Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.36 (2021-12-31)
| 
                 
  | 
             ANNOTATION STATUS  | 
 Vs. I 1′   [   LU]GAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-[  
| … | LU]GAL-i | |
|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG  | 
 Vs. I 2′   [   d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 
| … | d]a-a-i | 
|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
Vs. I 3′ [ DZA-B]A₄-BA₄:{DN(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | DZA-B]A₄-BA₄ | 3-ŠU | ši-pa-an-⸢ti⸣ | 
|---|---|---|---|
{DN(UNM)}  | thrice QUANmul  | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. I 4′   [   ]-ri KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
road:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-ŠUonce:QUANmul  
| … | KASKAL-ši | 1-ŠU | |
|---|---|---|---|
| to set on the road 3SG.PRS road FNL(š).D/L.SG to set on the road 3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} road {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}  | once QUANmul  | 
| … | |
|---|---|
 Vs. I 6′   [   p]a?-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely: 
| … | p]a?-a-i | 
|---|---|
| to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely  | 
 Vs. I 7′   [   t]a-pí-ša-nu-uš(vessel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}  
| … | t]a-pí-ša-nu-uš | GEŠTIN | 
|---|---|---|
| (vessel) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (vessel) {ACC.SG.C, GEN.PL}  | wine official {(UNM)} wine {(UNM)}  | 
 Vs. I 8′   [   ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 
| … | ti-an-zi | 
|---|---|
| to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS  | 
Vs. I 9′ [ A-N]A DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
| … | A-N]A DIŠKUR | UŠ-KÉ-EN | 
|---|---|---|
| Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
Vs. I 10′ [ ] ti-ia-zito step:3SG.PRS
| … | ti-ia-zi | 
|---|---|
| to step 3SG.PRS  | 
 Vs. I 11′   [ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ma-al-tito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF} ḫ]a-at-ti-i-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} 
| [ta | ma-al-ti | ḫ]a-at-ti-i-li | 
|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | 
Vs. I 12′ [ma-a-anas: LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ma-a]l-du-wa-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| [ma-a-an | LÚGUDU₁₂ | ma-a]l-du-wa-ar | 
|---|---|---|
| as | anointed priest {(UNM)}  | to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | 
Vs. I 13′ [zi-in-né-ez-zi]to stop:3SG.PRS LUGAL-unking:ACC.SG.C QA-TEMEŠ₄-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ša-ap-zito peel:3SG.PRS
| [zi-in-né-ez-zi] | LUGAL-un | QA-TEMEŠ₄-ŠU | ša-ap-zi | 
|---|---|---|---|
| to stop 3SG.PRS  | king ACC.SG.C  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to peel 3SG.PRS  | 
Vs. I 14′ [ ] nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | nu-za | A-ŠAR-ŠU | e-ep-zi | 
|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Vs. I 15′   [DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza-ḫa]-lu-uk-ka₄:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} LÚSANGApriest:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS  
| [DIŠKUR | URUza-ḫa]-lu-uk-ka₄ | LÚSANGA | pa-iz-zi | 
|---|---|---|---|
| Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | priest {(UNM)}  | to go 3SG.PRS  | 
 Vs. I 16′   [   UŠ-KÉ]-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} QA-TEMEŠ₄-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}  
| … | UŠ-KÉ]-EN | QA-TEMEŠ₄-ŠU | ar-ḫa | 
|---|---|---|---|
| to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF}  | 
 Vs. I 17′   [e-ep-zito seize:3SG.PRS   ta]: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ma-al-tito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF} ḫa-at-ti-i-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  
| [e-ep-zi | … | ta] | ma-al-ti | ḫa-at-ti-i-li | 
|---|---|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | 
 Vs. I 18′   [Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} LÚSANGApriest:{(UNM)} Dḫa-l]i-pí-nu:{DN(UNM)} EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ti-ia-zito step:3SG.PRS 
| [Ù | LÚSANGA | Dḫa-l]i-pí-nu | EGIR-ŠU | ti-ia-zi | 
|---|---|---|---|---|
| and CNJadd to sleep sleep {(UNM)}  | priest {(UNM)}  | {DN(UNM)}  | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L  | to step 3SG.PRS  | 
 Vs. I 19′   [ma-a-anas: LÚSANGApriest:{(UNM)} DIŠK]URStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza-ḫa-lu-uk-ka₄:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  
| [ma-a-an | LÚSANGA | DIŠK]UR | URUza-ḫa-lu-uk-ka₄ | 
|---|---|---|---|
| as | priest {(UNM)}  | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | 
Vs. I 20′ [ma-al-du-wa-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} z]i-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS (Rasur)
| [ma-al-du-wa-ar | z]i-in-né-ez-zi | 
|---|---|
| to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | to stop 3SG.PRS  | 
Vs. I 21′ [nu-zaCONNn=REFL EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A]-⸢ŠAR⸣-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS
| [nu-za | EGIR-pa | A]-⸢ŠAR⸣-ŠU | e-ep-zi | 
|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV}  | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to seize 3SG.PRS  | 
Lücke von 2 Zeilen
| … | ||
|---|---|---|
