Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 13.29 (2021-12-31)

KBo 52.82+ (CTH 483) [by HPM Beschwörungsrituale]

ed. Francesco Fuscagni (2025-05-01)
KBo 52.82 (+) KBo 58.57 (+) KBo 59.53 (+) KUB 13.29 + Bo 3444 + Bo 3616 + KBo 69.88
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1)


(Frg. 1) (Vs. I) 1′ [ NINDA.Ì].E.DÉ.[Asponge cake:ACC.SG(UNM)

NINDA.Ì].E.DÉ.[A
sponge cake
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) (Vs. I) 2′ [ pár-š]a-a-ez-z[ito break:3SG.PRS

pár-š]a-a-ez-z[i
to break
3SG.PRS

(Frg. 1) (Vs. I) 3′ [ -m]a pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP š[e-

pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) (Vs. I) 4′ [ ] KA.GÌRroad:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS [

KA.GÌRda-a-i
road
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) (Vs. I) 5′ [ GIŠEREN-m]a-aš-ša-ancedar tree:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs ku-i[twhich:REL.ACC.SG.N

GIŠEREN-m]a-aš-ša-anku-i[t
cedar tree
D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
which
REL.ACC.SG.N

(Frg. 1) (Vs. I) 6′ [ IŠ-TU Ì.DU₁₀.G]Afine oil:INS ša-ra-aup:PREV da-a-[ito take:3SG.PRS

IŠ-TU Ì.DU₁₀.G]Aša-ra-ada-a-[i
fine oil
INS
up
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) (Vs. I) 7′ [ ]AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) pár-ta-a-u-w[a-arwing:ACC.SG.N

]AZUpár-ta-a-u-w[a-ar
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
wing
ACC.SG.N

(Frg. 1) (Vs. I) 8′ [ ]x ḫar-zito have:3SG.PRS [

]xḫar-zi
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) (Vs. I) 9′ [ ] nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs

nu-uš-š[a-an
CONNn=OBPs

(Frg. 1) (Vs. I) 10′ [ -]ši[-

Fragment bricht hier ab

Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 4) (Vs. I) 1′ [ ] an-dainside:PREV tal-l[i-

an-da
inside
PREV

(Frg. 4) (Vs. I) 2′ [ ḫu-wa-a]p-pa-na-an-nibad health:D/L.SG

ḫu-wa-a]p-pa-na-an-ni
bad health
D/L.SG

(Frg. 5+4) (Vs. I) 3′ ú-i-iš-[ ]


(Frg. 5+4) (Vs. I) 4′ ú-e-ša-aš-ma-a[šwe:PPROa.1PL.NOM=PPRO.2PL.DAT pa-r]a-aout (to):PREV ḫa-an-da-an-niarrangement:D/L.SG ŠA-PAL DUTU

ú-e-ša-aš-ma-a[špa-r]a-aḫa-an-da-an-niŠA-PAL DUTU
we
PPROa.1PL.NOM=PPRO.2PL.DAT
out (to)
PREV
arrangement
D/L.SG

(Frg. 5+4) (Vs. I) 5′ ḫu-it-ti-ia-an-né-eš-k[e-u-e-nito pull:1PL.PRS.IMPF tal-l]i-iš-ke-ia-u-e-nito call upon:1PL.PRS.IMPF ú-iš-ke-u-nito send:1PL.PRS.IMPF

ḫu-it-ti-ia-an-né-eš-k[e-u-e-nital-l]i-iš-ke-ia-u-e-niú-iš-ke-u-ni
to pull
1PL.PRS.IMPF
to call upon
1PL.PRS.IMPF
to send
1PL.PRS.IMPF

(Frg. 5+4) (Vs. I) 6′ [m]u-ki-iš-ke-u-nito pray:1PL.PRS.IMPF na-aš-[taCONNn=OBPst IŠ-TU ] KURcountryABL KÚRenemy:GEN.SG(UNM) i-da-la-a-wa-aš-šato become evil:GEN.SG=CNJadd

[m]u-ki-iš-ke-u-nina-aš-[taIŠ-TU ] KURKÚRi-da-la-a-wa-aš-ša
to pray
1PL.PRS.IMPF
CONNn=OBPstcountryABLenemy
GEN.SG(UNM)
to become evil
GEN.SG=CNJadd

