Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.5 (2021-12-31)

Vs. 1′ [nuCONNn GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMU.É.[GALpalace servant:{(UNM)}

[nuGA]LDUMU.É.[GAL
CONNngrandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

Vs. 2′ [t]a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
iš-ta-n[a-nialtar:D/L.SG

[t]a-ašiš-ta-n[a-ni

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
altar
D/L.SG

Vs. 3′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(meal):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(meal):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ta1NINDAdan-na-ašA-N[A

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
one
QUANcar
(meal)
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
(meal)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 4′ iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

iš-ta-na-nipár-ši-i[a
altar
D/L.SG
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. 5′ A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUa-ri-in-n[aArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

A-NA DUTUURUa-ri-in-n[aDme-ez-zu-ul-la
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

Vs. 6′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA Dzi-in-t[u-ḫi-iaZintuḫi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ÙA-NA Dzi-in-t[u-ḫi-ia
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Zintuḫi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 7′ ši-ip-pa-an-[tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG


ši-ip-pa-an-[ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel
PTCP.D/L.SG

Vs. 8′ UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

UZUšu-up-pati-ia-an-z[i
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. 9′ DUGda-la-i-mi-uš-kán(vessel):{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
(vessel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[

DUGda-la-i-mi-uš-kán
(vessel)
{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
(vessel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 10′ šu-un-na-an-[zito fill:3PL.PRS


šu-un-na-an-[zi
to fill
3PL.PRS

Vs. 11′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

taGALDUMU.É.GALI-N[A

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 12′ pa-iz-zito go:3SG.PRS ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
GIŠZAG.GAR.RA-n[ioffering table:D/L.SG

pa-iz-zita-ašGIŠZAG.GAR.RA-n[i
to go
3SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
offering table
D/L.SG

Vs. 13′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(meal):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(meal):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

ta1NINDAdan-na-ašA-NA

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
one
QUANcar
(meal)
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
(meal)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 14′ iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

iš-ta-na-nipár-ši-i[a
altar
D/L.SG
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. 15′ A-NA Dme-ez-zu-ul-l[aMez(z)ul(l)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Text bricht ab

A-NA Dme-ez-zu-ul-l[aši-pa-an-ti
Mez(z)ul(l)a
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.5609130859375