Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.16 (2021-12-31)

Lücke von ca. ⅓ der Kol.

Vs. I 1′ [nuCONNn ke]-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
k[e-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:
]

[nuke]-e-ezk[e-e-ez-zi-ia
CONNnthis one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
this one
DEM1.ABL
here

Vs. I 2′ [nuCONNn L]ÚAZUextispicy expert:{(UNM)} GIŠB[ANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KID(?)reed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
da-a-i(?)]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[nuL]ÚAZUGIŠB[ANŠURAD.KID(?)da-a-i(?)]
CONNnextispicy expert
{(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 3′ [na]m-mastill:;
then:
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ ]

[na]m-mapé-ra-an
still

then
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 4′ [n]uCONNn A-NA ŠA-PALunder:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
bottom:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ ]

[n]uA-NA ŠA-PAL
CONNnunder
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
bottom
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 5′ še-er-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar NINDA.ÉRINME[Šsoldier bread:{(UNM)} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

še-er-ra-aš-ša-an1NINDA.ÉRINME[Šda-a-i]
one
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 6′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


nu-uš-ša-anše-erDINGIR-LUM[da-a-i]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 7′ [nu]CONNn A-NA DINGIR-LIM-madivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ka[t-talow:;
under:;
below:
a-a-pí(?)]sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}

[nu]A-NA DINGIR-LIM-mapé-ra-anka[t-taa-a-pí(?)]
CONNndivinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
low

under

below
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 8′ i-ia-anyew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG
nam-ma-atstill:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ga-li-ša-[an-zi?to summon:3PL.PRS ]


i-ia-annam-ma-atga-li-ša-[an-zi?
yew(?)
ACC.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C
Iya
PNf.D/L.SG
still
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to summon
3PL.PRS

Vs. I 9′ [n]am-mastill:;
then:
GIŠIN-BIḪI.Afruit:{(UNM)} kar!-ap-pí-ia-an-[zi]to eat:3PL.PRS;
to raise:3PL.PRS
1

[n]am-maGIŠIN-BIḪI.Akar!-ap-pí-ia-an-[zi]
still

then
fruit
{(UNM)}
to eat
3PL.PRS
to raise
3PL.PRS

Vs. I 10′ nuCONNn ma-a-anwhen: ḫa-me-eš-ḫa-an-zaspring:{NOM.SG.C, VOC.SG};
spring:{ACC.SG.C, GEN.PL}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} mi-ia-an-[ta?to grow:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to grow:3PL.PRS.MP
ar-ḫa(?)]to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

numa-a-anḫa-me-eš-ḫa-an-zana-atmi-ia-an-[ta?ar-ḫa(?)]
CONNnwhen
spring
{NOM.SG.C, VOC.SG}
spring
{ACC.SG.C, GEN.PL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to grow
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to grow
3PL.PRS.MP
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 11′ [ka]r-ša-an-dato cut off:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cut off:3PL.PRS.MP.IMPF;
to cut off:LUW.3PL.PST
ma-a-anwhen: gi-im-ma-an-za-mawinter:{NOM.SG.C, VOC.SG} [(vacat)]

[ka]r-ša-an-dama-a-angi-im-ma-an-za-ma
to cut off
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to cut off
3PL.PRS.MP.IMPF
to cut off
LUW.3PL.PST
when
winter
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. I 12′ na-aš-šuor:CNJ zé-e-na-an-zaautumn:{NOM.SG.C, VOC.SG};
autumn:{ACC.SG.C, GEN.PL}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU GIŠ[IN-BIḪI.A]fruit:{ABL, INS}

na-aš-šuzé-e-na-an-zana-atIŠ-TU GIŠ[IN-BIḪI.A]
or
CNJ
autumn
{NOM.SG.C, VOC.SG}
autumn
{ACC.SG.C, GEN.PL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
fruit
{ABL, INS}

Vs. I 13′ ḫu-e-el-pí-ityoung:INS;
young animal:INS
GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS
GIŠḪAŠḪUR-itapple (tree):INS mi-ia-[nu-an-zi]to make fresh:3PL.PRS

