Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 11.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. II 6′ ]-ši-in-na DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} *〈〈x〉〉*
… | DUTU | … | |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. II 7′ LÚ.ME]Šḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.ME]Šḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 8′ ]x-an ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG
… | ZAG.GAR.RA-ni | |
---|---|---|
offering table D/L.SG |
Vs. II 9′ i]r-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | i]r-ḫa-a-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
Vs. II 10′ ] AŠ-RIḪI.Aplace:{(UNM)} ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|
place {(UNM)} | to go around 3SG.PRS |
Vs. II 11′ ] ti-ia-zito step:3SG.PRS
… | ti-ia-zi |
---|---|
to step 3SG.PRS |
Vs. II 12′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Vs. II 13′ ]x-ú? Dta-zu-wa-šiTaz(z)uwaši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ⸢1-ŠU(?)⸣once:QUANmul1
… | Dta-zu-wa-ši | ⸢1-ŠU(?)⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
Taz(z)uwaši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | once QUANmul |
Vs. II 14′ ] SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | SÌR-RU |
---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Vs. III 1′ ⸢GUNNI⸣hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} [ ]
⸢GUNNI⸣ | … |
---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} |
Vs. III 2′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ⸢ḫa-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-i(?)⸣wood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
GIŠAB-ia | 1-ŠU | ⸢ḫa-tal-wa-aš | GIŠ-i(?)⸣ | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|
window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | once QUANmul | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 3′ ⸢nam⸣-mastill:;
then: GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-⸢ŠU⸣once:QUANmul BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}2
⸢nam⸣-ma | GUNNI | ta-pu-uš-za | 1-⸢ŠU⸣ | BAL-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
still then | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 4′ EGIR-ŠU!afterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ta-wa-li-〈it〉(cult drink):INS wa-al-ḫi-i[twalḫi- beer:INS ]
EGIR-ŠU! | ta-wa-li-〈it〉 | wa-al-ḫi-i[t | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | (cult drink) INS | walḫi- beer INS |
Vs. III 5′ QA!-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC ⸢ir⸣-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS [ ]
QA!-TAM-MA-pát | ⸢ir⸣-ḫa-a-ez-zi | … |
---|---|---|
likewise ADV=FOC | to go around 3SG.PRS |
Vs. III 6′ LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} D[ ]x-a
LUGAL-uš-kán | IŠ-TU É | … | |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | house {ABL, INS} |
Vs. III 7′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:{(UNM)} ]x
ú-ez-zi | GAL | DUMUMEŠ.É.G[AL | … | |
---|---|---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Vs. III 8′ ⸢pa⸣-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} x[ ]
⸢pa⸣-a-i | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | … | |
---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | two QUANcar | palace servant {(UNM)} |
Vs. III 9′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-i[a-an-zito walk:3PL.PRS ]
LUGAL-i | pé-ra-an | ḫu-u-i[a-an-zi | … |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 3PL.PRS |
Vs. III 10′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} INA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUx[ ]
LUGAL-uš | INA É | D10 | … | |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. III 11′ na-aš!:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ⸢DAG-ti⸣throne:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG x[ ]
na-aš! | GIŠ⸢DAG-ti⸣ | … | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG |
Vs. III 12′ ⸢UGULA⸣supervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:{(UNM)} ]
⸢UGULA⸣ | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | … |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} |
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 1′ [ ] ⸢ḫar⸣-za-zu-u[n(bread or pastry(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} ]
… | ⸢ḫar⸣-za-zu-u[n | … |
---|---|---|
(bread or pastry(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} |
Rs. IV 2′ [ ]-a e-⸢ep⸣-[zito seize:3SG.PRS ]
… | e-⸢ep⸣-[zi | … | |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ [ ] QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | QA-TAM | da-a-i | … |
---|---|---|---|
likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 4′ [ ḫar]-za-zu-un(bread or pastry(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} GIŠDAG-t[ithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG ]
… | ḫar]-za-zu-un | GIŠDAG-t[i | … |
---|---|---|---|
(bread or pastry(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG |
Rs. IV 5′ [ ] iš-tar-naamid: pé-⸢di⸣to take:2SG.IMP;
place:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
… | iš-tar-na | pé-⸢di⸣ | 1-ŠU |
---|---|---|---|
amid | to take 2SG.IMP place D/L.SG | once QUANmul |
Rs. IV 6′ ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-i | 1-ŠU |
---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
Rs. IV 7′ [G]UNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul
[G]UNNI | ta-pu-uš-za | 1-ŠU |
---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul |
Rs. IV 8′ [ ]x DUGkat-ta-ku-ra-an-da-an(container):ACC.SG.C;
(container):{ACC.SG.C, GEN.PL} ta-wa-al-aš(cult drink):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | DUGkat-ta-ku-ra-an-da-an | ta-wa-al-aš | |
---|---|---|---|
(container) ACC.SG.C (container) {ACC.SG.C, GEN.PL} | (cult drink) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 9′ [pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
[pa-r]a-a | e-ep-zi |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 10′ [ ]-⸢ŠU?⸣ QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | QA-TAM | da-a-i | |
---|---|---|---|
likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 11′ [ ]x ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ZAG.GAR.RA-ni | 3-ŠU | BAL-ti | |
---|---|---|---|---|
offering table D/L.SG | thrice QUANmul | to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 12′ [LÚAL]AM.⸢ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma⸣-ito speak:3SG.PRS
[LÚAL]AM.⸢ZU₉ | me-ma⸣-i |
---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 13′ [LÚpa]l-wa-⸢tal⸣-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
[LÚpa]l-wa-⸢tal⸣-la-aš | pal-wa-ez-zi |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 14′ [LÚk]i-i-⸢ta⸣-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚk]i-i-⸢ta⸣-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 15′ [ LÚ]MUḪALDIMcook:{(UNM)} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}
… | LÚ]MUḪALDIM | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
cook {(UNM)} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} |
Rs. IV 16′ [ ] šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS
… | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi |
---|---|
to make holy 3PL.PRS |
Rs. IV 17′ [ LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ⸢ta-wa-li⸣-it(cult drink):INS AŠ-RIḪI.Aplace:{(UNM)}
… | LÚ.ME]ŠMUḪALDIM | ⸢ta-wa-li⸣-it | AŠ-RIḪI.A |
---|---|---|---|
cook {(UNM)} | (cult drink) INS | place {(UNM)} |
Rs. IV 18′ [ap-pa-a]n-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
[ap-pa-a]n-zi |
---|
to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
Rs. IV 19′ [ GEŠ]TINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} *〈〈ta〉〉*? wa-⸢al⸣-ḫi-it-tawalḫi- beer:INS=CNJadd
… | GEŠ]TIN | … | wa-⸢al⸣-ḫi-it-ta |
---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | walḫi- beer INS=CNJadd |
Rs. IV 20′ [ ] ir-ḫa-⸢a⸣-ez-zito go around:3SG.PRS
… | ir-ḫa-⸢a⸣-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
Rs. IV 21′ [ ] LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}
… | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
table man {(UNM)} |
Rs. IV 22′ [ G]ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} me-ma-li-itgroats:INS šu-u-úfull:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
… | G]AL | me-ma-li-it | šu-u-ú |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | groats INS | full {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
Rs. IV bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|