Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.91 (2021-12-31)

KUB 28.91+ (CTH 744) [by HFR Basiscorpus]

KUB 28.91 {Frg. 1} + KUB 58.6 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ] x x x [ ] x A-NA DUDday (deified)D/L.SG S[IG₅well:D/L.SG(UNM)


A-NA DUDS[IG₅
day (deified)D/L.SGwell
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 2′ 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) DU[Gḫal-wa-tal-la-aš(container):GEN.SG GEŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)

1NINDA.KU₇BA.BA.ZAŠA 1UP-NI1-NU-TUMDU[Gḫal-wa-tal-la-ašGEŠTIN]
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
oneGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
set
ACC.SG(UNM)
(container)
GEN.SG
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 3′ 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:ACC.SG(UNM) shoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:GEN.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-[i]to sit:3SG.PRS


1DUGḪAB.ḪABGÍD.DAḫa-aš-ši-ida-a-[i]
one
QUANcar
pitcher
ACC.SG(UNM)
shoulder
GEN.SG(UNM)
long
GEN.SG(UNM)
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C 2two:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.PL(UNM) B[A].BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

ḫa-mi-na-aš2NINDA.KU₇B[A].BA.ZAŠA 1UP-NIpár-ši-ia
treasurer
NOM.SG.C
two
QUANcar
sweet bread
ACC.PL(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
oneGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 5′ ta-ašCONNt=PPRO.3PL.C.ACC NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry(?):ACC.PL.N i-ia-zito make:3SG.PRS ta-at-kánCONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C

ta-ašNINDAḫar-za-zu-tai-ia-zita-at-kánḫa-mi-na-aš
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC(bread or pastry(?)
ACC.PL.N
to make
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPktreasurer
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 6′ GIŠza-al-wa-niplate:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar DUGḫal-wa-tal-la-ia-aš-ša-an(container):ACC.PL.N=CNJadd=OBPs

GIŠza-al-wa-nida-a-i1DUGḫal-wa-tal-la-ia-aš-ša-an
plate
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
(container)
ACC.PL.N=CNJadd=OBPs

(Frg. 2) Vs. I 7′ GIŠza-al-wa-niplate:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS [L]Úḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry(?):ACC.PL.N

GIŠza-al-wa-nida-a-i[L]Úḫa-mi-na-ašNINDAḫar-za-zu-ta
plate
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
treasurer
NOM.SG.C
(bread or pastry(?)
ACC.PL.N

(Frg. 2) Vs. I 8′ GIŠza-al-wa-ni-itplate:INS LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


GIŠza-al-wa-ni-itLUGAL-ipa-ra-ae-ep-ziLUGAL-ušQA-TAMda-a-i
plate
INS
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 9′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C 3three:QUANcar NINDAḫar-za-z[u-u]n(bread or pastry(?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

ḫa-mi-na-aš3NINDAḫar-za-z[u-u]niš-ta-na-ni
treasurer
NOM.SG.C
three
QUANcar
(bread or pastry(?)
LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C
altar
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 10′ A-NA D10Storm-godD/L.SG URUzi-ip-l[a-a]n-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


A-NA D10URUzi-ip-l[a-a]n-dada-a-i
Storm-godD/L.SGZip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11′ [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS A-NA˽P[A]-NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP ŠA-ME-Esky:GEN.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

[t]a-ašú-e-eḫ-ziA-NA˽P[A]-NI D10ŠA-ME-E3-ŠUda-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
Storm-godD/L.SG_vor
POSP
sky
GEN.SG(UNM)
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 1′/Vs. I 12′ t[a]-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS ták-n[a-a]šsoil:GEN.SG DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS


t[a]-ašú-e-eḫ-ziták-n[a-a]šDUTU-i3-ŠUda-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
soil
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 2′/Vs. I 13′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C E[G]IR-paagain:PREV ú-e[z-z]ito come:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS

ḫa-mi-na-ašE[G]IR-paú-e[z-z]ita-ašú-e-eḫ-zi
treasurer
NOM.SG.C
again
PREV
to come
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 3′/Vs. I 14′ PA-NI GIŠABwindowD/L.SG_vor:POSP ši-i[t-ta]r-ašsun disk(?):GEN.SG 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS


PA-NI GIŠABši-i[t-ta]r-aš3-ŠUda-a-i
windowD/L.SG_vor
POSP
sun disk(?)
GEN.SG
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 4′/Vs. I 15′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS PA-N[I D]a-ša-am-me-liḪaš(š)amme/iliD/L.SG_vor:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

ta-ašú-e-eḫ-ziPA-N[I D]a-ša-am-me-li3-ŠUda-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
Ḫaš(š)amme/iliD/L.SG_vor
POSP
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 5′/Vs. I 16′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS PA-NI D[UDday (deified)D/L.SG_vor:POSP S]IG₅well:D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

ta-ašú-e-eḫ-ziPA-NI D[UDS]IG₅3-ŠUda-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
day (deified)D/L.SG_vor
POSP
well
D/L.SG(UNM)
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 6′/Vs. I 17′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG [iš-tar-naamid:POSP pé-di]to take:2SG.IMP 3[Uthrice:QUANmul da-a-i]to sit:3SG.PRS

ta-ašú-e-eḫ-ziḫa-aš-ši-i[iš-tar-napé-di]3[Uda-a-i]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
hearth
D/L.SG
amid
POSP
to take
2SG.IMP
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS Dḫal-kiḪalki:DN.D/L.SG p[é-ra-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-i]to sit:3SG.PRS

