Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.2 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x-ká[n? ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x na-a-ú-inot yet:ADV A-Š[AR?(-) ]
… | na-a-ú-i | … | ||
---|---|---|---|---|
not yet ADV |
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]x-a-aš e-ša-rito sit:3SG.PRS.MP nu-uš-šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
CONNn=PPRO.3SG.D/L x[ ]
… | e-ša-ri | nu-uš-ši | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ti-a]n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-šiwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.D/L L[Ú?man:SG.UNM ]
[ti-a]n-zi | ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ši | L[Ú? | … |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | when CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | man SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [pé]-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV e-ša-rito sit:3SG.PRS.MP nu-uš-šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
CONNn=PPRO.3SG.D/L nam-m[athen:CNJ ]
[pé]-ra-an | e-ša-ri | nu-uš-ši | nam-m[a | … |
---|---|---|---|---|
in front of POSP (be)fore PREV | to sit 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | then CNJ |
(Frg. 2) Vs. I 6′ ⸢Ú⸣-ULnot:NEG a-a-ra-p[át?appropriate:ADV=FOC ]
⸢Ú⸣-UL | a-a-ra-p[át? | … |
---|---|---|
not NEG | appropriate ADV=FOC |
(Frg. 2) Vs. I 7′ nam-ma-aš-za-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk A-NA GIŠŠÚ.AchairD/L.SG e-ša-rito sit:3SG.PRS.MP GIŠŠÚ.[Achair:SG.UNM ]
nam-ma-aš-za-kán | A-NA GIŠŠÚ.A | e-ša-ri | GIŠŠÚ.[A | … |
---|---|---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk | chairD/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP | chair SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. I 8′ IŠ-TU GADAINS ka-ri-ia-anto cover:PTCP.NOM.SG.N nam-ma-aš-šithen:CNJ=PPRO.3SG.D/L GIŠ[BANŠURtable:D/L.SG(UNM) pé-ra-an]in front of:POSP
IŠ-TU GADA | ka-ri-ia-an | nam-ma-aš-ši | GIŠ[BANŠUR | pé-ra-an] |
---|---|---|---|---|
INS | to cover PTCP.NOM.SG.N | then CNJ=PPRO.3SG.D/L | table D/L.SG(UNM) | in front of POSP |
(Frg. 2) Vs. I 9′ ti-an-zito step:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUḪAT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ḫu-u-ma-a[n-te-eš]every; whole:QUANall.NOM.PL.C
ti-an-zi | nu-kán | LÚMEŠ | URUḪAT-TI | ḫu-u-ma-a[n-te-eš] |
---|---|---|---|---|
to step 3PL.PRS | CONNn=OBPk | man NOM.PL(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | every whole QUANall.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 10′ LÚ.MEŠUGULAsupervisor:NOM.PL(UNM) LI-IM-TIMthousand:QUANcar GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠA-SI-RÙ-TIMprisoner:GEN.PL(UNM) [ ]
LÚ.MEŠUGULA | LI-IM-TIM | GAL | LÚ.MEŠA-SI-RÙ-TIM | … |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.PL(UNM) | thousand QUANcar | grandee NOM.SG(UNM) | prisoner GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 11′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠšar-mi-ia-aš(functionary):GEN.PL GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚMEŠman:GEN.PL(UNM) KÁ.GALgate:GEN.SG(UNM) UR.GI₇dog:GEN.SG(UNM) [ ]
GAL | LÚ.MEŠšar-mi-ia-aš | GAL | LÚMEŠ | KÁ.GAL | UR.GI₇ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | (functionary) GEN.PL | grandee NOM.SG(UNM) | man GEN.PL(UNM) | gate GEN.SG(UNM) | dog GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 12′ IŠ-TU IGI.DU₈.AḪI.A-TIMINS ḫi-in-kán-zito bow (reverentially):3PL.PRS [ ]
IŠ-TU IGI.DU₈.AḪI.A-TIM | ḫi-in-kán-zi | … |
---|---|---|
INS | to bow (reverentially) 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT NINDAša-ra-a-m[abread allotment(?):ACC.PL.N pí-a]n-z[i]to give:3PL.PRS
na-aš | a-še-ša-an-zi | nu-uš-ma-aš | NINDAša-ra-a-m[a | pí-a]n-z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to set 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.DAT | bread allotment(?) ACC.PL.N | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ a-ku-wa-an-na-ia-aš-ma-ašto drink:INF=CNJadd=PPRO.3PL.D/L pí-an-zito give:3PL.PRS nam-mathen:CNJ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)
a-ku-wa-an-na-ia-aš-ma-aš | pí-an-zi | nam-ma | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|
to drink INF=CNJadd=PPRO.3PL.D/L | to give 3PL.PRS | then CNJ | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [w]a-aš-ša-an-zato cover:PTCP.NOM.SG.C ar-ma-an-ta-al-li-iamoonstruck:D/L.SG(!) LUGAL-iking:D/L.SG
[w]a-aš-ša-an-za | ar-ma-an-ta-al-li-ia | LUGAL-i |
---|---|---|
to cover PTCP.NOM.SG.C | moonstruck D/L.SG(!) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 16′ DUTU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG a-⸢ku-wa⸣-an-nato drink:INF ⸢pa⸣-a-ito give:3SG.PRS pé-ra-an-ma-aš-šiin front of:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM)