ḫu-e-el-pí-itGEŠTIN-itGIŠḪAŠḪUR-itmi-ia-[nu-an-zi]
young
INS
young animal
INS
wine official
INS
wine
INS
apple (tree)
INS
to make fresh
3PL.PRS

Vs. I 14′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
ke-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:

na-atA-NA DINGIR-LIMke-e-ezke-e-ez-zi-ia

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
this one
DEM1.ABL
here

Vs. I 15′ [iš-ki-š]a-az-zi-iaback:ABL;
behind:;
Iškiša:GN.ABL
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

[iš-ki-š]a-az-zi-iaEGIR-anti-an-zi
back
ABL
behind

Iškiša
GN.ABL
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. I 16′ kat-ta-an-ma-aš-ma-ašlow:={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
under:={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
below:={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
low:={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
under:={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
below:={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
ú-e-el-kugrass:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-it-ta-r[i]to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

kat-ta-an-ma-aš-ma-ašú-e-el-kuki-it-ta-r[i]
low
={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
under
={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
below
={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
low
={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
under
={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
below
={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
grass
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 17′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
a-pí-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL}
pa-aš-kánto stick in:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stick in:2SG.IMP;
to swallow:2SG.IMP
ú-e-el-ku-i?-[ma-kán?]grass:D/L.SG=CNJctr=OBPk

na-at-kánan-daa-pí-iapa-aš-kánú-e-el-ku-i?-[ma-kán?]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
there
then

sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
to stick in
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to stick in
2SG.IMP
to swallow
2SG.IMP
grass
D/L.SG=CNJctr=OBPk

Vs. I 18′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
IM-pátwind:{(UNM)};
:{(UNM)}
pád-da-andig:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(small stone object):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}


an-daIM-pátpád-da-an
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
wind
{(UNM)}

{(UNM)}
dig
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(small stone object)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}

Vs. I 19′ [m]a-aḫ-ḫa-an-mawhen: MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

[m]a-aḫ-ḫa-an-maMUNUS.LUGALPA-NI DINGIR-LIMa-rina-aš
when
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 20′ ḫi-in-ga-zito bow (reverentially):3SG.PRS nuCONNn GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MEŠ?[virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
]

ḫi-in-ga-zinuGIŠBANŠURku-itMEŠ?[
to bow (reverentially)
3SG.PRS
CONNntable
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Vs. I 21′ pé-ein front of:;
towards:
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

pé-eḫar-kán-zina-atPA-NI DINGIR-LIMti-an-z[i]
in front of

towards
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. I 22′ nuCONNn AZUextispicy expert:{(UNM)} DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ŠA [7to sift:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar wa-at-ru]well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}2

nuAZUDINGIR-LAMda-a-inuwa-a-tarku-itŠA [7wa-at-ru]
CONNnextispicy expert
{(UNM)}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnwater(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to sift
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 23′ IŠ-TU 7!to sift:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
DINGIR-[LAM]god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

IŠ-TU 7!DUGKU-KU-UBḫar-kán-zinuMUNUS.LUGALDINGIR-[LAM]
to sift
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 24′ a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}
ú-e-te-na-azwater(course):ABL;
(ERG) water:{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
kat-ta-an-[ma-aš-ši]low:;
under:;
below:;
low:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
below:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
low:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under:==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
below:===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

a-pé-e-ezú-e-te-na-aza-ar-rikat-ta-an-[ma-aš-ši]
he
DEM2/3.ABL
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
water(course)
ABL
(ERG) water
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP
low

under

below

low
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
below
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
low
=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under
==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
below
===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Vs. I 25′ DUGGÌR.GÁN(vessel):{(UNM)} ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

DUGGÌR.GÁNḫar-kán-zina-aš-taDINGIR-LAMan-da
(vessel)
{(UNM)}
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 26′ A-NA DUGGÌR.GÁN(vessel):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: DINGIR-[LAM]god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

A-NA DUGGÌR.GÁNa-ar-ra-an-zima-aḫ-ḫa-an-maDINGIR-[LAM]
(vessel)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to wash
3PL.PRS
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 27′ ar-ru-ma-an-zito wash:INF zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
IŠ-TU Ì.D[U₁₀.GA]fine oil:{ABL, INS}

ar-ru-ma-an-zizi-in-na-an-zina-anIŠ-TU Ì.D[U₁₀.GA]
to wash
INF
to stop
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
fine oil
{ABL, INS}