Vs. I 25′ [ma-a-anas: LÚGUDU₁₂(?)anointed priest:{(UNM)} ma-al-du-w]a-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| [ma-a-an | LÚGUDU₁₂(?) | ma-al-du-w]a-ar | 
|---|---|---|
| as | anointed priest {(UNM)}  | to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | 
Vs. I 26′ [zi-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS LUGAL]-unking:ACC.SG.C QA-TEMEŠ₄-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
| [zi-in-né-ez-zi | LUGAL]-un | QA-TEMEŠ₄-ŠU | 
|---|---|---|
| to stop 3SG.PRS  | king ACC.SG.C  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | 
Vs. I 27′ [ša-ap-zito peel:3SG.PRS UŠ-K]É-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
| [ša-ap-zi | … | UŠ-K]É-EN | 
|---|---|---|
| to peel 3SG.PRS  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
Vs. I 28′ [ ]x A-NA DZA-BA₄-BA₄:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | A-NA DZA-BA₄-BA₄ | |
|---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
Vs. I 29′ [ ] e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | e-ep-zi | 
|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | 
 Vs. I 30′   [ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ma-al-tito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF} ḫa-at-ti-i-l]iin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  
| [ta | ma-al-ti | ḫa-at-ti-i-l]i | 
|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | 
 Vs. I 31′   [   EGI]R-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ti-ia-zito step:3SG.PRS 
| … | EGI]R-ŠU | ti-ia-zi | 
|---|---|---|
| afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L  | to step 3SG.PRS  | 
Vs. I 32′ [ ma-al-du-wa-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} zi-i]n-né-ez-zito stop:3SG.PRS
| … | ma-al-du-wa-ar | zi-i]n-né-ez-zi | 
|---|---|---|
| to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | to stop 3SG.PRS  | 
Vs. I 33′ [ ]x e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | e-ep-zi | |
|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | 
| … | |
|---|---|
Ende Vs. I
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
 Vs. II 2′   ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} x[   ] 
| ta | … | |
|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | 
 Vs. II 3′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠ[BANŠURtable man:{(UNM)}   ]  
| GAL | LÚMEŠ˽GIŠ[BANŠUR | … | 
|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | table man {(UNM)}  | 
 Vs. II 4′   *GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} LUGAL*-⸢i⸣:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [   ]  
| *GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LUGAL*-⸢i⸣ | … | 
|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cook {(UNM)}  | DN.D/L.SG king D/L.SG  | 
 Vs. II 5′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[   ]  
| GAL | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | DINGIRMEŠ-aš | … | |
|---|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | table man {(UNM)}  | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
 Vs. II 6′   da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs pa-iz-[zito go:3SG.PRS   ]x-⸢wa⸣-x[   ]  
| da-a-i | na-an-ša-an | pa-iz-[zi | … | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | to go 3SG.PRS  | 
 Vs. II 7′   GIŠBANŠUR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 
| GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | 
|---|---|
| table {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. II 8′   Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} *LÚ*MUḪALDIMcook:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} A-NA LÚ.MEŠSANGA-TIMpriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-u-ma-an-d[a-aš]every; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}  
| Ù | *LÚ*MUḪALDIM | DINGIR-LIM | A-NA LÚ.MEŠSANGA-TIM | ḫu-u-ma-an-d[a-aš] | 
|---|---|---|---|---|
| and CNJadd to sleep sleep {(UNM)}  | cook {(UNM)}  | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)}  | priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}  | 
 Vs. II 9′   A-NA LÚMEŠmanhood:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḫu-ur-ša-ma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} MUNUS.MEŠAMA.DINGIRMEŠmother of god:{(UNM)}  
| A-NA LÚMEŠ | URUḫu-ur-ša-ma | MUNUS.MEŠAMA.DINGIRMEŠ | 
|---|---|---|
| manhood {D/L.SG, D/L.PL, ALL} man {D/L.SG, D/L.PL, ALL} {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}  | mother of god {(UNM)}  | 
 Vs. II 10′   ḫa-az-ka₄-ra-ia-aš(female temple servant):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(female temple servant):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(female temple servant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(female temple servant):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(female temple servant):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} pa-an-ga-u-emuch:D/L.SG;
people:D/L.SG;
people:STF={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} TU₇˽UZUmeat soup:{(UNM)} pít-tal-wa-anplain:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}  
| ḫa-az-ka₄-ra-ia-aš | pa-an-ga-u-e | TU₇˽UZU | pít-tal-wa-an | 
|---|---|---|---|
| (female temple servant) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (female temple servant) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (female temple servant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (female temple servant) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (female temple servant) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}  | much D/L.SG people D/L.SG people STF={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}  | meat soup {(UNM)}  | plain {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} plain {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}  | 