DUTU-un | a-⸢ku-wa⸣-an-na | ⸢pa⸣-a-i | pé-ra-an-ma-aš-ši | LÚ˽GIŠGIDRU |
---|---|---|---|---|
Solar deity DN.HITT.ACC.SG | to drink INF | to give 3SG.PRS | in front of ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | staffbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [T]A? GIŠGIDRUstaffINS_von:POSP1 ḫu-ia-an-zato walk:PTCP.NOM.SG.C LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM)
[T]A? GIŠGIDRU | … | ḫu-ia-an-za | LÚNAR | ŠA É | DKAL |
---|---|---|---|---|---|
staffINS_von POSP | to walk PTCP.NOM.SG.C | singer NOM.SG(UNM) | houseGEN.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 18′ [IŠ-T]U GIŠ.DINANNAstringed instrumentINS GALlarge:INS(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS LÚALAM.⸢ZU₉-iacult functionary:NOM.SG(UNM)=CNJadd me⸣-mi-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
[IŠ-T]U GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | LÚALAM.⸢ZU₉-ia | me⸣-mi-iš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|---|
stringed instrumentINS | large INS(UNM) | to sing 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM)=CNJadd | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 19′ [na-aš-k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DUGza-al-ḫa-ia-az:ABL še-erup:ADV ⸢šu-up-pí⸣-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
[na-aš-k]án | DUGza-al-ḫa-ia-az | še-er | ⸢šu-up-pí⸣-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | ABL | up ADV | to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 20′ [NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢A-NA⸣ GIŠBANŠURtableD/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
Ende Vs. I
[NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia | na-an-kán | ⸢A-NA⸣ GIŠBANŠUR | DUTU | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 1 [EG]IR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS
[EG]IR-ŠU-ma | D10 | URUḪA-AT-TI | GUB-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | standing ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 2 [LÚ]NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
[LÚ]NAR | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-mi-eš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 3 [1one:QUANcar NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[1 | NIND]A.GUR₄.RA | pár-ši-ia | na-an-kán | A-NA GIŠBANŠUR | D10 | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 4 [E]GIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
[E]GIR-ŠU-ma | DUTU | URUa-ri-in-na |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. III 5 Dme-ez-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS
Dme-ez-zu-ul-la-an | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|
Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 6 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
LÚNAR | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-mi-eš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 7 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA ŠA DUTUSolar deityGEN.SG URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | na-an-kán | A-NA | ŠA DUTU | URUa-ri-in-na |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Solar deityGEN.SG | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. III 8 GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
GIŠBANŠUR-i | da-a-i | EGIR-ŠÚ-ma | DKAL | URUḪA-AT-TI |
---|---|---|---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. III 9 TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
TUŠ-aš | e-ku-zi | LÚNAR | SÌR-RU |
---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 10 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
LÚALAM.ZU₉ | me-mi-eš-ke-ez-zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. III 11 [n]a-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[n]a-an-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR | DKAL | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 12 [EG]IR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DGAL.ZUDN:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
[EG]IR-ŠÚ-ma | DGAL.ZU | e-ku-zi | LÚNAR | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | DN DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 13 [LÚAL]AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
[LÚAL]AM.ZU₉ | me-mi-eš-ke-ez-zi |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 14 [ ]x-⸢an?⸣ 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM)
… | 1 | DUG | KAŠ | ši-pa-an-ti | EGIR-ŠU-ma | D10 | KI.LAM | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | market GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. III 15 [ Dku-w]a!-an-ši-in-naKuwanša:DN.ACC.SG.C=CNJadd GUB-ašstanding:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | Dku-w]a!-an-ši-in-na | GUB-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