Vs. I 28′ (Rasur) iš-ki-ia-zito smear:3SG.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs (Rasur)

iš-ki-ia-zina-an-ša-an
to smear
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Vs. I 29′ A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


A-NA GIŠBANŠURAD.KIDda-a-i
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 30′ DINGIR-LIM-ma-kándivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
A-NA DUGGÌR.GÁN(vessel):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

DINGIR-LIM-ma-kánku-e-da-niA-NA DUGGÌR.GÁNan-da
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
(vessel)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 31′ ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
A-NA DUGGÌR.GÁN(vessel):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ar-ra-an-zina-aš-tawa-a-tarku-itA-NA DUGGÌR.GÁN
to wash
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
(vessel)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 32′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
a-pé-e-ez-páthe:DEM2/3.ABL=FOC

an-dana-atA-NA˽PA-NI DINGIR-LIMa-pé-e-ez-pát
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
he
DEM2/3.ABL=FOC

Vs. I 33′ IŠ-TU DUGGÌR.GÁN(vessel):{ABL, INS} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [ -ma-aš-ša-an ku-iš]which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

IŠ-TU DUGGÌR.GÁNda-a-iŠAku-iš]
(vessel)
{ABL, INS}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
of
{GEN.SG, GEN.PL}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. I 34′ 7to sift:QUANcar NA₄pa-aš-ši-la-ašstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A-NA NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ki-it-ta-ri]to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

7NA₄pa-aš-ši-la-ašA-NA NINDA.ÉRINMEŠ[ki-it-ta-ri]
to sift
QUANcar
stone
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soldier bread
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 35′ A-NA 7to sift:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DUGKU-KU-UB-ma-kán(vessel):{(UNM)} [ku-i-e-eš?which:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
]

A-NA 7DUGKU-KU-UB-ma-kán[ku-i-e-eš?
to sift
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Vs. I 36′ -ašArinna:{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
well:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Arinna:{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
well:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ki-ia-an-[tato lie:3PL.PRS.MP;
to lie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
na-an- ]

-ašan-daki-ia-an-[ta
Arinna
{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
well
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Arinna
{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
well
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to lie
3PL.PRS.MP
to lie
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. I 37′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
A-NA˽[PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-i(?)]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-ašMUNUS.LUGALA-NA˽[PA-NI DINGIR-LIMda-a-i(?)]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 38′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZUextispicy expert:{(UNM)} A-[NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GIŠEREN(?)cedar (tree):{(UNM)} pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

na-aš-taAZUA-[NA MUNUS.LUGALGIŠEREN(?)pa-a-i]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
extispicy expert
{(UNM)}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cedar (tree)
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Vs. I 39′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
SÍSK[URsacrifice:{(UNM)} ti-ia-az-zito step:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN]bird:{(UNM)}

na-ašEGIRSÍSK[URti-ia-az-zinu1MUŠEN]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to step
3SG.PRS
CONNnone
QUANcar
bird
{(UNM)}

Vs. I 40′ am-ba-aš-ši-iaburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.D/L.SG;
burnt offering (abbr. for ambašši-):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
burnt offering (abbr. for ambašši-):{HURR.ABS.SG, STF};
burnt offering (abbr. for ambašši-):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
k[e-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
3 1one:QUANcar MUŠEN]bird:{(UNM)}

am-ba-aš-ši-iak[e-el-di-ia1MUŠEN]
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.D/L.SG
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{HURR.ABS.SG, STF}
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
one
QUANcar
bird
{(UNM)}

Vs. I 41′ du-wa-ar-ni-iato break:2SG.IMP;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ ]

du-wa-ar-ni-ia
to break
2SG.IMP
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. I 42′ [1]one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} ši-ir-ti-ḫi-i[a(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(auspicious offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
wa-ar-nu-an-zi]to light:3PL.PRS


Kolumnenende

[1]MUŠENši-ir-ti-ḫi-i[awa-ar-nu-an-zi]
one
QUANcar
bird
{(UNM)}
(auspicious offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(auspicious offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}
to light
3PL.PRS