 Vs. II 11′   NINDAḪI.Abread:{(UNM)} pár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS 
| NINDAḪI.A | pár-šu-ul-li | pí-an-zi | 
|---|---|---|
| bread {(UNM)}  | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | to give 3PL.PRS  | 
 Vs. II 12′   LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cause to disappear:2SG.IMP pí-an-zito give:3PL.PRS  
| LUGAL-i | a-ku-wa-an-na | mar-nu-an | pí-an-zi | 
|---|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG  | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | (kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to cause to disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cause to disappear 2SG.IMP  | to give 3PL.PRS  | 
 Vs. II 13′   A-NA LÚ.MEŠSANGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚMEŠmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} URUḫu-ur-ša-ma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}  
| A-NA LÚ.MEŠSANGA | LÚMEŠ | URUḫu-ur-ša-ma | 
|---|---|---|
| priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | manhood {(UNM)} man {(UNM)} {PNm(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}  | 
 Vs. II 14′   pa-an-ga-u-e-ia mar-nu-an-da-aš(ERG) kind of beer):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to cause to disappear:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} DUGta-ḫa-kap-pí-uš(container):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container):{D/L.SG, STF};
(container):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (Rasur)  
| pa-an-ga-u-e-ia | mar-nu-an-da-aš | DUGta-ḫa-kap-pí-uš | 
|---|---|---|
| (ERG) kind of beer) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to cause to disappear {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}  | (container) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (container) {D/L.SG, STF} (container) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | 
 Vs. II 15′   ŠA GEŠTINwine official:{GEN.SG, GEN.PL};
wine:{GEN.SG, GEN.PL} DUGta-ḫa-kap-pí-uš(container):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container):{D/L.SG, STF};
(container):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pí-an-zito give:3PL.PRS  
| ŠA GEŠTIN | DUGta-ḫa-kap-pí-uš | pí-an-zi | 
|---|---|---|
| wine official {GEN.SG, GEN.PL} wine {GEN.SG, GEN.PL}  | (container) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (container) {D/L.SG, STF} (container) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | to give 3PL.PRS  | 
 Vs. II 16′   ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 
| ta | a-ku-wa-an-zi | 
|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to drink 3PL.PRS  | 
 Vs. II 17′   LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ti-ia-zito step:3SG.PRS LÚSAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ka-an-gurtankard:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}  
| LUGAL-uš | ti-ia-zi | LÚSAGI-aš | ka-an-gur | GEŠTIN | 
|---|---|---|---|---|
| king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | to step 3SG.PRS  | cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | tankard {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | wine official {(UNM)} wine {(UNM)}  | 
 Vs. II 18′   ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG še-e-ra-aš-ša-an GAL.GIR₄cup of fired clay:{(UNM)} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:  
| ú-da-i | še-e-ra-aš-ša-an | GAL.GIR₄ | ki-it-ta | 
|---|---|---|---|
| to bring (here) 3SG.PRS GN.D/L.SG  | cup of fired clay {(UNM)}  | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here  | 
 Vs. II 19′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)} kat-ti-iš-ši: bei:ADV=POSS.3SG.D/L i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP;
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}  
| GAL | LÚ.MEŠSAGI | kat-ti-iš-ši | i-ia-at-ta | 
|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | bei ADV=POSS.3SG.D/L  | to go 3SG.PRS.MP to make {2SG.PST, 3SG.PST}  | 
 Vs. II 20′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)} ⸢ka-an⸣-gur-aštankard:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tankard:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GAL-ingrandee:{ACC.SG.C, GEN.PL};
cup:ACC.SG.C;
big:FNL(i).ACC.SG.C  
| GAL | LÚ.MEŠSAGI | ⸢ka-an⸣-gur-aš | GAL-in | 
|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | tankard {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} tankard {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | grandee {ACC.SG.C, GEN.PL} cup ACC.SG.C big FNL(i).ACC.SG.C  | 
 Vs. II 21′   LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG (Rasur) p[a-   ] (unbeschrieben) 
| LUGAL-i | … | |
|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG  | 
 Vs. II 22′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ⸢MEŠ˽GIŠ⸣BAN[ŠURtable man:{(UNM)}   G]EŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| GAL | LÚ⸢MEŠ˽GIŠ⸣BAN[ŠUR | … | G]EŠTIN | da-a-i | 
|---|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | table man {(UNM)}  | wine official {(UNM)} wine {(UNM)}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. II 23′   GAL-AMcup:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} I-⸢NA QA-TI⸣completed:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