Kuwanša DN.ACC.SG.C=CNJadd | standing ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 16 [LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) S]ÌR-RUto sing:3SG.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
[LÚNAR | S]ÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-mi-eš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 17 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár]-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) KI.⸢LAM⸣market:GEN.SG(UNM)
[1 | NINDA.GUR₄.RA | pár]-ši-ia | na-an-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR | D10 | KI.⸢LAM⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | market GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. III 18 [da-a-ito sit:3SG.PRS EGIR-Š]U-maafterwards:ADV=CNJctr D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
[da-a-i | EGIR-Š]U-ma | D10 | URUzi-ip-la-an-da |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. III 19 [ -aš e-ku-z]ito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
… | e-ku-z]i | LÚNAR | SÌR-RU | |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 20 [LÚALAM.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
[LÚALAM.ZU₉] | me-mi-eš-ke-ez-zi |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 21 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši]-iato break:3SG.PRS.MP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG
[1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši]-ia | na-an-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG |
(Frg. 3) Vs. III 22 [D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUzi-ip-l]a-an-taZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[D10 | URUzi-ip-l]a-an-ta | da-a-i |
---|---|---|
Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 23 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr D ] URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS
[EGIR-ŠU-ma | … | URUḪA-AT-TI | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 24 [LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-R]Uto sing:3SG.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-mi-eš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
[LÚNAR | SÌR-R]U | LÚALAM.ZU₉ | me-mi-eš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 25 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši]-iato break:3SG.PRS.MP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG
[1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši]-ia | na-an-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG |
(Frg. 3) Vs. III 26 [ ] da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠa-aš-šu-na-aš-ḫa-an-ti-u[š](functionary):NOM.PL.C
… | da-a-i | nu | LÚ.MEŠa-aš-šu-na-aš-ḫa-an-ti-u[š] |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn | (functionary) NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs. III 27 [ -k]án-zi na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV
… | na-aš-kán | pa-ra-a | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | further ADV out (to) PREV |
(Frg. 3) Vs. III 28 [ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS ta]CONNt ap-pa-ito be finished:3SG.PRS
… | pé-e-da-an-zi | ta] | ap-pa-i |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNt | to be finished 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 29 [ GA]LḪI.Agrandee:PL.UNM ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | GA]LḪI.A | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|
grandee PL.UNM | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 30 [ ] ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS
… | ú-e-ek-zi |
---|---|
to wish 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 31 [ ku]-it-ma-an-ma-kánfor a while:INDadv=CNJctr=OBPk;
while:CNJ=CNJctr=OBPk ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
… | ku]-it-ma-an-ma-kán | ar-ḫa |
---|---|---|
for a while INDadv=CNJctr=OBPk while CNJ=CNJctr=OBPk | away ADV away from PREV |
(Frg. 3) Vs. III 32 [ ] pé-ra-an(be)fore:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | pé-ra-an | ti-an-zi |
---|---|---|
(be)fore PREV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 33 [ ] a-uš-zito see:3SG.PRS
… | a-uš-zi |
---|---|
to see 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 34 [ ]x-ta-ri
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. III 35 [ ] pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF
… | pé-eš-kán-zi |
---|---|
to give 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. III 36 [ ] na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC GÌRMEŠ-itfoot:INS
… | na-aš | GÌRMEŠ-it |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | foot INS |
(Frg. 3) Vs. III 37 [ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 38 [ ] lu-uk-kánto kindle:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS
… | lu-uk-kán | ḫar-kán-zi |
---|---|---|
to kindle PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. III 40 [ ]x[ ]x-⸢ri⸣