Rs. III 1 LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
x x x x[ ]4


LÚ.MEŠNARDINGIRMEŠ
singer
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 2 nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-[ek-zito wish:3SG.PRS5 nuCONNn NINDAa-a-an(?)]warm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-zaMUNUS.LUGALa-da-an-naú-e-[ek-zinuNINDAa-a-an(?)]
CONNn=REFLḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish
3SG.PRS
CONNnwarm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 3 NINDA.KU₇ḪI.A-iasweet bread:{(UNM)} ku-i-ú-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
UZUNÍG.[GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀ]heart:{(UNM)}

NINDA.KU₇ḪI.A-iaku-i-ú-ušUZUNÍG.[GIGUZUŠÀ]
sweet bread
{(UNM)}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C
liver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}

Rs. III 4 TU₇ḪI.A-iasoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
zi-ik-kán-[zito sit:3PL.PRS.IMPF ]

TU₇ḪI.A-iaku-ezi-ik-kán-[zi
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to sit
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 5 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ku-e-ez-zi-iaeach:INDFevr.ABL;
which:REL.ABL;
who?:INT.ABL
t[e-p]ulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [d]a--kán-zito take:3PL.PRS.IMPF

na-aš-taku-e-ez-zi-iat[e-p]u[d]a--kán-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
each
INDFevr.ABL
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 6 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} zi-ik-[kán-zi]to sit:3PL.PRS.IMPF


nu-uš-ša-anA-NA˽PA-NI DINGIR-LIMEGIR-pazi-ik-[kán-zi]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 7 nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS

nuMUNUS.LUGALa-ku-wa-an-naú-e-ek-zi
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish
3SG.PRS

Rs. III 8 nuCONNn DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
URUni-nu-waNinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Dni-i-na-at-taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku-li-i[t-ta]Kulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}

nuDIŠTARURUni-nu-waDni-i-na-at-taDku-li-i[t-ta]
CONNnIštar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ninuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}

Rs. III 9 2-ŠUtwice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.SIG-i[a]‘flat bread’:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

2-ŠUe-ku-zi2NINDA.SIG-i[a]pár-ši-iana-aš-ša-an
twice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
two
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Rs. III 10 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na[m-m]astill:;
then:
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
URUni-nu-waNinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

EGIR-paGIŠBANŠURda-a-ina[m-m]aDIŠTARURUni-nu-wa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
still

then
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ninuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 11 Dni-i-na-at-taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku-li-it-taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
DINGIRMEŠ-nadivinity:FNL(n).ALL;
god:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
deity:ACC.SG.C

Dni-i-na-at-taDku-li-it-taDINGIRMEŠ-na
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
divinity
FNL(n).ALL
god
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
deity
ACC.SG.C

Rs. III 12 ḫé-ia!-ru-un-naeach:HURR.ABS.PL aš-tu-uḫ-ḫi-nafemale:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

ḫé-ia!-ru-un-naaš-tu-uḫ-ḫi-nae-ku-zi1NINDA.SIGpár-š[i-ia]
each
HURR.ABS.PL
female
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. III 13 na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} AZUextispicy expert:{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ḫa-li-ia?]to kneel down:2SG.IMP;
(part of the body):D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down:3SG.PRS.MP
6


na-at-ša-anAZUPA-NI DINGIR-LIMEGIR-pada-a-it[aḫa-li-ia?]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
extispicy expert
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to kneel down
2SG.IMP
(part of the body)
D/L.SG
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to kneel down
3SG.PRS.MP

Rs. III 14 nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
7 DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
URUni-nu-waNinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree:QUANcar ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

nuMUNUS.LUGALDIŠTARURUni-nu-waI-NA UD3KAMki-iš-ša-an
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Ninuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Rs. III 15 mu-ke-eš-ke-ez-zito pray:3SG.PRS.IMPF ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree:QUANcar KASKAL-[ši]to set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

mu-ke-eš-ke-ez-zima-aḫ-ḫa-an-maI-NA UD3KAMKASKAL-[ši]
to pray
3SG.PRS.IMPF
when
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar
to set on the road
3SG.PRS
way
FNL(š).D/L.SG
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. III 16 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma-aḫ-ḫa-anwhen: I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [DINGIR-LIM]divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

