Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 24.4 (2021-12-31)

KUB 24.4+ (CTH 376) [by HPM Hymnen und Gebete]

KUB 24.4 {Frg. 1} + KUB 30.12 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ 74 [ ŠA DINGIR]MEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}
[] 75 []

ŠA DINGIR]MEŠ
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
enthusiastic
{GEN.SG, GEN.PL}
deity
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. 2′ 76 [ n]am-mastill:;
then:
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[ ]


Text in Exemplar D bricht ab7

n]am-maNINDA.GUR₄.RA
still

then
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 3′ 77 [UDUa-ú-li-ú-u]š-kánsacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ḫa-[a]-l[i-ia-az(type of pastry):ABL;
wall:ABL;
night watch:ABL;
to kneel down:2SG.IMP;
(part of the body):D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
]

[UDUa-ú-li-ú-u]š-kánGU₄ḪI.AUDUḪI.Aḫa-[a]-l[i-ia-az
sacrificial animal
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
cattle
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
(type of pastry)
ABL
wall
ABL
night watch
ABL
to kneel down
2SG.IMP
(part of the body)
D/L.SG
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 4′ 78 [ ].MEŠSIPA.UDUshepherd:{(UNM)} a-ke-erto die:3PL.PST 79 ḫa-a-li-i[ato kneel down:2SG.IMP;
(part of the body):D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down:3SG.PRS.MP
]


].MEŠSIPA.UDUa-ke-erḫa-a-li-i[a
shepherd
{(UNM)}
to die
3PL.PST
to kneel down
2SG.IMP
(part of the body)
D/L.SG
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to kneel down
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. 5′ 80 [ A-N]A DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
DÚG!iš-pa-an-d[u-uz-zi9 ]

A-N]A DINGIRMEŠNINDA.GUR₄.RAḪI.ADÚG!iš-pa-an-d[u-uz-zi
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 6′ [] 81 nu-un-na-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} ú-wa-a-at-te-nito come:2PL.PRS DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

nu-un-na-ašú-wa-a-at-te-niDINGIRME[Š

CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}
to come
2PL.PRS
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 7′ [wa-aš-du]-lito sin:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫar-te-nito have:2PL.PRS


Text in Exemplar F bricht ab

[wa-aš-du]-liḫar-te-ni
to sin
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to have
2PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 8′ 82 na-[aš-t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A-NA DUMU.LÚ.U₁₉.LUman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-at-ta-ta-šum-mi-itwisdom:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.1PL.ABL, POSS.1PL.INS, POSS.1PL.NOM.SG.N, POSS.1PL.ACC.SG.N, POSS.1PL.UNIV.SG};
wisdom:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
(Rasur) []

Vorderseite in Exemplar C bricht ab

na-[aš-t]aA-NA DUMU.LÚ.U₁₉.LUḫa-at-ta-ta-šum-mi-it(Rasur)

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wisdom
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.1PL.ABL, POSS.1PL.INS, POSS.1PL.NOM.SG.N, POSS.1PL.ACC.SG.N, POSS.1PL.UNIV.SG}
wisdom
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}

(Frg. 1) Vs. 9′ 83 nuCONNn ku-un-na-ancopper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this one:DEM1.ACC.SG.C
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
i-ia-〈u〉-e-nito make:1PL.PRS 84 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} NU.G[ÁL](there is) not):NEG


nuku-un-na-anku-iti-ia-〈u〉-e-nina-atNU.G[ÁL]
CONNncopper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this one
DEM1.ACC.SG.C
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to make
1PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
(there is) not)
NEG

(Frg. 1) Vs. 10′ 85 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
wa-aš-du-ulto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} uš-ka-at-te-nito see:2PL.PRS.IMPF 86 nuCONNn na--šuor:CNJ []

nuDINGIRMEŠku-itwa-aš-du-uluš-ka-at-te-ninuna--šu
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to see
2PL.PRS.IMPF
CONNnor
CNJ

(Frg. 1) Vs. 11′ 87 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} me-e-ma-a-úto speak:3SG.IMP 88 na-aš-ma-ator:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} MUNUS.MEŠŠU.GIold woman:{(UNM)} LÚ.MEŠAZ[Uextispicy expert:{(UNM)} ] 89 []

na-atme-e-ma-a-úna-aš-ma-atMUNUS.MEŠŠU.GILÚ.MEŠAZ[U

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to speak
3SG.IMP
or
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
old woman
{(UNM)}
extispicy expert
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 12′ za-aš-ḫé-az DUMU.LÚ.U₁₉.LUman:{(UNM)} ú-wa-an-duto see:3PL.IMP;
to drink:LUW.3PL.IMP;
to come:3PL.IMP