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II Lücke unbestimmbarer Größe
(Frg. 1) Vs.? 1′ [ ] ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [
… | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 2′ [ ḫu-e-ša-wa-z]aalive:ABL;
alive:NOM.PL.N=REFL;
alive:ACC.PL.N=REFL zé-e-ia-an-[da-zato cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP=REFL;
to cook:PTCP.NOM.PL.N=REFL;
to cook:PTCP.ACC.PL.N=REFL
… | ḫu-e-ša-wa-z]a | zé-e-ia-an-[da-za |
---|---|---|
alive ABL alive NOM.PL.N=REFL alive ACC.PL.N=REFL | to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP=REFL to cook PTCP.NOM.PL.N=REFL to cook PTCP.ACC.PL.N=REFL |
(Frg. 1) Vs.? 3′ [ ]-ti nam-mathen:CNJ [
… | nam-ma | … | |
---|---|---|---|
then CNJ |
(Frg. 1) Vs.? 4′ [ ]-ŠÚ e-ku-zito drink:3SG.PRS [
… | e-ku-zi | … | |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 5′ [ ka-a]š-ša-an-za(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C LÚSA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM)
… | ka-a]š-ša-an-za | LÚSA[GI |
---|---|---|
(unk. mng.) PTCP.NOM.SG.C | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs.? 6′ [ NINDA].⸢GUR₄⸣.RAḪI.A-ia‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):GEN.PL(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):D/L.PL(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):ALL(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):ABL(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):INS(UNM)=CNJadd;
‘thick’ bread (loaf):VOC.PL(UNM)=CNJadd [
… | NINDA].⸢GUR₄⸣.RAḪI.A-ia | … |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) GEN.PL(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) D/L.PL(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) ALL(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) ABL(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) INS(UNM)=CNJadd ‘thick’ bread (loaf) VOC.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) Vs.? 7′ [ ]x-ez-zi LÚNA[Rsinger:NOM.SG(UNM)
… | LÚNA[R | |
---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs.? 8′ [ ] me-mi-eš-ke-ez-[zi]to speak:3SG.PRS.IMPF
… | me-mi-eš-ke-ez-[zi] |
---|---|
to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs.? 9′ [ ] 3-ŠÚthrice:QUANmul ir-ḫa-a-ez-z[ito go around:3SG.PRS
… | 3-ŠÚ | ir-ḫa-a-ez-z[i |
---|---|---|
thrice QUANmul | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 10′ [ ] A-NA ÉNAP-ṬÁ-RIhostD/L.SG [
… | A-NA ÉNAP-ṬÁ-RI | … |
---|---|---|
hostD/L.SG |
(Frg. 1) Vs.? 11′ [ ]x GIŠzu-up-pa-rutorch:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF [
… | GIŠzu-up-pa-ru | … | |
---|---|---|---|
torch NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF |
(Frg. 1) Vs.? 12′ [ ] ḫar-ši-eš-kán-[zi]to break up:3PL.PRS.IMPF
… | ḫar-ši-eš-kán-[zi] |
---|---|
to break up 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs.? 13′ [ ]x-aš I-NA ÉNAP-[ṬÁ-RIhostD/L.SG
… | I-NA ÉNAP-[ṬÁ-RI | |
---|---|---|
hostD/L.SG |
(Frg. 1) Vs.? 14′ [ ] ⸢a⸣-da-an-nato eat:INF a-ku-wa-an-[nato drink:INF
… | ⸢a⸣-da-an-na | a-ku-wa-an-[na |
---|---|---|
to eat INF | to drink INF |
(Frg. 1) Vs.? 15′ [ pé]-⸢e⸣-da-anto take:PTCP.ACC.SG.N;
to take:PTCP.INDCL e-ep-zito seize:3SG.PRS [
… | pé]-⸢e⸣-da-an | e-ep-zi | … |
---|---|---|---|
to take PTCP.ACC.SG.N to take PTCP.INDCL | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 16′ [ UDKAM]day:NOM.SG(UNM) MAḪ-RU-Úfront:NOM.SG(UNM) QA-[TI]completed:NOM.SG(UNM)
… | UDKAM] | MAḪ-RU-Ú | QA-[TI] |
---|---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | front NOM.SG(UNM) | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs.? 17′ [ ] ⸢I⸣-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)D/L.SG 2KAMtwo:QUANcar lu-uk-k[at-tato become light:3SG.PRS.MP;
the (next) morning:ADV
… | ⸢I⸣-NA UD | 2KAM | lu-uk-k[at-ta |
---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)D/L.SG | two QUANcar | to become light 3SG.PRS.MP the (next) morning ADV |
(Frg. 1) Vs.? 18′ [ Dḫa]-ba-an-ta-al-li-išḪapantala:DN.NOM.SG.C [
… | Dḫa]-ba-an-ta-al-li-iš | … |
---|---|---|
Ḫapantala DN.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs.? 19′ [ É.D]U₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:D/L.SG(UNM) pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
… | É.D]U₁₀.ÚS.SA | pa-iz-z[i |
---|---|---|
house or room for (cultic) washing D/L.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 20′ [ ]-kán pa-a[n-
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ *nu*CONNn [2
*nu* | … |
---|---|
CONNn |
nu | … |
---|---|
CONNn |
nu | … |
---|---|
CONNn |
(Frg. 2) Vs. II 7′ UDKAMday:SG.UNM [
UDKAM | … |
---|---|
day SG.UNM |
Ende Vs. II
(Frg. 2+1) Rs. III 1′/Rs.? 1′ x x[ ] ⸢QA⸣-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC x[
… | ⸢QA⸣-TAM-MA-pát | ||
---|---|---|---|
likewise ADV=FOC |
(Frg. 2+1) Rs. III 2′/Rs.? 2′ NINDA.GUR₄.[RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-e]š?-kán-zito break:3PL.PRS.IMPF3 [