EGIR-paú-ez-zina-aš-tama-aḫ-ḫa-anI-NA É[DINGIR-LIM]
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
when
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

Rs. III 17 am-ba-aš-ši-išburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.NOM.SG.C;
burnt offering (abbr. for ambašši-):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
kar-ap-ta-rito raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


am-ba-aš-ši-iškar-ap-ta-ri
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.NOM.SG.C
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
to raise
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. III 18 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} 2two:QUANcar UDU.NITAMEŠram:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
u-un-ni-ia-a[n-zi]to send here:3PL.PRS

na-aš-ta1GU₄ÁBNIGA2UDU.NITAMEŠan-dau-un-ni-ia-a[n-zi]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
one
QUANcar
cow
{(UNM)}
fat
{(UNM)}
two
QUANcar
ram
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to send here
3PL.PRS

Rs. III 19 nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} A-NA DIŠTARIštar:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
°D°IŠTAR-i:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
zu-z[u-ma-ki-ia](auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(auspicious offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}

nu-kán1UDU1GU₄A-NA DIŠTARke-el-di-iazu-z[u-ma-ki-ia]
CONNn=OBPkone
QUANcar
sheep
{(UNM)}
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
Ištar
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
°D°IŠTAR-i
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
(auspicious offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(auspicious offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 20 ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar UDU-ma-kánsheep:{(UNM)} Dni-i-na-at-taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku-l[i-it-ta]Kulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}

ši-pa-an-ti1UDU-ma-kánDni-i-na-at-taDku-l[i-it-ta]
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}

Rs. III 21 ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ŠA GU₄cattle:{GEN.SG, GEN.PL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)}
[(vacat)]

ši-pa-an-tinuŠA GU₄ÙŠA 2UDUḪI.A-ia
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNncattle
{GEN.SG, GEN.PL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
two
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
sheep
{D/L.SG, STF}
sheep
{(UNM)}

Rs. III 22 UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} IZI-itfire:INS za-nu-wa-an-z[i]to bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS


UZUNÍG.GIGUZUŠÀIZI-itza-nu-wa-an-z[i]
liver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
fire
INS
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

Rs. III 23 ŠA GU₄-macattle:{GEN.SG, GEN.PL} UZUku-du-úrleg(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} SAG.DUhead:{(UNM)} UZUGABA-i[abreast:{D/L.SG, ALL};
breast:D/L.SG;
breast:{(UNM)}
ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.A-ia]sheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)}

ŠA GU₄-maUZUku-du-úrSAG.DUUZUGABA-i[aŠA 2UDUḪI.A-ia]
cattle
{GEN.SG, GEN.PL}
leg(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
head
{(UNM)}
breast
{D/L.SG, ALL}
breast
D/L.SG
breast
{(UNM)}
two
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
sheep
{D/L.SG, STF}
sheep
{(UNM)}

Rs. III 24 UZUGABAḪI.Abreast:{(UNM)} 2two:QUANcar UZUku-du-úr-raleg(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
leg(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
UZUTIḪI.Arib:{(UNM)} [an-da]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

UZUGABAḪI.A2UZUku-du-úr-raUZUTIḪI.A[an-da]
breast
{(UNM)}
two
QUANcar
leg(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
leg(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
rib
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III 25 ki-na-anto filter:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU DUGÚTULpot:{ABL, INS} za-nu-wa-an-z[i]to bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS

ki-na-anna-atIŠ-TU DUGÚTULza-nu-wa-an-z[i]
to filter
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
pot
{ABL, INS}
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

Rs. III 26 [nam-m]astill:;
then:
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [


]

Rs. III bricht ab

[nam-m]aú-da-an-zi
still

then
to bring (here)
3PL.PRS

Rs. IV 1 8 [nuCONNn ma-aḫ]-ḫa-anwhen: x[ ]

[numa-aḫ]-ḫa-an
CONNnwhen

Rs. IV 2 MA-KAL-TI-ušeating bowl:{(UNM)} x[ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa-ra-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

MA-KAL-TI-ušna-ašA-NA DINGIR-LIMpa-ra-a]
eating bowl
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. IV 3 ú-da-an-z[ito bring (here):3PL.PRS (vacat) ]