Text in Exemplar G bricht ab

za-aš-ḫé-azDUMU.LÚ.U₁₉.LUú-wa-an-du
man
{(UNM)}
to see
3PL.IMP
to drink
LUW.3PL.IMP
to come
3PL.IMP

(Frg. 1) Vs. 13′ 90 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
URUDUše-pí-ik-ku-uš-ta-ašpin:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠšar-pa-az(sharp) point:ABL;
seat:ABL;
(sharp) point:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(sharp) point:{VOC.SG, ALL, STF};
seat:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
seat:{VOC.SG, ALL, STF}
ku-un-ku-[u-e-en]to shake:1PL.PST

Text in Exemplar M bricht ab

na-aš-taURUDUše-pí-ik-ku-uš-ta-ašGIŠšar-pa-azku-un-ku-[u-e-en]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pin
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(sharp) point
ABL
seat
ABL
(sharp) point
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(sharp) point
{VOC.SG, ALL, STF}
seat
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
seat
{VOC.SG, ALL, STF}
to shake
1PL.PST

(Frg. 1) Vs. 14′ 91 nuCONNn DINGIR[M]divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
10 URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ge-en-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nam-mastill:;
then:
d[a-at-tén]to take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C


nuDINGIR[M]A-NA KURURUḪA-AT-TIge-en-zunam-mad[a-at-tén]
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
lap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
still

then
to take
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Tatti
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. 15′ 92 ke-e-[e]z-za-atthis one:DEM1.ABL={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
here:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫi-in-ka-na-an-zaepidemic:{NOM.SG.C, VOC.SG};
epidemic:ACC.SG.C
ta-ma-a-aš-tato suffocate:{2SG.PST, 3SG.PST};
to suffocate:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
93 ke-e-e[z-za-at]this one:DEM1.ABL={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
here:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ke-e-[e]z-za-atḫi-in-ka-na-an-zata-ma-a-aš-take-e-e[z-za-at]
this one
DEM1.ABL={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
here
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
epidemic
{NOM.SG.C, VOC.SG}
epidemic
ACC.SG.C
to suffocate
{2SG.PST, 3SG.PST}
to suffocate
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
this one
DEM1.ABL={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
here
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. 16′ ku-u-r[u-r]a-an-zahostility:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ta-ma-aš-tato suffocate:{2SG.PST, 3SG.PST};
to suffocate:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
94 nuCONNn ku-ri-wa-na-ašindependent:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} KUR.KUR-TIMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a-ra-aḫ-za-an-d[a]outside:ADV12


ku-u-r[u-r]a-an-zata-ma-aš-tanuku-ri-wa-na-ašKUR.KUR-TIMku-ea-ra-aḫ-za-an-d[a]
hostility
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to suffocate
{2SG.PST, 3SG.PST}
to suffocate
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
CONNnindependent
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
outside
ADV

(Frg. 1) Vs. 17′ 95 ḫur-la-ašHurrian:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫurla:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUki-iz-zu-wa-at-niKizuwatna:GN.D/L.SG KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUar-za-u-waArzawa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vorderseite in Exemplar I bricht ab

96 nuCONNn []u-u-ma-an-zaevery; whole:QUANall.NOM.SG.C;
entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
šu-ul-l[e-e-et]hostage:INS;
to argue:3SG.PST

ḫur-la-ašKUR-eKURURUki-iz-zu-wa-at-niKURURUar-za-u-wanu[]u-u-ma-an-zašu-ul-l[e-e-et]
Hurrian
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫurla
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Kizuwatna
GN.D/L.SG
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Arzawa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
CONNnevery
whole
QUANall.NOM.SG.C
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
hostage
INS
to argue
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. 18′ 97 [n]u-za-anCONNn=REFL=OBPs DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG i-en-zito make:3PL.PRS

Text in Exemplar H bricht ab

98 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
NI-IŠ(oath by the) life:{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
šar-ra-an-ta-tito divide:3PL.PST.MP

[n]u-za-anDINGIRMEŠša-ra-aÚ-ULi-en-zina-aš-taNI-IŠDINGIRMEŠšar-ra-an-ta-ti
CONNn=REFL=OBPsdivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not
NEG
to make
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(oath by the) life
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to divide
3PL.PST.MP

(Frg. 1) Vs. 19′ 99 [n]uCONNn KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} i-da-a-la-u-wa-an-niwickedness:D/L.SG ša-an-ḫi-iš-[k]án-zito seek/sweep:3PL.PRS.IMPF13 100 Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-madivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
l[a-u-wa-ar-ru-na]to despoil:LUW.INF