NINDA.GUR₄.[RA | pár-ši-e]š?-kán-zi | … |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2+1) Rs. III 3′/Rs.? 3′ ma-aḫ-ḫa-an-m[awhen:CNJ=CNJctr iš-pa-a]n-zanight:NOM.SG.C DÙ-rito become:3SG.PRS.MP [
ma-aḫ-ḫa-an-m[a | iš-pa-a]n-za | DÙ-ri | … |
---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | night NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+1) Rs. III 4′/Rs.? 4′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM nam-mathen:CNJ x[ M]EŠ-it A-NA GIŠḪI.AwoodD/L.PL K[Ù.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM);
silver:GEN.SG(UNM)
na-aš | nam-ma | … | A-NA GIŠḪI.A | K[Ù.BABBAR | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | then CNJ | woodD/L.PL | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. III 5′/Rs.? 5′ A-NA D10Storm-godD/L.SG KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) [ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS [
A-NA D10 | KI.LAM | … | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | market GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 6′/Rs.? 6′ pé-ra-an-ma-aš-šiin front of:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L;
in front of:POSP=CNJctr=PPRO.3SG.D/L GIŠ[z]u-up-pa-rutorch:ACC.SG.N;
torch:ACC.PL.N lu-uk-ká[nto kindle:PTCP.INDCL
pé-ra-an-ma-aš-ši | GIŠ[z]u-up-pa-ru | lu-uk-ká[n |
---|---|---|
in front of ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L in front of POSP=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | torch ACC.SG.N torch ACC.PL.N | to kindle PTCP.INDCL |
(Frg. 2+1) Rs. III 7′/Rs.? 7′ ḫar-kán-zito have:3PL.PRS UZ₆nanny goat:SG.UNM x[ -d]u?-zi-ia [
ḫar-kán-zi | UZ₆ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to have 3PL.PRS | nanny goat SG.UNM |
(Frg. 2+1) Rs. III 8′/Rs.? 8′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ma-aḫ-ḫa-*an*when:CNJ [ ]xḪI.A4 ⸢KÙ⸣.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM);
silver:GEN.SG(UNM) a-rito arrive at:3SG.PRS [
na-aš | ma-aḫ-ḫa-*an* | … | … | ⸢KÙ⸣.BABBAR | a-ri | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | when CNJ | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) silver GEN.SG(UNM) | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 9′/Rs.? 9′ nu-uš-šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
CONNn=PPRO.3SG.D/L D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) KI.LA[Mmarket:GEN.SG(UNM) -p]a?-ši-iz-zi DINGIR-LIM-na-[
nu-uš-ši | D10 | KI.LA[M | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | Storm-god DN.NOM.SG(UNM) | market GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. III 10′/Rs.? 10′ a-ku-wa-an-nato drink:INF GUBstanding:ADV [ ] 3-ŠÚthrice:QUANmul pí-an-zito give:3PL.PRS [
a-ku-wa-an-na | GUB | … | 3-ŠÚ | pí-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to drink INF | standing ADV | thrice QUANmul | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 11′/Rs.? 11′ NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) ⸢pár?-ši-eš⸣-[kán-z]i?to break:3PL.PRS.IMPF5 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) S[ÌR-RUto sing:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ⸢pár?-ši-eš⸣-[kán-z]i? | … | LÚNAR | S[ÌR-RU |
---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS.IMPF | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 12′/Rs.? 12′ ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ [ ]-ḫa-an-⸢zi⸣ [
ma-aḫ-ḫa-an | … | … | |
---|---|---|---|
when CNJ |
(Frg. 2+1) Rs. III 13′/Rs.? 13′ ⸢na-aš⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[ ]-⸢a ú-ez⸣-zito come:3SG.PRS [
⸢na-aš⸣ | … | ú-ez⸣-zi | … | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 14′/Rs.? 14′ x[ -a]n lu-uk-kánto kindle:PTCP.INDCL ḫar-[kán-zito have:3PL.PRS
… | lu-uk-kán | ḫar-[kán-zi | ||
---|---|---|---|---|
to kindle PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 15′/Rs.? 15′ x[ ] pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV [
… | pé-ra-an | … | |
---|---|---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 1) Rs.? 16′ [ ] ⸢É⸣ḪI.Ahouse:D/L.PL(UNM) a-rito arrive at:3SG.PRS [
… | ⸢É⸣ḪI.A | a-ri | … |
---|---|---|---|
house D/L.PL(UNM) | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.? 17′ [ ]x I-NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG KI.LA[Mmarket:GEN.SG(UNM)
… | I-NA EZEN₄ | KI.LA[M | |
---|---|---|---|
cultic festivalD/L.SG | market GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 18′ [ ] ku-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL pé-e-da-ašplace:D/L.PL x[
… | ku-e-da-aš | pé-e-da-aš | |
---|---|---|---|
which REL.D/L.PL | place D/L.PL |
(Frg. 1) Rs.? 19′ [ ]x-aš-ša *a*-pé-ehe:DEM2/3.NOM.PL.C AŠ-R[IḪI.Aplace:ACC.PL(UNM)
… | *a*-pé-e | AŠ-R[IḪI.A | |
---|---|---|---|
he DEM2/3.NOM.PL.C | place ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 20′ [ m]a-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ I-NA É.DU₁₀.[ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG
… | m]a-aḫ-ḫa-an | I-NA É.DU₁₀.[ÚS.SA |
---|---|---|
when CNJ | house or room for (cultic) washingD/L.SG |
(Frg. 1) Rs.? 21′ [ ] a-da-an-nato eat:INF a-ku-wa-an-n[ato drink:INF
… | a-da-an-na | a-ku-wa-an-n[a |
---|---|---|
to eat INF | to drink INF |
(Frg. 1) Rs.? 22′ [ pé-e-d]a-anplace:ACC.SG.N e-ep-zito seize:3SG.PRS [
… | pé-e-d]a-an | e-ep-zi | … |
---|---|---|---|
place ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.? 23′ [ lu-u]k-kat-tato become light:3SG.PRS.MP;
the (next) morning:ADV [
… | lu-u]k-kat-ta | … |
---|---|---|
to become light 3SG.PRS.MP the (next) morning ADV |
(Frg. 1) Rs.? 24′ [ ḫ]u?-u-ma-an-ta-aševery; whole:QUANall.D/L.PL ši-⸢pa⸣-a[n-
… | ḫ]u?-u-ma-an-ta-aš | |
---|---|---|
every whole QUANall.D/L.PL |
… | |
---|---|
Rs. III Lücke unbestimmbarer Größe
(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ -k]án ⸢LÚ⸣x-x[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 2′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 3) Rs. IV 3′ [ ]x ŠA LUGALkingGEN.SG KURland:GEN.SG(UNM) URUmi-iz-riMizri:GN.D/L.SG
… | ŠA LUGAL | KUR | URUmi-iz-ri | |
---|---|---|---|---|
kingGEN.SG | land GEN.SG(UNM) | Mizri GN.D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 4′ [ ] ⸢ḫal⸣-za-ito summon:3SG.PRS
… | ⸢ḫal⸣-za-i |
---|---|
to summon 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 5′ [ ]-a-wa SIG₅-in:ADV e-eš-duto exist:3.SG.IMP;
to sit:3SG.IMP
… | SIG₅-in | e-eš-du | |
---|---|---|---|
ADV | to exist 3.SG.IMP to sit 3SG.IMP |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 7′ [ ] ⸢e-ša⸣-an-ta-rito sit:3PL.PRS.MP
… | ⸢e-ša⸣-an-ta-ri |
---|---|
to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 3) Rs. IV 8′ [ ]x-na-ra ša-ra-aup:PREV;
up:POSP a-rito arrive at:3SG.PRS
… | ša-ra-a | a-ri | |
---|---|---|---|
up PREV up POSP | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 9′ [ KÁ.GA]L-TIMgate:SG.UNM na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIM-anwhen:CNJ a-pí-iathere; then:DEMadv a-r[ito arrive at:3SG.PRS
… | KÁ.GA]L-TIM | na-aš | GIM-an | a-pí-ia | a-r[i |
---|---|---|---|---|---|
gate SG.UNM | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | when CNJ | there then DEMadv | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 10′ [ -z]i na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ZAG-*zaright(-side):ADV A*-NA KÁ.GAL-TIMgateD/L.SG
… | na-aš-kán | ZAG-*za | A*-NA KÁ.GAL-TIM | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | right(-side) ADV | gateD/L.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 11′ [ ]x D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM);
Stag-god:DN.GEN.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄-iaZababa:DN.ACC.SG(UNM)=CNJadd;
Zababa:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd x[ -š]a-an
… | D10 | DKAL | DZA-BA₄-BA₄-ia | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | Zababa DN.ACC.SG(UNM)=CNJadd Zababa DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 3) Rs. IV 12′ [ ] (Rasur)
… |
---|
(Frg. 3) Rs. IV 13′ [ ]x a-ku-wa-an-nato drink:INF
… | a-ku-wa-an-na | |
---|---|---|
to drink INF |
(Frg. 3) Rs. IV 14′ [ -i]a-an-kán dam-ma-aš-ša-an-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 15′ [ e-k]u-⸢zi⸣to drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
… | e-k]u-⸢zi⸣ | LÚNAR | SÌR-RU |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 16′ [ ] ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS
… | ir-ḫa-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 17′ [ ]-ma e-ša-rito sit:3SG.PRS.MP
… | e-ša-ri | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Rs. IV 18′ [ ]x gul-ša-an-tato scratch:PTCP.NOM.PL.N kat-tabelow:PREV ⸢pa⸣-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
… | gul-ša-an-ta | kat-ta | ⸢pa⸣-iz-⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
to scratch PTCP.NOM.PL.N | below PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 19′ [ ḫa-at-t]a-ri-iš-na-ašroad bed:GEN.SG NA₄ar-mi-iz-⸢zi⸣bridge:ACC.SG.N;
bridge:D/L.SG
… | ḫa-at-t]a-ri-iš-na-aš | NA₄ar-mi-iz-⸢zi⸣ |
---|---|---|
road bed GEN.SG | bridge ACC.SG.N bridge D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 20′ [ ]x wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk kat-talow:ADV;
below:PREV
… | wa-aḫ-nu-zi | na-aš-kán | kat-ta | |
---|---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | low ADV below PREV |
(Frg. 3) Rs. IV 21′ [ ]-⸢a⸣-ú-ru pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 22′ [ -š]a-an KASKALway:ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | KASKAL | GAL | pa-iz-zi | |
---|---|---|---|---|
way ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 23′ [ -m]a-aš-ši pár-ḫe-eš-kán-zito hunt:3PL.PRS.IMPF
… | pár-ḫe-eš-kán-zi | |
---|---|---|
to hunt 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Rs. IV 24′ [LUGAL-uš-ká]nking:NOM.SG.C=OBPk kat-talow:ADV;