ú-da-an-z[i
to bring (here)
3PL.PRS

Rs. IV 4 TU₇ḪI.A-iasoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
9 ḫu-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} U[ZU?10 UZUku-du-ú]rleg(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}11

TU₇ḪI.A-iaḫu-u-ma-an-daUZUku-du-ú]r
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
leg(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 5 ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
NINDA.LÀLhoney bread:{(UNM)} h[u-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ku-it-t]aeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

ku-it-tapa-ra-aNINDA.LÀLh[u-u-ma-anku-it-t]apa-ra-a
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
honey bread
{(UNM)}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. IV 6 GIŠIN-BIḪI.A-iafruit:{(UNM)} ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫa-a-da-anto dry up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dry land:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(object of gold):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to stab:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stab:2SG.IMP
ḫu-e-el-píyoung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
young animal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠIN-BIḪI.A-iaḫu-u-ma-anḫa-a-da-anḫu-e-el-pí
fruit
{(UNM)}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to dry up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dry land
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(object of gold)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to stab
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to stab
2SG.IMP
young
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
young animal
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. IV 7 ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

ku-it-tapa-ra-ana-atú-da-an-zina-atPA-NI DINGIR-LIM
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to bring (here)
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. IV 8 ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nuCONNn EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A-NA aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Aḫrušḫi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ti-an-zinuEGIR-an-da1NINDA.SIGA-NA aḫ-ru-uš-ḫi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNnafterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
incense vessel
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Aḫrušḫi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 9 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} AZUextispicy expert:{(UNM)} ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?):{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pár-ši-iana-at-ša-anAZUḫu-up-ru-uš-ḫida-a-i
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
extispicy expert
{(UNM)}
incense altar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
incense altar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
incense altar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 10 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dšar-ri-na-šaŠarri:DN.HURR.DAT.PL;
king:HURR.DAT.PL
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

EGIR-ŠÚ-ma1NINDA.SIGA-NADšar-ri-na-šapár-ši-iana-at
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarri
DN.HURR.DAT.PL
king
HURR.DAT.PL
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. IV 11 A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-talow:;
under:;
below:
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

A-NA DINGIR-LIMpé-ra-ankat-tada-a-inu-zaMUNUS.LUGALQA-TI-ŠU
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
low

under

below
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. IV 12 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS AZU-ia-azextispicy expert:D/L.SG;
extispicy expert:{(UNM)}
QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS

šu-up-pí-ia-aḫ-ḫiAZU-ia-azQA-TI-ŠUšu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
to make holy
3SG.PRS
extispicy expert
D/L.SG
extispicy expert
{(UNM)}
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to make holy
3SG.PRS

Rs. IV 13 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} Dša-a-ú-riŠauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
weapon:{HURR.ABS.SG, STF}
a-bu-ú-bideluge:{HURR.ABS.SG, STF} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

1NINDA.SIGDša-a-ú-ria-bu-ú-bipár-ši-ia
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
Šauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
weapon
{HURR.ABS.SG, STF}
deluge
{HURR.ABS.SG, STF}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. IV 14 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ZAG-azright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

na-atA-NA DINGIR-LIMZAG-azda-a-inu-zaMUNUS.LUGALQA-TI-ŠU

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
right(-side)
ADV
right of
POSP
border
ABL
right(-side)
ABL
shoulder
ABL
rightness
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. IV 15 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS AZU-ia-azextispicy expert:D/L.SG;
extispicy expert:{(UNM)}
QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS


šu-up-pí-ia-aḫ-ḫiAZU-ia-azQA-TI-ŠUšu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
to make holy
3SG.PRS
extispicy expert
D/L.SG
extispicy expert
{(UNM)}
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to make holy
3SG.PRS

Rs. IV 16 1one:QUANcar DUGGALmug:{(UNM)} GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS
šu-un-na-ito fill:3SG.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

1DUGGALGEŠTIN-itšu-un-na-ina-anPA-NI DINGIR-LIM
one
QUANcar
mug
{(UNM)}
wine official
INS
wine
INS
to fill
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. IV 17 da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
DINGIRMEŠ-madivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} ka-lu-ti-ia-an-zito make the round of:3PL.PRS


da-a-iDINGIRMEŠ-maLÚ.MEŠNARka-lu-ti-ia-an-zi
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
singer
{(UNM)}
to make the round of
3PL.PRS