(Frg. 5+4) (Vs. I) 7′ an-tu-uḫ-ša-ašhuman:GEN.SG iš-tar-naamid:ADV [a]r-ḫaaway from:PREV ú-wa-at-ténto come:2PL.IMP na-aš-taCONNn=OBPst A-NA KURcountry:D/L.SG KÚRenemy:GEN.SG(UNM)

an-tu-uḫ-ša-ašiš-tar-na[a]r-ḫaú-wa-at-ténna-aš-taA-NA KURKÚR
human
GEN.SG
amid
ADV
away from
PREV
to come
2PL.IMP
CONNn=OBPstcountry
D/L.SG
enemy
GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+4) (Vs. I) 8′ i-da-la-wa-aš-šato become evil:GEN.SG=CNJadd an-tu-uḫ-[ša-aš]human:GEN.SG iš-ki-šaback:ACC.PL.N na-iš-ténto turn (trans./intrans.):2PL.IMP A-NA LUGAL-ma-kánking:D/L.SG=CNJctr=OBPk

i-da-la-wa-aš-šaan-tu-uḫ-[ša-aš]iš-ki-šana-iš-ténA-NA LUGAL-ma-kán
to become evil
GEN.SG=CNJadd
human
GEN.SG
back
ACC.PL.N
to turn (trans./intrans.)
2PL.IMP
king
D/L.SG=CNJctr=OBPk

(Frg. 5+4) (Vs. I) 9′ MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) IGIḪI.A-waeye:ACC.PL.N an-da:POSP aš-[šu-liwith good intent:ADV n]a-iš-ténto turn (trans./intrans.):2PL.IMP nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.2PL.DAT SÍSKURsacrifice:ACC.SG(UNM) pár-ku-ipure:ACC.SG.N

MUNUS.LUGALIGIḪI.A-waan-daaš-[šu-lin]a-iš-ténnu-uš-ma-ašSÍSKURpár-ku-i
queen
D/L.SG(UNM)
eye
ACC.PL.N

POSP
with good intent
ADV
to turn (trans./intrans.)
2PL.IMP
CONNn=PPRO.2PL.DATsacrifice
ACC.SG(UNM)
pure
ACC.SG.N

(Frg. 5+4) (Vs. I) 10′ pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF nuCONNn aš-*šu*-liwith good intent:ADV [ták-šu-li-iapeace:STF=CNJadd ú-wa]-at-ténto come:2PL.IMP nu-uš-ma-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk

pé-eš-kán-zinuaš-*šu*-li[ták-šu-li-iaú-wa]-at-ténnu-uš-ma-aš-kán
to give
3PL.PRS.IMPF
CONNnwith good intent
ADV
peace
STF=CNJadd
to come
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk

(Frg. 5+4) (Vs. I) 11′ SÍSKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway:ADV I[Š-TUout ofABL 2two:QUANcar QA-TIhand:INS(UNM) 10ten:QUANcar Š]U.SIfinger (also a unit of length):ABL(UNM) 〈ta-at-te-en〉to take:2PL.IMP na-aš-taCONNn=OBPst IŠ-TU KURcountry:ABL KÚRenemy:GEN.SG(UNM)

SÍSKURar-ḫaI[Š-TU2QA-TI10Š]U.SI〈ta-at-te-en〉na-aš-taIŠ-TU KURKÚR
sacrifice
ACC.SG(UNM)
away
ADV
out ofABLtwo
QUANcar
hand
INS(UNM)
ten
QUANcar
finger (also a unit of length)
ABL(UNM)
to take
2PL.IMP
CONNn=OBPstcountry
ABL
enemy
GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+4) (Vs. I) 12′ i!-ta-la-wa-azto become evil:ABL pa-a[p-ra-an-na-az]impurity:ABL ar-ḫaaway from:PREV ú!-wa!-at-ténto come:2PL.IMP


i!-ta-la-wa-azpa-a[p-ra-an-na-az]ar-ḫaú!-wa!-at-tén
to become evil
ABL
impurity
ABL
away from
PREV
to come
2PL.IMP

(Frg. 5+4) (Vs. I) 13′ na-aš-taCONNn=OBPst an-da:POSP A-NA KURcountry:D/L.SG URUḪAT-T[I:GN.GEN.SG(UNM) ḫa-an-ta-a]n-titrue:PTCP.D/L.SG pár-ku-wa-ipure:D/L.SG


Ende von Vs. I

Lücke etwa 5-6 Zeilen

na-aš-taan-daA-NA KURURUḪAT-T[Iḫa-an-ta-a]n-tipár-ku-wa-i
CONNn=OBPst
POSP
country
D/L.SG