below:PREV KÁ.GALgate:D/L.SG(UNM) a-šu-ša-ašearrings(?):GEN.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LUGAL-uš-ká]n | kat-ta | KÁ.GAL | a-šu-ša-aš | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | low ADV below PREV | gate D/L.SG(UNM) | earrings(?) GEN.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 25′ [nam-ma-ká]nthen:CNJ=OBPk ma-aḫ-ḫa-anwhen:INTadv A-NA ÍDriverD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) še-erup:ADV;
up:PREV
[nam-ma-ká]n | ma-aḫ-ḫa-an | A-NA ÍD | DKAL | še-er |
---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | when INTadv | riverD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | up ADV up PREV |
(Frg. 3) Rs. IV 26′ [ pa-ra]-⸢a⸣further:ADV;
out (to):PREV ar-nu-wa-an-zito take:3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠGIGIR-az:ABL
… | pa-ra]-⸢a⸣ | ar-nu-wa-an-zi | na-an-kán | GIŠGIGIR-az |
---|---|---|---|---|
further ADV out (to) PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | ABL |
(Frg. 3) Rs. IV 27′ [ kat-t]abelow:PREV ú-wa-ta-an-zito bring (here):3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk IŠ-TU GALgrandeeINS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)
… | kat-t]a | ú-wa-ta-an-zi | nu-kán | IŠ-TU GAL | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|
below PREV | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=OBPk | grandeeINS | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 28′ [ ku-e-e]zwhich:REL.ABL ak-ku-uš-ke-etto drink:3SG.PST.IMPF ša-aš-ta-an-nasleep; bed:ACC.SG.C=CNJadd
… | ku-e-e]z | ak-ku-uš-ke-et | ša-aš-ta-an-na |
---|---|---|---|
which REL.ABL | to drink 3SG.PST.IMPF | sleep bed ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 3) Rs. IV 29′ [ nu-uš-š]iCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
CONNn=PPRO.3SG.D/L pa-ra-aout (to):PREV pí-an-zito give:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kánwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
… | nu-uš-š]i | pa-ra-a | pí-an-zi | ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-kán |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | out (to) PREV | to give 3PL.PRS | when CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk |
(Frg. 3) Rs. IV 30′ [ A-NA? Í]DriverD/L.SG kat-ta-an-tadown(wards):ADV a-rito arrive at:3SG.PRS
Ende Rs. III
… | A-NA? Í]D | kat-ta-an-ta | a-ri |
---|---|---|---|
riverD/L.SG | down(wards) ADV | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 1 [ -i]š? EGIR-anafterwards:ADV,POSP,PREV
… | EGIR-an | |
---|---|---|
afterwards ADV,POSP,PREV |
(Frg. 2) Rs. IV 2 [ ]x x EGIR-an-daafterwards:ADV,POSP,PREV
… | EGIR-an-da | |
---|---|---|
afterwards ADV,POSP,PREV |
(Frg. 2) Rs. IV 3 [ -z]i na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L ki-iš-ša-anthus:DEMadv
… | na-an-ši | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | thus DEMadv |
(Frg. 2) Rs. IV 4 [ -w]a?-ar-ta-an-zi ku-it-wa-aš-ša-anwhich:REL.ACC.SG.N=QUOT=OBPs;
who?:INT.ACC.SG.N=QUOT=OBPs
… | ku-it-wa-aš-ša-an | |
---|---|---|
which REL.ACC.SG.N=QUOT=OBPs who? INT.ACC.SG.N=QUOT=OBPs |
(Frg. 2) Rs. IV 5 [ I-NA] KURlandD/L.SG6 URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) še-erup:ADV ḪUL-lu:UNM
… | I-NA] KUR | … | URUḪA-AT-TI | še-er | ḪUL-lu |
---|---|---|---|---|---|
landD/L.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | up ADV | UNM |
(Frg. 2) Rs. IV 6 [ EME-antongue:ACC.SG.C;
tongue:GEN.PL kar-pí-i]šwrath:NOM.SG.C kar-tim-mi-azwrath:NOM.SG.C ša-u-wa-arwrath:VBN.NOM.SG.N;
wrath:ACC.SG.N
… | EME-an | kar-pí-i]š | kar-tim-mi-az | ša-u-wa-ar |
---|---|---|---|---|
tongue ACC.SG.C tongue GEN.PL | wrath NOM.SG.C | wrath NOM.SG.C | wrath VBN.NOM.SG.N wrath ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 7 [ e-eš-ḫarblood:NOM.SG.N;
blood:ACC.SG.N pa-a]p-ra-tar-raimpurity:NOM.SG.N=CNJadd;
impurity:ACC.SG.N=CNJadd7 NI-ÌŠ(oath by the) life:NOM.SG(UNM);
(oath by the) life:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | e-eš-ḫar | pa-a]p-ra-tar-ra | … | NI-ÌŠ | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|
blood NOM.SG.N blood ACC.SG.N | impurity NOM.SG.N=CNJadd impurity ACC.SG.N=CNJadd | (oath by the) life NOM.SG(UNM) (oath by the) life ACC.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 8 [ ] *〈〈x x x x〉〉* ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N ḫa-tu-ga-tarfright:NOM.SG.N;
fright:ACC.SG.N
… | ku-it | ḫa-tu-ga-tar | ||
---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.N which REL.ACC.SG.N | fright NOM.SG.N fright ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 9 [ nuCONNn ku-it-m]a-anwhile:CNJ mšu-⸢up⸣-pí-lu-li-u-ma-ašŠuppiluliyama:PNm.NOM.SG.C LUGAL-ušking:NOM.SG.C
… | nu | ku-it-m]a-an | mšu-⸢up⸣-pí-lu-li-u-ma-aš | LUGAL-uš |
---|---|---|---|---|