Rs. IV 18 nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS nuCONNn NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nuMUNUS.LUGALa-da-an-naú-e-ek-zinuNINDAa-a-an
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish
3SG.PRS
CONNnwarm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 19 ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF TU₇ḪI.A-iasoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ku-epár-ši-ia-an-na-iTU₇ḪI.A-iaku-e
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to break
3SG.PRS.IMPF
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 20 zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ku-e-ez-zi-iaeach:INDFevr.ABL;
which:REL.ABL;
who?:INT.ABL
te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

zi-ik-kán-zina-aš-taku-e-ez-zi-iate-pu
to sit
3PL.PRS.IMPF

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
each
INDFevr.ABL
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. IV 21 da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
AZUextispicy expert:{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

da-aš-kán-zinu-uš-ša-anAZUPA-NI DINGIR-LIM
to take
3PL.PRS.IMPF

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
extispicy expert
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. IV 22 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-ia-an-zito give:3PL.PRS


EGIR-pazi-ik-ke-ez-zinua-ku-wa-an-napí-ia-an-zi
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
3SG.PRS.IMPF
CONNnto drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

Rs. IV 23 nuCONNn IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{ABL, INS} ku-i!-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ka-lu-ti-iš-kán-zito make the round of:3PL.PRS.IMPF

nuIŠ-TU NINDA.SIGMEŠku-i!-ušDINGIRMEŠka-lu-ti-iš-kán-zi
CONNn‘flat bread’
{ABL, INS}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to make the round of
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 24 a-ku-wa-an-na-iato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
12 a-pu-u-uš-páthe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS

a-ku-wa-an-na-iaa-pu-u-uš-pátDINGIRMEŠir-ḫa-a-an-zi
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
he
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to go around
3PL.PRS

Rs. IV 25 nuCONNn ma-a-anwhen: A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ZI-an-zasoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul:ACC.SG.C
nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

numa-a-anA-NA MUNUS.LUGALZI-an-zanuDINGIRMEŠan-da
CONNnwhen
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
soul
ACC.SG.C
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. IV 26 [ḫar]-pí-iš-ke-ez-zito set apart:3SG.PRS.IMPF nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-pa-an-du-ušto set apart:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
to heap:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

[ḫar]-pí-iš-ke-ez-zinu-ušDINGIRMEŠḫar-pa-an-du-uš
to set apart
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCdivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to set apart
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
to heap
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Rs. IV 27 [ak]-ku-uš-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF


[ak]-ku-uš-ke-ez-zi
to drink
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 28 [ma-a-a]n-ši a-aš-šu-mawell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
nuCONNn ḫa-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
ḫa-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[ma-a-a]n-šia-aš-šu-manuḫa-an-tiḫa-an-tiDINGIR-LAM
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
CONNnto trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
pertaining to the forehead
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband
{D/L.SG, STF}
apart

to take care of
2SG.IMP
to trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
pertaining to the forehead
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband
{D/L.SG, STF}
apart

to take care of
2SG.IMP
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV 29 [ak-ku-u]š-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF Dšar-ri-na!-šaŠarri:DN.HURR.DAT.PL;
king:HURR.DAT.PL
Dša-ú-riŠauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
weapon:{HURR.ABS.SG, STF}

[ak-ku-u]š-ke-ez-ziDšar-ri-na!-šaDša-ú-ri
to drink
3SG.PRS.IMPF
Šarri
DN.HURR.DAT.PL
king
HURR.DAT.PL
Šauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
weapon
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 30 [a-bu-ú-b]i-iadeluge:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
deluge:{HURR.ABS.SG, STF}
Ú-ULnot:NEG e-ku-zito drink:3SG.PRS


[a-bu-ú-b]i-iaÚ-ULe-ku-zi
deluge
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
deluge
{HURR.ABS.SG, STF}
not
NEG
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 31 [GIM-a]n-mawhen:CNJ;
when:INTadv
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ir-ḫ[a-a-ez-zi]to go around:3SG.PRS