to come to an end:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[   š]u-un-na-ito fill:3SG.PRS  
| GAL-AM | I-⸢NA QA-TI⸣ | … | š]u-un-na-i | |
|---|---|---|---|---|
| cup {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  | completed {D/L.SG, D/L.PL, ABL} to come to an end {D/L.SG, D/L.PL, ABL} hand {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | to fill 3SG.PRS  | 
 Vs. II 24′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚSAGIcupbearer:{(UNM)} ka-an-gu[r-a]z-zatankard:ABL;
tankard:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG  
| GAL | LÚSAGI | ka-an-gu[r-a]z-za | ša-ra-a | 
|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | tankard ABL tankard {NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG  | 
 Vs. II 25′   3-ŠUthrice:QUANmul šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS LUGAL-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  
| 3-ŠU | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | LUGAL-⸢uš⸣ | A-NA DIŠKUR | 
|---|---|---|---|
| thrice QUANmul  | to make holy 3SG.PRS  | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
 Vs. II 26′   3-ŠUthrice:QUANmul la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG 
| 3-ŠU | la-a-ḫu-i | 
|---|---|
| thrice QUANmul  | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG  | 
 Vs. II 27′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠSAGI-káncupbearer:{(UNM)} LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG G[ALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} ]x (Rasur) e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS  
| GAL | LÚ.MEŠSAGI-kán | LUGAL-i | G[AL | e-ep-z[i] | |
|---|---|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | DN.D/L.SG king D/L.SG  | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Vs. II 28′   ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP [   ]  
| ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-da-i | … | 
|---|---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}  | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)}  | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP  | 
 Vs. II 29′   GAL.GIR₄-iacup of fired clay:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚS[AGIcupbearer:{(UNM)}   ]  
| GAL.GIR₄-ia | ar-ḫa | da-a-i | LÚS[AGI | … | 
|---|---|---|---|---|
| cup of fired clay {(UNM)}  | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | cupbearer {(UNM)}  | 
 Vs. II 30′   ta-ma-⸢iother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} ka-an-gur⸣tankard:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ú-d[a-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG   ]  
| ta-ma-⸢i | ka-an-gur⸣ | GEŠTIN | ú-d[a-i | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| other {INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}  | tankard {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | wine official {(UNM)} wine {(UNM)}  | to bring (here) 3SG.PRS GN.D/L.SG  | 
 Vs. II 31′   še-⸢e-ra-aš-ša-an GAL.GIR₄cup of fired clay:{(UNM)} ki⸣-it-t[ato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:   ]  
| še-⸢e-ra-aš-ša-an | GAL.GIR₄ | ki⸣-it-t[a | … | 
|---|---|---|---|
| cup of fired clay {(UNM)}  | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here  | 
 Vs. II 32′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} ⸢LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)} kat-ti-iš-ši-i-ia-at: bei:ADV=POSS.3SG.D/L={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [   ] 
| GAL | ⸢LÚ.MEŠSAGI | kat-ti-iš-ši-i-ia-at | … | 
|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | bei ADV=POSS.3SG.D/L={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}  | 
 Vs. II 33′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} ⸢LÚ.MEŠSAGI!cupbearer:{(UNM)} ka-an-gur-aztankard:ABL;
tankard:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
tankard:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} GAL.GIR₄⸣cup of fired clay:{(UNM)} [   ]  
| GAL | ⸢LÚ.MEŠSAGI! | ka-an-gur-az | GAL.GIR₄⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | tankard ABL tankard {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} tankard {NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | cup of fired clay {(UNM)}  | 
 Vs. II 34′   ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)} LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:   ]  
| ar-ḫa | ⸢da-a-i | na-an⸣ | LUGAL-i | pa-a-[i | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC {PNm(UNM)}  | DN.D/L.SG king D/L.SG  | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely  | 
 Vs. II 35′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠ⸢SAGIcupbearer:{(UNM)} ka-an-gur⸣tankard:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}   ]  
| GAL | LÚ.MEŠ⸢SAGI | ka-an-gur⸣ | GEŠTIN | d[a-a-i | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | cupbearer {(UNM)}  | tankard {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | wine official {(UNM)} wine {(UNM)}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. II 36′   GAL-⸢AMcup:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} I-NA QA-TIcompleted:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
to come to an end:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x-ri⸣-pát ⸢ú⸣-un-n[ato send here:2SG.IMP   ]  
| GAL-⸢AM | I-NA QA-TI | ⸢ú⸣-un-n[a | … | |
|---|---|---|---|---|
| cup {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  | completed {D/L.SG, D/L.PL, ABL} to come to an end {D/L.SG, D/L.PL, ABL} hand {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | to send here 2SG.IMP  | 