CONNn | while CNJ | Šuppiluliyama PNm.NOM.SG.C | king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 10 [ ] TI-an-zaalive:NOM.SG.C e-eš-tato exist:3SG.PST nu-zaCONNn=REFL mmur-ši-DINGIR-LIMMuršili:PNm.NOM.SG(UNM) DUMU-anchild:ACC.SG.C
… | TI-an-za | e-eš-ta | nu-za | mmur-ši-DINGIR-LIM | DUMU-an |
---|---|---|---|---|---|
alive NOM.SG.C | to exist 3SG.PST | CONNn=REFL | Muršili PNm.NOM.SG(UNM) | child ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 11 [am-mi]-ia-an-ta-ansmall:ACC.SG.C8 A-NA KASKALMEŠ-TIMwayD/L.SG ku-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL
[am-mi]-ia-an-ta-an | … | A-NA KASKALMEŠ-TIM | ku-e-da-aš |
---|---|---|---|
small ACC.SG.C | wayD/L.SG | which REL.D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. IV 12 [ IŠ-T]U KARAŠarmy campABL9 ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:PL.UNM pa-ra-aout (to):PREV
… | IŠ-T]U KARAŠ | … | ANŠE.KUR.RAMEŠ | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|
army campABL | horse PL.UNM | out (to) PREV |
(Frg. 2) Rs. IV 13 [ na-iš-k]e-etto turn (trans./intrans.):3SG.PST.IMPF10 nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N ḫa-tu-ga-a-tarfright:NOM.SG.N;
fright:ACC.SG.N
… | na-iš-k]e-et | … | nu-uš-ši-kán | ku-it | ḫa-tu-ga-a-tar |
---|---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) 3SG.PST.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | which REL.NOM.SG.N which REL.ACC.SG.N | fright NOM.SG.N fright ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 14 [ ša-u]-wa-ar?to rage:VBN.NOM.SG.N NÍ.TE-iš-šibody; person:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L e-eš-tato exist:3SG.PST
… | ša-u]-wa-ar? | NÍ.TE-iš-ši | e-eš-ta |
---|---|---|---|
to rage VBN.NOM.SG.N | body person D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | to exist 3SG.PST |
(Frg. 2) Rs. IV 15 [ a-pí-iathere; then:DEMadv k]a-⸢a⸣-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C11 ar-ma-an-ta-al-li-ia-ašmoonstruck:NOM.SG.C LUGAL-ušking:NOM.SG.C
… | a-pí-ia | k]a-⸢a⸣-aš | … | ar-ma-an-ta-al-li-ia-aš | LUGAL-uš |
---|---|---|---|---|---|
there then DEMadv | this one DEM1.NOM.SG.C | moonstruck NOM.SG.C | king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 16 [e-eš-ta]to exist:3SG.PST ⸢D⸣UTUSolar deity:DN.HURR.ABS URUPÚ-na-maArinna:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr DINGIRMEŠdeity:NOM.PL(UNM) LUGAL-TIMkingship:GEN.SG(UNM)
[e-eš-ta] | ⸢D⸣UTU | URUPÚ-na-ma | DINGIRMEŠ | LUGAL-TIM |
---|---|---|---|---|
to exist 3SG.PST | Solar deity DN.HURR.ABS | Arinna GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr | deity NOM.PL(UNM) | kingship GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 17 [ki-nu-unnow:DEMadv12 A-N]A mmur-ši-DINGIR-LIMMuršiliD/L.SG LUGAL-iking:D/L.SG GIŠTUKULtool:ACC.SG(UNM) NIR.GÁLstrong:ACC.SG(UNM)
[ki-nu-un | … | A-N]A mmur-ši-DINGIR-LIM | LUGAL-i | GIŠTUKUL | NIR.GÁL |
---|---|---|---|---|---|
now DEMadv | MuršiliD/L.SG | king D/L.SG | tool ACC.SG(UNM) | strong ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 18 [ ]x tar-ḫu-i-la-tarvalour:ACC.SG.N ŠA KURlandGEN.SG URUḪA-AT-TI-iaḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
… | tar-ḫu-i-la-tar | ŠA KUR | URUḪA-AT-TI-ia | |
---|---|---|---|---|
valour ACC.SG.N | landGEN.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. IV 19 [ mi-ia-targrowth:ACC.SG.N pí-iš-té]nto give:2PL.IMP13 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
CONNn=PPRO.3SG.D/L KURland:ACC.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
… | mi-ia-tar | pí-iš-té]n | … | nu-uš-ši | KUR | URUḪA-AT-TI |
---|---|---|---|---|---|---|
growth ACC.SG.N | to give 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | land ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 20 [ ] ⸢pé-ra⸣-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV mi-e-eš-duto become mild:3SG.IMP
… | ⸢pé-ra⸣-an | mi-e-eš-du |
---|---|---|
in front of ADV (be)fore PREV | to become mild 3SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. IV 21 [ ]x ⸢ŠEŠ⸣MEŠ-ŠUbrother:PL.UNM
… | ⸢ŠEŠ⸣MEŠ-ŠU | |
---|---|---|
brother PL.UNM |
(Frg. 2) Rs. IV 22 [ ] ⸢A⸣-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUPÚ-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
… | ⸢A⸣-NA DUTU | URUPÚ-na |
---|---|---|
Solar deityD/L.SG | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 23 [ ] ARAD-na-aḫ-duto subdue:2SG.IMP=PPRO.2SG.ACC
… | ARAD-na-aḫ-du |
---|---|
to subdue 2SG.IMP=PPRO.2SG.ACC |
(Frg. 2) Rs. IV 24 [ U]RUḪA-AT-TIḪattuša:SG.UNM
… | U]RUḪA-AT-TI |
---|---|
Ḫattuša SG.UNM |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 27 [ ] kat-talow:ADV;
under:POSP;
below:PREV
… | kat-ta |
---|---|
low ADV under POSP below PREV |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 29 [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 30 [ -u]n i-e-erto make:3PL.PST
… | i-e-er | |
---|---|---|
to make 3PL.PST |
(Frg. 2) Rs. IV ca. 3 Zeilenenden unbeschrieben
Rs. IV bricht ab