GN.GEN.SG(UNM)
true
PTCP.D/L.SG
pure
D/L.SG

(Frg. 3) Vs.! (II) 1′ [ pár]-ku-wa-ia-ašpure:D/L.PL

pár]-ku-wa-ia-aš
pure
D/L.PL

(Frg. 3) Vs.! (II) 2′ [ tap-ri]-iachair:HITT.D/L.SG ú-wa-at-ténto come:2PL.IMP

tap-ri]-iaú-wa-at-tén
chair
HITT.D/L.SG
to come
2PL.IMP

(Frg. 3) Vs.! (II) 3′ [ mi-i]š-ri-wa-an-tibright:D/L.SG

mi-i]š-ri-wa-an-ti
bright
D/L.SG

(Frg. 3) Vs.! (II) 4′ [ ]


(Frg. 3) Vs.! (II) 5′ [ ] ḫa-ad-du-la-tarhealth:ACC.SG.N MUḪI.Ayear; belonging to the year:ACC.PL(UNM) G[ÍD.DA]length:ACC.PL(UNM)

ḫa-ad-du-la-tarMUḪI.AG[ÍD.DA]
health
ACC.SG.N
year
belonging to the year
ACC.PL(UNM)
length
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3) Vs.! (II) 6′ [ ] -niman:D/L.SG -tarmanhood:ACC.SG.N

-ni-tar
man
D/L.SG
manhood
ACC.SG.N

(Frg. 3) Vs.! (II) 7′ [ ]


(Frg. 3) Vs.! (II) 8′ [ DINGIRM]-ašgod:GEN.PL a-aš-ši-ia-u-wa[-ar]to be good:VBN.ACC.SG.N

DINGIRM]-aša-aš-ši-ia-u-wa[-ar]
god
GEN.PL
to be good
VBN.ACC.SG.N

(Frg. 3) Vs.! (II) 9′ [ -]la-am-me-[]

(Frg. 3) Vs.! (II) 10′ [ ] leer

(Frg. 3) Vs.! (II) 11′ [ -]ki-ia-[]

(Frg. 3) Vs.! (II) 12′ [ al]-šu-[wa-ar]loyalty:VBN.ACC.SG.N

Das Fragment bricht hier ab

Lücke unbestimmbarer Größe.

al]-šu-[wa-ar]
loyalty
VBN.ACC.SG.N

(Frg. 4) (Vs. II) 1′ x[

(Frg. 4) (Vs. II) 2′ 1?-[

(Frg. 4) (Vs. II) 3′ 3-[az-mathree:QUANcar.ABL=CNJctr

3-[az-ma
three
QUANcar.ABL=CNJctr

(Frg. 4) (Vs. II) 4′ ma-a-a[n(-)

(Frg. 4) (Vs. II) 5′ 2two:QUANcar 3three:QUANcar 4four:QUANcar [


234
two
QUANcar
three
QUANcar
four
QUANcar

(Frg. 4) (Vs. II) 6′ nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs

nu-uš-š[a-an
CONNn=OBPs

(Frg. 4) (Vs. II) 7′ Ì-[oil:GEN.SG ]

Das Fragment bricht hier ab

Lücke unbestimmbarer Größe.

Ì-[
oil
GEN.SG

(Frg. 2) (Rs. III) 1′ [ -]e-z[i

(Frg. 2) (Rs. III) 2′ [ wa-ar]-nu-wa-[an-zito burn:3PL.PRS


wa-ar]-nu-wa-[an-zi
to burn
3PL.PRS

(Frg. 7+2) Rs. III 1′/(Rs. III) 3′ EG[IR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr URUta-ú-ri-ša-p]át-kán:GN.D/L.SG(UNM)=FOC=OBPk an-d[atherein:ADV

EG[IR-ŠU-maURUta-ú-ri-ša-p]át-kánan-d[a
afterwards
ADV=CNJctr

GN.D/L.SG(UNM)=FOC=OBPk
therein
ADV

(Frg. 7+2) Rs. III 2′/(Rs. III) 4′ IŠ-T[U ḪUR.SAGMEŠmountain:ABL QA-TAM-MAlikewise:ADV ]u-it-ti-ia-a[n-zito pull:3PL.PRS

IŠ-T[U ḪUR.SAGMEŠQA-TAM-MA]u-it-ti-ia-a[n-zi
mountain
ABL
likewise
ADV
to pull
3PL.PRS

(Frg. 7+2) Rs. III 3′/(Rs. III) 5′ lam-n[i-itmoment:INS ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS nuCONNn te-e]z-zito speak:3SG.PRS ḪUR.SAG[MEŠmountain:ACC.PL(UNM)

lam-n[i-itḫal-za-a-inute-e]z-ziḪUR.SAG[MEŠ
moment
INS
to call
3SG.PRS
CONNnto speak
3SG.PRS
mountain
ACC.PL(UNM)