[n]uKURURUḪA-AT-TIi-da-a-la-u-wa-an-niša-an-ḫi-iš-[k]án-ziÉDINGIRMEŠ-mal[a-u-wa-ar-ru-na]
CONNnrepresentation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
wickedness
D/L.SG
to seek/sweep
3PL.PRS.IMPF
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to despoil
LUW.INF

(Frg. 1) Vs. 20′ [š]a-an-ḫi-iš-kán-zito seek/sweep:3PL.PRS.IMPF 101 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-ta-wa-tarvengeance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} n[am-m]astill:;
then:
ki-i-ša-ruto become:3SG.IMP.MP


[š]a-an-ḫi-iš-kán-zina-atDINGIRMEŠ-aškat-ta-wa-tarn[am-m]aki-i-ša-ru
to seek/sweep
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
vengeance
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
still

then
to become
3SG.IMP.MP

(Frg. 1) Vs. 21′ 102 [nu-u]š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
ku-u-ru-urhostility:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ka-a-aš-ta-anhunger:ACC.SG.C;
hunger:STF
A-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUmi-it-ta-an-ni

[nu-u]š-ša-anḫi-in-kánku-u-ru-urka-a-aš-ta-anA-NA KURURUmi-it-ta-an-ni

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
hostility
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
hunger
ACC.SG.C
hunger
STF
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 22′ [A-NA] KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUki-iz-zu-wa-at-niKizuwatna:GN.D/L.SG Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUar-za-u-waArzawa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} tar-na-at-te-ento let:2PL.PST;
to let:2PL.IMP;
to let:{2PL.IMP, 2PL.PST}


[A-NA] KURURUki-iz-zu-wa-at-niÙA-NA KURURUar-za-u-watar-na-at-te-en
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kizuwatna
GN.D/L.SG
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Arzawa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to let
2PL.PST
to let
2PL.IMP
to let
{2PL.IMP, 2PL.PST}

(Frg. 1) Vs. 23′ 103 [wa-a]r-ši-ia-an-dato refresh:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to refresh:3PL.PRS.MP;
to harvest:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
šu-ul-la-an-dahostage:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} KUR.KUR-TIMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} 104 KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḫa-at-ti-maḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [t]a-ri-e-a[n]fire:{HURR.ABS.SG, STF}

[wa-a]r-ši-ia-an-dašu-ul-la-an-daKUR.KUR-TIMKURURUḫa-at-ti-ma[t]a-ri-e-a[n]
to refresh
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to refresh
3PL.PRS.MP
to harvest
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
hostage
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
fire
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 24′ [ ] 105 [n]uCONNn ta!-r[i-ia-a]n-da-anto address:PTCP.ACC.SG.C;
to grow:PTCP.ACC.SG.C
la-a-at-te-ento unbind:{2PL.IMP, 2PL.PST} 106 wa-ar-ši-ia-an-da-a[n-m]ato refresh:PTCP.ACC.SG.C;
to harvest:PTCP.ACC.SG.C
tu-r[i-ia-at-tén]to fix:{2PL.PST, 2PL.IMP}


[n]uta!-r[i-ia-a]n-da-anla-a-at-te-enwa-ar-ši-ia-an-da-a[n-m]atu-r[i-ia-at-tén]
CONNnto address
PTCP.ACC.SG.C
to grow
PTCP.ACC.SG.C
to unbind
{2PL.IMP, 2PL.PST}
to refresh
PTCP.ACC.SG.C
to harvest
PTCP.ACC.SG.C
to fix
{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Vs. 25′ 107 [ke-e-m]awinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
nam-[mastill:;
then:
ŠA KURrepresentation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL};
land:{GEN.SG, GEN.PL}
UR]UḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} KUR.KUR-TIMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUka-a-aš-kaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

[ke-e-m]anam-[maŠA KURUR]UḪA-AT-TIKUR.KUR-TIMKURURUka-a-aš-ka
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
still

then
representation of mountain
{GEN.SG, GEN.PL}
land
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 26′ 108 [ L]Ú.M[SIPA.ŠA]swineherd:{(UNM)} e-še-erto sit:3PL.PST;
to exist:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
LÚ.MEŠE-PÍ-IŠ GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)} e-še-erto sit:3PL.PST;
to exist:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF


L]Ú.M[SIPA.ŠA]e-še-erÙLÚ.MEŠE-PÍ-IŠGADAḪI.Ae-še-er
swineherd
{(UNM)}
to sit
3PL.PST
to exist
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
linen cloth
{(UNM)}
to sit
3PL.PST
to exist
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. 27′ 109 [ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUa]-r[a-u-wa-an-naArawanna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
UR]U[k]a-la-a-aš-[m]a!Kalašma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUlu-ug-ga-aLukka:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUpí-i-t[a-aš-ša]

KURURUa]-r[a-u-wa-an-naKURUR]U[k]a-la-a-aš-[m]a!KURURUlu-ug-ga-aKURURUpí-i-t[a-aš-ša]
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Arawanna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Kalašma
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Lukka
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 28′ 110 [ KUR.KUR-TI]Mland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUa-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
a-ra-a-u-e--še-e[r]to become free:3PL.PST


111 ' txtid="CTH 376.1_tx" lg="Hit">

KUR.KUR-TI]MA-NA DUTUURUa-ri-in-naa-ra-a-u-e--še-e[r]
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to become free
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 1 [ ar-ga-mu-u]što mate:3SG.PRS.MP=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-eš-ši-i-e-erto throw:3PL.PST 112 nuCONNn a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪA-A[T-TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}

ar-ga-mu-u]šar-ḫapé-e-eš-ši-i-e-ernua-ap-paKURURUḪA-A[T-TI]
to mate
3SG.PRS.MP=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.PST
CONNnto be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Rs. 2 [ ]-an-zi

Text in Exemplar I bricht ab

113 nuCONNn ka-ru-úonce:ADV KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} URUa-ri-in-n[a-ašArinna:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
]

nuka-ru-úKURURUḪA-AT-TIURUa-ri-in-n[a-aš
CONNnonce
ADV
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
Arinna
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. 3 [ -a]ḫ-ḫa-et a-ra-aḫ-zé-nasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UR.MAḪlion man:{(UNM)};
lion:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)}
ma-a-anwhen: a-a[r- ]


a-ra-aḫ-zé-naKUR-eUR.MAḪma-a-an
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lion man
{(UNM)}
lion
{(UNM)}
lion statue(?)
{(UNM)}
when

(Frg. 1) Rs. 4 114 [ URUḫal-pa]-anḪalab:GN.ACC.SG.C ku-i-which:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
URUKÁ.DINGIR.RABabylon:{GN(UNM)} ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
ḫar-ni-in-ki-iš-ke-e[t]to destroy:3SG.PST.IMPF

Text in Exemplar C bricht ab

URUḫal-pa]-anku-i-URUKÁ.DINGIR.RAku-i-ušḫar-ni-in-ki-iš-ke-e[t]
Ḫalab
GN.ACC.SG.C
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C
Babylon
{GN(UNM)}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C
to destroy
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Rs. 5 115 [ ]u-u-ma-an-da-a-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} a-aš-šu-mi-itwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
da-x-[ ]-x [ ]

]u-u-ma-an-da-a-aša-aš-šu-mi-itKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂DINGIRMEŠ
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. 6 116 [ PA-NI] DUTUSolar deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} URUa-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zi-ik-ki-i-it


Text in Exemplar J bricht ab

PA-NI] DUTUURUa-ri-in-nazi-ik-ki-i-it
Solar deity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. 7 117 [ki]-nu-n[anow:DEMadv=CNJctr a-ra-aḫ-z]é-ni-e-eš ud-ne-e-an-te-eš₁₇ []u-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} KUR.KURMEŠcountries:{(UNM)} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URU[ḪA-AT-TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}

[ki]-nu-n[aa-ra-aḫ-z]é-ni-e-ešud-ne-e-an-te-eš₁₇[]u-u-ma-an-te-ešKUR.KURMEŠKURURU[ḪA-AT-TI]
now
DEMadv=CNJctr
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
countries
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Rs. 8 [w]a-al-ḫ[a]-an-ni-u-wa-anto strike:IMPF.SUP da-a-i-erto sit:3PL.PST 118 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUa-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
kat-ta-w[a-a-tar]vengeance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[w]a-al-ḫ[a]-an-ni-u-wa-anda-a-i-erna-atA-NA DUTUURUa-ri-in-nakat-ta-w[a-a-tar]
to strike
IMPF.SUP
to sit
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Solar deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
vengeance
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. 9 nam-mastill:;
then:
ki-i-ša-ruto become:3SG.IMP.MP 119 nu-zaCONNn=REFL tu-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN {e} ŠUM-KAname:{(UNM)_PPRO.2SG.GEN, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 〈le-e〉not!:NEG te-ep-nu-uš-ke-šito make little:2SG.PRS.IMPF