[GIM-a]n-maDINGIRMEŠa-ku-wa-an-nair-ḫ[a-a-ez-zi]
when
CNJ
when
INTadv
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to go around
3SG.PRS

Rs. IV 32 [ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
a-a]p-pa-ito be finished:3SG.PRS nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
[kur-ak-zi]to keep:3SG.PRS

[taa-a]p-pa-inuMUNUS.LUGALGIŠBANŠUR[kur-ak-zi]

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to be finished
3SG.PRS
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to keep
3SG.PRS

Rs. IV 33 [LÚ.M]NAR-masinger:{(UNM)}13 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} pí-i[a-an-zi(?)to give:3PL.PRS GE₆-an]at night:ADV;
to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)}

[LÚ.M]NAR-ma1DUGKAŠpí-i[a-an-zi(?)GE₆-an]
singer
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
at night
ADV
to become dark
3SG.PRS
night
{(UNM)}
to become dark
{(UNM)}

Rs. IV 34 [la-ak-nu]-an-zito cause to sway:3PL.PRS SÌR-RU-iato sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: ]

[la-ak-nu]-an-ziSÌR-RU-ia[ma-aḫ-ḫa-an-ma
to cause to sway
3PL.PRS
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
when

Rs. IV 35 [na-aš]-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
4KAMvier:QUANcar [DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ša-ra-a]up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[na-aš]-taI-NA UD4KAM[DINGIR-LUMša-ra-a]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
vier
QUANcar
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 36 [t]a-an-zito take:3PL.PRS pé-di-[ma-aš-ša-anto take:2SG.IMP;
place:D/L.SG;
to take:2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
place:D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
Ì.DU₁₀.GA]fine oil:{(UNM)}

[t]a-an-zipé-di-[ma-aš-ša-anar-ḫaÌ.DU₁₀.GA]
to take
3PL.PRS
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG
to take
2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
place
D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
fine oil
{(UNM)}

Rs. IV 37 [pé-e]š-ši!-an-zito throw:3PL.PRS [ (vacat?) ]

Rs. IV bricht ab

[pé-e]š-ši!-an-zi
to throw
3PL.PRS
Nach Foto und Wegener ChS I/3-1, 1995, 149-156 (Nr. 35) la-a-ap-pí-ia-an-[zi]; Zur Lesung kar!-ap-pí-ia-an-[zi] siehe CHD Š: 45, 236 und G. Beckman, GsHurowitz, 2015, 43-63.
G. Beckman, GsHurowitz, 2015: 45, 56 mit Anm. 20, 61 betrachtet ŠA 7 wat(ta)ru als Zusatzangabe des Ms. E, Zeichenspuren und Breite der Lücke zeigen aber, dass der Ausdruck auch in Ms. A vorhanden war.
Die Zeichenspuren von KI sind in G. Beckman, GsHurowitz, 2015: 46 nicht berücksichtigt.
Eine denkbare Lesung als kalutiyanzi konnte durch Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) ausgeschlossen werden.
So in Anlehnung an IV 18'; HW2 E: 136 und Wegner ChS I/3-1, 1995: 152 mit Anm. 393 lesen ⸢e⸣-[ša-ri]. Diese Lesungsmöglichkeit wurde eingeräumt, jedoch nicht gesichert durch Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Wegner ChS I/3-1, 1995: 152 ergänzt [a-ap-pa-i].
nu MUNUS.LUGAL wurde nachträglich ergänzt, der Ergänzung ist ein Winkelhaken vorgestellt.
Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) bestätigt, dass diese die erste Zeile der Kolumne darstellt; damit ist die Zeilenzählung für Rs. IV gesichert.
Die Lesungsmöglichkeit UZUḪI.A-ya wurde durch Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) ausgeschlossen.
Lesungsmöglichkeit bestätigt durch Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Diese und die folgende Ergänzung folgen Wegner ChS I/3-1, 1995, : 154, unberücksichtigt in G. Beckman, GsHurowitz, 2015: 48. Die Wahrscheinlichkeit der Lesung des Zeichens ÚR wurde durch Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
G. Beckman, GsHurowitz, 2015: 50 omits IA.
MA nachträglich ergänzt.
1.6498010158539