 Vs. II 37′   ⸢nam-mastill:;
then: ka-an-gur-aztankard:ABL;
tankard:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
tankard:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} LUGAL⸣-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG t[u-   ] 
Ende Vs. II
| ⸢nam-ma | ka-an-gur-az | LUGAL⸣-i | … | |
|---|---|---|---|---|
| still then  | tankard ABL tankard {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} tankard {NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | DN.D/L.SG king D/L.SG  | 
 Vs. III 2′   LUG[AL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}  
| LUG[AL | 
|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | 
 Vs. III 3′   GA[Lgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}  
| GA[L | 
|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | 
 Vs. III 4′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} [  
| GAL | … | 
|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | 
 Vs. III 5′   ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} [ 
| ta | … | 
|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | 
Vs. III 6′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
| A-NA | … | 
|---|---|
| to {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
Vs. III 7′ QA-TAM-M[Alikewise:ADV
| QA-TAM-M[A | 
|---|
| likewise ADV  | 
 Vs. III 9′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.M[EŠsic  
| GAL | … | 
|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | 
 Vs. III 10′   GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚ.M[EŠsic 
| GAL | … | 
|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)}  | 
 Vs. III 11′   LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG x[  
| LUGAL-i | |
|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG  | 
Vs. III 12′ LÚ.MEŠMU[ḪALDIM?cook:{(UNM)}
| LÚ.MEŠMU[ḪALDIM? | 
|---|
| cook {(UNM)}  | 
 Vs. III 13′   Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} A-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  
| Ù | A-N[A? | 
|---|---|
| and CNJadd to sleep sleep {(UNM)}  | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
Vs. III 14′ UZUmeat:{(UNM)} š[i-
| UZU | |
|---|---|
| meat {(UNM)}  | 
Vs. III 15′ KUŠleather:{(UNM)} x[
| KUŠ | |
|---|---|
| leather {(UNM)}  | 
Ende Vs. III
Rs. V 1 LÚ⸢GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ta⸣-pí-ša-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} A-NA LÚ˽DIŠKU[RStorm-god man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
| LÚ⸢GUDU₁₂ | ta⸣-pí-ša-na-an | A-NA LÚ˽DIŠKU[R | … | 
|---|---|---|---|
| anointed priest {(UNM)}  | (vessel) {ACC.SG.C, GEN.PL}  | Storm-god man {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
 Rs. V 2   LÚ˽DIŠKUR-maStorm-god man:{(UNM)} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL LÚGUD[U₁₂]anointed priest:{(UNM)}  
| LÚ˽DIŠKUR-ma | ku-in | ḫar-zi | na-an-za | LÚGUD[U₁₂] | 
|---|---|---|---|---|
| Storm-god man {(UNM)}  | which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C  | to have 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | anointed priest {(UNM)}  | 
 Rs. V 3   LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ta-pí-ša-na-an(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL} LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} [   ]  
| LÚGUDU₁₂ | ta-pí-ša-na-an | LUGAL-i | pa-ra-a | … | 
|---|---|---|---|---|
| anointed priest {(UNM)}  | (vessel) {ACC.SG.C, GEN.PL}  | DN.D/L.SG king D/L.SG  | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)}  | 
 Rs. V 4   e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} tu-azfrom afar:;
:{PNm(UNM)};
:{PNm(ABBR)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
:{(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 
| e-ep-zi | LUGAL-uš | tu-az | QA-TAM | 3-ŠU | d[a-a-i] | 
|---|---|---|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | from afar {PNm(UNM)} {PNm(ABBR)}  | likewise ADV hand {(UNM)} {(UNM)}  | thrice QUANmul  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Rs. V 5   LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} A-NA DZA-BA₄-BA₄:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-an-du-wa-a[n-zi]to pour a libation:INF;
to pour a libation:3PL.PRS  
| LÚGUDU₁₂ | A-NA DZA-BA₄-BA₄ | ši-pa-an-du-wa-a[n-zi] | 
|---|---|---|
| anointed priest {(UNM)}  | {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to pour a libation INF to pour a libation 3PL.PRS  | 
 Rs. V 6   3-ŠUthrice:QUANmul QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS LÚ˽DIŠKUR-ašStorm-god man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Storm-god man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| 3-ŠU | QA-TAM-MA | ir-ḫa-a-ez-zi | LÚ˽DIŠKUR-aš | 
|---|---|---|---|
| thrice QUANmul  | likewise ADV  | to go around 3SG.PRS  | Storm-god man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Storm-god man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
Rs. V 7 iš-pa-an-du-uz-zi-ia-aš-ša-ri-itlibation vessel:INS
| iš-pa-an-du-uz-zi-ia-aš-ša-ri-it | 
|---|
| libation vessel INS  | 
 Rs. V 8   ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG *3-ŠU*thrice:QUANmul QA-TAM-MAlikewise:ADV šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 
| ša-ra-a | *3-ŠU* | QA-TAM-MA | šu-un-na-i | 
|---|---|---|---|
| up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG  | thrice QUANmul  | likewise ADV  | to fill 3SG.PRS  | 
 Rs. V 9   LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}  