(Frg. 7+2) Rs. III 4′/(Rs. III) 6′ ḪUR.SAGM[-ašmountain:GEN.PL DINGIR˽ME]Šmale deities:VOC.PL(UNM) šu-me-ešyou (pl.):PPROa.2PL.NOM az-z[i-ik-ke-et-ténto eat:2PL.IMP.IMPF

ḪUR.SAGM[-ašDINGIR˽ME]Ššu-me-ešaz-z[i-ik-ke-et-tén
mountain
GEN.PL
male deities
VOC.PL(UNM)
you (pl.)
PPROa.2PL.NOM
to eat
2PL.IMP.IMPF

(Frg. 7+2) Rs. III 5′/(Rs. III) 7′ nuCONNn P[A-NI DINGIRMEŠgod:D/L.PL_vor:POSP ḪUR.SAGMEŠ]mountain:NOM.PL(UNM) ták-ša-at-n[i-iš-ke-et-ténto level:2PL.IMP.IMPF

nuP[A-NI DINGIRMEŠḪUR.SAGMEŠ]ták-ša-at-n[i-iš-ke-et-tén
CONNngod
D/L.PL_vor
POSP
mountain
NOM.PL(UNM)
to level
2PL.IMP.IMPF

(Frg. 7+2) Rs. III 6′/(Rs. III) 8′ an-d[atherein:ADV aš-šu-liwith good intent:ADV na-iš-du-m]a-atto turn (trans./intrans.):2PL.IMP.MP KU[R.KURMEŠcountries:ACC.PL(UNM)

an-d[aaš-šu-lina-iš-du-m]a-atKU[R.KURMEŠ
therein
ADV
with good intent
ADV
to turn (trans./intrans.)
2PL.IMP.MP
countries
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) (Rs. III) 9′ [ -a]n GIŠ-i?wood:D/L.SG [

GIŠ-i?
wood
D/L.SG

(Frg. 3) Rs.! (III) 1′ [ ] [

(Frg. 3) Rs.! (III) 2′ [ ]-zi

(Frg. 3) Rs.! (III) 3′ [ ] wa-ar-[an-ti]to burn:PTCP.D/L.SG

wa-ar-[an-ti]
to burn
PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Rs.! (III) 4′ [ ḫar-ša]-aš(mng. unkn.):HITT.NOM.SG.C

ḫar-ša]-aš
(mng. unkn.)
HITT.NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs.! (III) 5′ [ ]x

Das Fragment bricht hier ab.

Hier endet auch Rs. III.

]x

(Frg. 5+6) Rs. IV 1 [ ] ḫar-ša-az(mng. unkn.):HITT.ABL kal-ma-na-azfire wood(?):ABL [

ḫar-ša-azkal-ma-na-az
(mng. unkn.)
HITT.ABL
fire wood(?)
ABL

(Frg. 5+6) Rs. IV 2 [nuCONNn ú-w]a-at-ténto come:2PL.IMP na-aš-taCONNn=OBPst A-NA LU[GALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

[nuú-w]a-at-ténna-aš-taA-NA LU[GALMUNUS.LUGAL
CONNnto come
2PL.IMP
CONNn=OBPstking
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 5+6) Rs. IV 3 [an-datherein:ADV a]š-šu-liwith good intent:ADV na-iš-du-ma-atto turn (trans./intrans.):2PL.IMP.MP [

[an-daa]š-šu-lina-iš-du-ma-at
therein
ADV
with good intent
ADV
to turn (trans./intrans.)
2PL.IMP.MP

(Frg. 5+6) Rs. IV 4 [ḫa-ad-d]u-la-tarhealth:ACC.SG.N MUḪI.Ayear; belonging to the year:ACC.PL(UNM) GÍD.DAlong:ACC.PL(UNM) DUMU-l[a-tarchildhood:ACC.SG.N

[ḫa-ad-d]u-la-tarMUḪI.AGÍD.DADUMU-l[a-tar
health
ACC.SG.N
year
belonging to the year
ACC.PL(UNM)
long
ACC.PL(UNM)
childhood
ACC.SG.N

(Frg. 5+6) Rs. IV 5 [ḫa-aš-šu-u]šgrandchild:ACC.PL.C ḫa-an-za-aš-šu-ušgreat-grandchild:ACC.PL.C pí-iš-[kat-ténto give:2PL.IMP.IMPF KI.MINditto:ADV