nam-maki-i-ša-runu-zatu-el {e}ŠUM-KA〈le-e〉te-ep-nu-uš-ke-ši
still

then
to become
3SG.IMP.MP
CONNn=REFLyou (sg.)
PPROa.2SG.GEN
name
{(UNM)_PPRO.2SG.GEN, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
not!
NEG
to make little
2SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. 10 120 nuCONNn ma-a-anwhen: DINGIRMEŠ-na-ašdivinity:GEN.SG;
god:{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-di-ti[m]-mi-ia-az 121 ku-[i]šwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
A-[N]A DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ú-ULnot:NEG na-aḫ-ḫ[a-an-za]to fear:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to fear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

numa-a-anDINGIRMEŠ-na-aškar-di-ti[m]-mi-ia-azku-[i]šA-[N]A DINGIRMEŠÚ-ULna-aḫ-ḫ[a-an-za]
CONNnwhen
divinity
GEN.SG
god
{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
not
NEG
to fear
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to fear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Rs. 11 122 na-paCONNn=OBPp le-enot!:NEG a-aš-ša-a-u-e-ešwell:NOM.PL.C i?-[d]a-[a-la-u-wa-ašto become evil:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} an]-da?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
123 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ma-a-a[n]when:

na-pale-ea-aš-ša-a-u-e-eši?-[d]a-[a-la-u-wa-ašan]-da?ḫar-kán-zina-ašma-a-a[n]
CONNn=OBPpnot!
NEG
well
NOM.PL.C
to become evil
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
when

(Frg. 1) Rs. 12 1-ENone:QUANcar URU-LUMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 124 na-aš-ma-ator:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 1-[ENone:QUANcar ] 1-ENone:QUANcar virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
125 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

1-ENURU-LUMna-aš-ma-at1-[EN1-ENnuDINGIRMEŠ
one
QUANcar
city
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
or
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
one
QUANcar
one
QUANcar
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. 13 a-pu-u-un-páthe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
1-ENone:QUANcar ḫa[r-ni-ik-tén]to destroy:{2PL.IMP, 2PL.PST}


Vorderseite II in Exemplar A bricht ab

a-pu-u-un-pát1-ENḫa[r-ni-ik-tén]
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
one
QUANcar
to destroy
{2PL.IMP, 2PL.PST}

(Frg. 1) Rs. 14 126 KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḫa-at-ti-ma-aš-taḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} DINGIR[MEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
SIG₅-i]t(low-ranking) officer:INS;
well:INS
IGIḪI.A-iteye:INS a-uš-te-ento see:2PL.IMP

KURURUḫa-at-ti-ma-aš-taDINGIR[MEŠSIG₅-i]tIGIḪI.A-ita-uš-te-en
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
(low-ranking) officer
INS
well
INS
eye
INS
to see
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. 15 127 i-da-a-lu-mato become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
[] ut-n[e]-e-[land:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
land:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
p]í-iš-〈te〉-ento give:2PL.IMP;
to rub:{2PL.PST, 2PL.IMP}


i-da-a-lu-maḫi-in-kánut-n[e]-e-[p]í-iš-〈te〉-en
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
land
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to give
2PL.IMP
to rub
{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Rs. 16 128 I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-maḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [ še-eš-d]uto press:3SG.IMP;
to sleep:3SG.IMP

I-NA KURURUḫa-at-ti-maše-eš-d]u
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to press
3SG.IMP
to sleep
3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. 17 129 nuCONNn KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} a-[ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
]


Text in Exemplar E bricht ab

Text in Exemplar K bricht ab

nuKURURUḪA-AT-TIa-[ap-pa
CONNnrepresentation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 18 166 [ ] ma-a-anwhen: KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
19 x-[ ]

ma-a-anKUR-e
when
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. 19 167 [n]u-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
x-wa?-[ ]

[n]u-muDUTU-ŠI

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

(Frg. 1) Rs. 20 168 [n]uCONNn pa-a-unto go:1SG.PST DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
x [ ]

[n]upa-a-unDINGIRMEŠ
CONNnto go
1SG.PST
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. 21 [UR]Ua-ri-in-niArinna:GN.D/L.SG URUz[i-ip-pa-la-an- ]

[UR]Ua-ri-in-ni
Arinna
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 22 169 [ k]i-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ud-da-a-a[rword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]


k]i-iud-da-a-a[r
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. 23 170 [ mz]u-u-w[a- ]

(Frg. 1) Rs. 24 [ ]-x [ ]

Bis auf ein nicht zuordenbares Zeichenfragment in Zeile 6''.
Im Text steht .
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
2.4910171031952