| LUGAL-uš | pa-iz-zi | A-NA DIŠKUR | UŠ-KÉ-EN | 
|---|---|---|---|
| king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | to go 3SG.PRS  | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
 Rs. V 10   LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ti-ia-zito step:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ma-a[l-ti]to grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF}  
| LÚGUDU₁₂ | EGIR-ŠU | ti-ia-zi | ta | ma-a[l-ti] | 
|---|---|---|---|---|
| anointed priest {(UNM)}  | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L  | to step 3SG.PRS  | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Rs. V 11   ḫa-at-ti-i-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ma-a-anas: LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} m[a-al-du-wa-ar]to utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  
| ḫa-at-ti-i-li | ma-a-an | LÚGUDU₁₂ | m[a-al-du-wa-ar] | 
|---|---|---|---|
| in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | as | anointed priest {(UNM)}  | to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | 
Rs. V 12 zi-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS nuCONNn LUGAL-unking:ACC.SG.C ⸢QA-TEMEŠ₄⸣-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
| zi-in-né-ez-zi | nu | LUGAL-un | ⸢QA-TEMEŠ₄⸣-ŠU | 
|---|---|---|---|
| to stop 3SG.PRS  | CONNn | king ACC.SG.C  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | 
 Rs. V 13   [š]a-ap-zito peel:3SG.PRS ⸢LUGAL-uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} U[Š-K]É-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} (Rasur)  
| [š]a-ap-zi | ⸢LUGAL-uš⸣ | U[Š-K]É-EN | 
|---|---|---|
| to peel 3SG.PRS  | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
Rs. V 14 [nu-zaCONNn=REFL A-ŠA]R-⸢ŠU⸣place:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS
| [nu-za | A-ŠA]R-⸢ŠU⸣ | e-ep-zi | 
|---|---|---|
| CONNn=REFL | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Rs. V 15   LÚSANGApriest:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza-ḫa-lu-uk-ka₄:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} pa-iz-zito go:3SG.PRS  
| LÚSANGA | DIŠKUR | URUza-ḫa-lu-uk-ka₄ | pa-iz-zi | 
|---|---|---|---|
| priest {(UNM)}  | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | to go 3SG.PRS  | 
 Rs. V 16   A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} QA-⸢TE⸣MEŠ₄-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} e-e[p-zi]to seize:3SG.PRS  
| A-NA DIŠKUR | UŠ-KÉ-EN | QA-⸢TE⸣MEŠ₄-ŠU | ar-ḫa | e-e[p-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Rs. V 17   ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ḫa-at-ti-i-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ma-al-tito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF}  
| ta | ḫa-at-ti-i-li | ma-al-ti | 
|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Rs. V 18   Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} LÚSANGApriest:{(UNM)} Dḫa-li-pí-nu:{DN(UNM)} EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ti-ia-z[i]to step:3SG.PRS 
| Ù | LÚSANGA | Dḫa-li-pí-nu | EGIR-ŠU | ti-ia-z[i] | 
|---|---|---|---|---|
| and CNJadd to sleep sleep {(UNM)}  | priest {(UNM)}  | {DN(UNM)}  | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L  | to step 3SG.PRS  | 
 Rs. V 19   ma-a-anas: LÚSANGApriest:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza-ḫa-lu-uk-ka₄:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  
| ma-a-an | LÚSANGA | DIŠKUR | URUza-ḫa-lu-uk-ka₄ | 
|---|---|---|---|
| as | priest {(UNM)}  | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | 
Rs. V 20 ma-al-du-wa-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} zi-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
| ma-al-du-wa-ar | zi-in-né-ez-zi | UŠ-KÉ-EN | 
|---|---|---|
| to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | to stop 3SG.PRS  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
Rs. V 21 nu-zaCONNn=REFL EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-ŠAR-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS
| nu-za | EGIR-pa | A-ŠAR-ŠU | e-ep-zi | 
|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV}  | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Rs. V 22   LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA DZA-BA₄-BA₄:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}  
| LUGAL-uš | pa-iz-zi | A-NA DZA-BA₄-BA₄ | UŠ-KÉ-EN | 
|---|---|---|---|
| king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | to go 3SG.PRS  | {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
 Rs. V 23   LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ti-ia-zito step:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ma-al-tito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF}  
| LÚGUDU₁₂ | EGIR-ŠU | ti-ia-zi | ta | ma-al-ti | 
|---|---|---|---|---|
| anointed priest {(UNM)}  | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L  | to step 3SG.PRS  | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Rs. V 24   ḫa-at-ti-i-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ma-a-anas: LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ma-al-du-wa-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  
| ḫa-at-ti-i-li | ma-a-an | LÚGUDU₁₂ | ma-al-du-wa-ar | 
|---|---|---|---|
| in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | as | anointed priest {(UNM)}  | to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | 
Rs. V 25 zi-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS LUGAL-unking:ACC.SG.C QA-TEMEŠ₄-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ša-ap-zito peel:3SG.PRS