[ḫa-aš-šu-u]šḫa-an-za-aš-šu-ušpí-iš-[kat-ténKI.MIN
grandchild
ACC.PL.C
great-grandchild
ACC.PL.C
to give
2PL.IMP.IMPF
ditto
ADV

(Frg. 6) Rs. IV 6 [EGIR-ŠU-m]aafterwards:ADV=CNJctr ták-na-azearth:ABL ḫu-it-ti!-[

[EGIR-ŠU-m]aták-na-az
afterwards
ADV=CNJctr
earth
ABL

(Frg. 6) Rs. IV 7 [PA-NI] GIŠBANŠUR-matable:D/L.SG_vor:POSP=CNJctr a-a-pí-šasacrificial pit:LUW.ACC.SG.N ki-nu-w[a-an-zito open:3PL.PRS

[PA-NI] GIŠBANŠUR-maa-a-pí-šaki-nu-w[a-an-zi
table
D/L.SG_vor
POSP=CNJctr
sacrificial pit
LUW.ACC.SG.N
to open
3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 8 [Ì.DU₁₀.GA-ia]fine oil:ACC.SG(UNM)=CNJadd la-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS na-aš-t[aCONNn=OBPst

[Ì.DU₁₀.GA-ia]la-ḫu-u-wa-an-zina-aš-t[a
fine oil
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to pour
3PL.PRS
CONNn=OBPst

(Frg. 6) Rs. IV 9 [ta-pu-ša]-ma-kánaside:ADV=CNJctr=OBPk;
beside:POSP=CNJctr=OBPk
an-datherein:ADV TU-U-DÌ-IT-T[UMdress pin:ACC.SG(UNM)

[ta-pu-ša]-ma-kánan-daTU-U-DÌ-IT-T[UM
aside
ADV=CNJctr=OBPk
beside
POSP=CNJctr=OBPk
therein
ADV
dress pin
ACC.SG(UNM)

(Frg. 6) Rs. IV 10 [GIŠKU]N₅ladder:ACC.SG(UNM) 7seven:QUANcar ḫa-az-zi-iz-zi-taear symbol:LUW.ACC.PL.N [

[GIŠKU]N₅7ḫa-az-zi-iz-zi-ta
ladder
ACC.SG(UNM)
seven
QUANcar
ear symbol
LUW.ACC.PL.N

(Frg. 6) Rs. IV 11 [še-r]a-kánup:ADV=CNJctr=OBPk IŠ-TU 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ABL(UNM) ŠA [ofGEN.SG

[še-r]a-kánIŠ-TU 1NINDA.GUR₄.RAŠA [
up
ADV=CNJctr=OBPk
one
QUANcar
loaf
ABL(UNM)
ofGEN.SG

(Frg. 6) Rs. IV 12 [iš-tar]-na-ma-aš-kánamid:POSP=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ḫa-at-ta-an-[zito pierce:3PL.PRS


[iš-tar]-na-ma-aš-kánḫa-at-ta-an-[zi
amid
POSP=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
to pierce
3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 13 [nam-m]a-aš-ša-anstill:ADV=OBPs 1one:QUANcar GIŠALhoe:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) [

[nam-m]a-aš-ša-an1GIŠALKÙ.BABBAR
still
ADV=OBPs
one
QUANcar
hoe
ACC.SG(UNM)
silver
ACC.SG(UNM)

(Frg. 6) Rs. IV 14 [nuCONNn ]AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠALhoe:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn [

[nu]AZUGIŠALda-a-inu
CONNnextispicy expert
NOM.SG(UNM)
hoe
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 6) Rs. IV 15 [IŠ-TU] GIŠMAR-iaspade:INS=CNJadd li-ša-iz-[zito pick up(?):3SG.PRS

[IŠ-TU] GIŠMAR-iali-ša-iz-[zi
spade
INS=CNJadd
to pick up(?)
3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 16 [me-m]a-ito speak:3SG.PRS nuCONNn a-pí-šasacrificial pit:LUW.ACC.SG.N x[

[me-m]a-inua-pí-šax[
to speak
3SG.PRS
CONNnsacrificial pit
LUW.ACC.SG.N

(Frg. 6) Rs. IV 17 [nuCONNn AZ]Uextispicy expert:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) a-pí-ta-[azsacrificial pit:HITT.ABL

Fragment bricht hier ab

[nuAZ]UDINGIRMEŠa-pí-ta-[az
CONNnextispicy expert
NOM.SG(UNM)
divinity
ACC.PL(UNM)
sacrificial pit
HITT.ABL
0.64531183242798