| zi-in-né-ez-zi | LUGAL-un | QA-TEMEŠ₄-ŠU | ša-ap-zi | 
|---|---|---|---|
| to stop 3SG.PRS  | king ACC.SG.C  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to peel 3SG.PRS  | 
 Rs. V 26   LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} ta-az: CONNt=REFL;
:{DN(UNM)} A-ŠAR-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS 
| LUGAL-uš | UŠ-KÉ-EN | ta-az | A-ŠAR-ŠU | e-ep-z[i] | 
|---|---|---|---|---|
| king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | CONNt=REFL {DN(UNM)}  | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Rs. V 27   LÚSANGApriest:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza-ḫa-lu-uk-ka₄:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} pa-iz-zito go:3SG.PRS [   ]  
| LÚSANGA | DIŠKUR | URUza-ḫa-lu-uk-ka₄ | pa-iz-zi | … | 
|---|---|---|---|---|
| priest {(UNM)}  | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | to go 3SG.PRS  | 
Rs. V 28 ⸢A⸣-NA DZA-BA₄-BA₄:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} QA-TEMEŠ-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} x[ ]
| ⸢A⸣-NA DZA-BA₄-BA₄ | UŠ-KÉ-EN | QA-TEMEŠ-ŠU | … | |
|---|---|---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | 
 Rs. V 29   ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ma-al-tito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF} ḫa-at-ti-⸢i⸣-[liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}   ]  
| ⸢e⸣-ep-zi | ta | ma-al-ti | ḫa-at-ti-⸢i⸣-[li | … | 
|---|---|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV}  | to grind 2SG.PRS to utter {3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter 2SG.IMP (offering term) {HURR.ABS.SG, STF}  | in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | 
 Rs. V 30   ⸢Ù⸣and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} LÚSANGApriest:{(UNM)} Dḫa-li-pí-nu:{DN(UNM)} EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L x[   ] 
| ⸢Ù⸣ | LÚSANGA | Dḫa-li-pí-nu | EGIR-ŠU | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| and CNJadd to sleep sleep {(UNM)}  | priest {(UNM)}  | {DN(UNM)}  | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L  | 
 Rs. V 31   ⸢ma⸣-a-anas: LÚSANGApriest:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza-ḫa-lu-uk-ka₄:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [   ]  
| ⸢ma⸣-a-an | LÚSANGA | DIŠKUR | URUza-ḫa-lu-uk-ka₄ | … | 
|---|---|---|---|---|
| as | priest {(UNM)}  | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | 
Rs. V 32 [m]a-al-du-wa-arto utter:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} zi-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS [ ]
| [m]a-al-du-wa-ar | zi-in-né-ez-zi | … | 
|---|---|---|
| to utter {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}  | to stop 3SG.PRS  | 
Rs. V 33 nu-zaCONNn=REFL EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-ŠAR-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS [ ]
| nu-za | EGIR-pa | A-ŠAR-ŠU | e-ep-zi | … | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV}  | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Rs. V 34   LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} ḫu-u-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} [   ]  
| LÚGUDU₁₂ | UZUNÍG.GIG | ḫu-u-i-šu | LUGAL-i | pa-ra-a | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| anointed priest {(UNM)}  | liver {(UNM)}  | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | DN.D/L.SG king D/L.SG  | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)}  | 
 Rs. V 35   LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} A-NA LÚ.MEŠSANGATI[Mpriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}   ]  
| LUGAL-uš | QA-TAM | da-a-i | A-NA LÚ.MEŠSANGATI[M | … | 
|---|---|---|---|---|
| king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | likewise ADV hand {(UNM)} {(UNM)}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
Rs. V 36 ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} LÚ.MEŠME-ŠE-D[Ibody guard:{(UNM)} ]
| ḫu-u-ma-an-da-aš | DUMUMEŠ.É.GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-D[I | … | 
|---|---|---|---|
| every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}  | palace servant {(UNM)}  | body guard {(UNM)}  | 
Rs. V 37 UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pí-ia-an-z[ito give:3PL.PRS ]
| UZUNÍG.GIG | ḫu-i-šu | pí-ia-an-z[i | … | 
|---|---|---|---|
| liver {(UNM)}  | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}  | to give 3PL.PRS  | 
Rs. V 38 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} ta-ḫa-la-a-i[n- ]
| na-an-za | UZUNÍG.GIG | … | |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | liver {(UNM)}  | 
Rs. V 39 ḫal-zi-iš-ša-an-zito call:3PL.PRS.IMPF na-⸢an⸣-z[aCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ]
| ḫal-zi-iš-ša-an-zi | na-⸢an⸣-z[a | … | 
|---|---|---|
| to call 3PL.PRS.IMPF  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | 
Rs. V 40 pa-iz-zito go:3SG.PRS I-NA ⸢ZAG⸣.GA[Roffering table:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]
| pa-iz-zi | I-NA ⸢ZAG⸣.GA[R | … | 
|---|---|---|
| to go 3SG.PRS  | offering table {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | 
Rs. V 41 A-NA˽PA-NIbefore:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} x x[ ]
| A-NA˽PA-NI | … | ||
|---|---|---|---|
| before {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP}  | 
 Rs. V 42   LUGA[L:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} 
Rs. V bricht ab
| LUGA[L | 
|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)}  | 
| … | |
|---|---|
| … | 
|---|
| … | 
|---|
| … | |
|---|---|
Rs. VI 5 ALA]M.ZU₉cult actor:{(UNM)}
| … | ALA]M.ZU₉ | 
|---|---|
| cult actor {(UNM)}  | 
| … | |
|---|---|
Rs. VI 7 ] ⸢pa⸣-iz-zito go:3SG.PRS
| … | ⸢pa⸣-iz-zi | 
|---|---|
| to go 3SG.PRS  | 
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Lücke von ca. 4 Zeilen
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
 Rs. VI 16′     ] a-ku-[wa-a]n-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  
| … | a-ku-[wa-a]n-na | 
|---|---|
| to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | 
Rs. VI 17′ ] ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} LÚSANGApriest:{(UNM)} D⸢UTU?⸣Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
| … | ar-ta-ri | LÚSANGA | D⸢UTU?⸣ | 
|---|---|---|---|
| to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}  | priest {(UNM)}  | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | 
 Rs. VI 18′     ] LÚSIPA.UDUshepherd:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} GIŠGIDRUḪI.A:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}  
| … | LÚSIPA.UDU | DINGIR-LIM | GIŠGIDRUḪI.A | 
|---|---|---|---|
| shepherd {(UNM)}  | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)}  | {GN(UNM)} staff {(UNM)} {PNm(UNM)}  | 
 Rs. VI 19′     ] na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} 
| … | na-aš | pé-e-da-an-zi | 
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}  | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG}  | 
 Rs. VI 20′     UŠ-K]É-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} tu-u-azfrom afar:;
:{PNm(UNM)};
:{PNm(ABBR)} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS  
| … | UŠ-K]É-EN | tu-u-az | ú-ez-zi | 
|---|---|---|---|
| to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | from afar {PNm(UNM)} {PNm(ABBR)}  | to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS  | 
Rs. VI 21′ ] ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
| … | ME-ŠE-DI | LÚGUDU₁₂ | 
|---|---|---|
| body guard {(UNM)}  | anointed priest {(UNM)}  | 
Rs. VI 22′ ḫ]u-ia-an-zito run:3PL.PRS
| … | ḫ]u-ia-an-zi | 
|---|---|
| to run 3PL.PRS  | 
Rs. VI 23′ ]x-li-nu ḫar-zito have:3SG.PRS
| … | ḫar-zi | |
|---|---|---|
| to have 3SG.PRS  | 
 Rs. VI 24′     ] DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS  
| … | DKAL | pa-iz-zi | 
|---|---|---|
| Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} {PNm(UNM)}  | to go 3SG.PRS  | 
 Rs. VI 25′     ] ŠÀ-ašentrails:{GEN.SG, D/L.PL};
heart:GEN.SG;
therein:ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
therein:D/L_in:POSP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
entrails:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heart:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ⸢ar-ta⸣to stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}  
| … | ŠÀ-aš | KÁ-aš | an-da | ⸢ar-ta⸣ | 
|---|---|---|---|---|
| entrails {GEN.SG, D/L.PL} heart GEN.SG therein ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} therein D/L_in POSP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} entrails {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} heart {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside  | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF}  | 
Rs. VI 26′ ]-an NINDApu-u-ur-pu-u-ru-ušlump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| … | NINDApu-u-ur-pu-u-ru-uš | |
|---|---|---|
| lump {NOM.PL.C, ACC.PL.C}  | 
Rs. VI 27′ ]-ma-aš UŠ-⸢KÉ⸣-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
| … | UŠ-⸢KÉ⸣-EN | |
|---|---|---|
| to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | 
 Rs. VI 28′     ]-aš-ša-an pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| … | pé-ra-an | da-a-⸢i⸣ | |
|---|---|---|---|
| before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
Rs. VI 29′ ] UŠ-KÉ-ENto prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS} iš-ta-na-nialtar:D/L.SG
| … | UŠ-KÉ-EN | iš-ta-na-ni | 
|---|---|---|
| to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS}  | altar D/L.SG  | 
 Rs. VI 30′     ] iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} x[  
| … | iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šar | |
|---|---|---|
| libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF}  | 
| … | |
|---|---|
 Rs. VI 32′     ]x-a-i LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:  
| … | LUGAL-i | pa-a-i | |
|---|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG  | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely  | 
 Rs. VI 33′     ] pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| … | pé-ra-an | 3-ŠU | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|---|
| before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | thrice QUANmul  | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
Rs. VI 34′ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | me-ma-i | 
|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | 
Rs. VI 35′ p]al-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
"/>
| … | p]al-wa-ez-zi | 
|---|---|
| to intone 3SG.PRS  | 
Rs. VI 36′ URUn]e-ri-ik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
| … | URUn]e-ri-ik | 
|---|---|
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}  | 
Rs. VI 37′ EZEN₄cultic festival:{(UNM)} K]A?-IA-MA-NIMregular:{(UNM)}1
| … | EZEN₄ | K]A?-IA-MA-NIM | … | 
|---|---|---|---|
| cultic festival {(UNM)}  | regular {(UNM)}  | 
Rs. VI bricht ab
| … | ||
|---|---|---|