ta-ašú-e-eḫ-ziDḫal-kip[é-ra-an3-ŠUda-a-i]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
Ḫalki
DN.D/L.SG
in front of
POSP
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS DKAL-riStag-god:DN.D/L.SG pé-[ra-anin front of:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-i]to sit:3SG.PRS

ta-ašú-e-eḫ-ziDKAL-ripé-[ra-an3-ŠUda-a-i]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
Stag-god
DN.D/L.SG
in front of
POSP
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS GIŠḫa-at-tal-wa-a[šdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul da-a-i]to sit:3SG.PRS

ta-ašú-e-eḫ-ziGIŠḫa-at-tal-wa-a[šGIŠ-i3-ŠUda-a-i]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS nam-mathen:CNJ ḫa-aš-ši-[ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-za]beside:POSP

ta-ašú-e-eḫ-zinam-maḫa-aš-ši-[ita-pu-uš-za]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
then
CNJ
hearth
D/L.SG
beside
POSP

(Frg. 1) Vs. I 11′ 3-ŠUthrice:QUANmul [da-a-i]to sit:3SG.PRS


3-ŠU[da-a-i]
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C 2two:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:ACC.PL(UNM);
pitcher:ACC.SG(UNM)
shoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:GEN.SG(UNM) GEŠT[INwine:GEN.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-a]out (to):PREV

ḫa-mi-na-aš2DUGḪAB.ḪABGÍD.DAGEŠT[INLUGAL-ipa-ra-a]
treasurer
NOM.SG.C
two
QUANcar
pitcher
ACC.PL(UNM)
pitcher
ACC.SG(UNM)
shoulder
GEN.SG(UNM)
long
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG
out (to)
PREV

(Frg. 1) Vs. I 13′ e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) [da-a-i]to sit:3SG.PRS


e-ep-ziLUGAL-ušQA-TAM[da-a-i]
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C iš-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-a[n]in front of:POSP

ḫa-mi-na-ašiš-ta-na-nipé-ra-a[n]
treasurer
NOM.SG.C
altar
D/L.SG
in front of
POSP

(Frg. 1) Vs. I 15′ A-NA D10Storm-godD/L.SG URUzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


Ende Vs. I

A-NA D10URUzi-ip-la-an-da3-ŠU[ši-pa-an-ti]
Storm-godD/L.SGZip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x[ ]x


(Frg. 2) Vs. II 3′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú-e-eḫ-z[ito turn:3SG.PRS ]k-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul

ta-ašú-e-eḫ-z[i]k-na-ašDUTU-i1-ŠU
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto turn
3SG.PRS
soil
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG
once
QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 4′ KI.MINditto:ADV A-NA DUDday (deified)D/L.SG SIG₅well:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

KI.MINA-NA DUDSIG₅1-ŠUda-a-i
ditto
ADV
day (deified)D/L.SGwell
D/L.SG(UNM)
once
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ KI.MINditto:ADV A-NA GIŠABwindowD/L.SG ši-it-tar-ašsun disk(?):GEN.SG 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS

KI.MINA-NA GIŠABši-it-tar-aš1-ŠUda-a-i
ditto
ADV
windowD/L.SGsun disk(?)
GEN.SG
once
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 6′ KI.MINditto:ADV ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG iš-tar-naamid:POSP pé-diplace:D/L.SG 1[U]once:QUANmul

KI.MINḫa-aš-ši-iiš-tar-napé-di1[U]
ditto
ADV
hearth
D/L.SG
amid
POSP
place
D/L.SG
once
QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 7′ KI.MINditto:ADV Dḫa-ša-me-liḪaš(š)amme/ili:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul [ ]

KI.MINDḫa-ša-me-li1-ŠU
ditto
ADV
Ḫaš(š)amme/ili
DN.D/L.SG
once
QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 8′ KI.MINditto:ADV Dḫal-kiḪalki:DN.D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul [ ]

KI.MINDḫal-kipé-ra-an1-ŠU
ditto
ADV
Ḫalki
DN.D/L.SG
in front of
POSP
once
QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 9′ KI.MINditto:ADV DKAL-riStag-god:DN.D/L.SG pé-r[a-a]nin front of:POSP [1-ŠU]once:QUANmul

KI.MINDKAL-ripé-r[a-a]n[1-ŠU]
ditto
ADV
Stag-god
DN.D/L.SG
in front of
POSP
once
QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 10′ KI.MINditto:ADV GIŠḫa-at-tal-w[a-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul

KI.MINGIŠḫa-at-tal-w[a-ašGIŠ-i1-ŠU]
ditto
ADV
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
once
QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 11′ KI.MINditto:ADV nam-mathen:CNJ ḫa-aš-ši-[ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-za]beside:POSP

KI.MINnam-maḫa-aš-ši-[ita-pu-uš-za]
ditto
ADV
then
CNJ
hearth
D/L.SG
beside
POSP

(Frg. 2) Vs. II 12′ 1-ŠUonce:QUANmul d[a-a-i]to sit:3SG.PRS


1-ŠUd[a-a-i]
once
QUANmul
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 13′ MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIM-kángod:GEN.SG(UNM)=OBPk [ḫa-aš-ša-az]hearth:ABL

MUḪALDIMDINGIR-LIM-kán[ḫa-aš-ša-az]
cook
NOM.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=OBPk
hearth
ABL

(Frg. 2) Vs. II 14′ ḫu-u-wa-al-l[sicjuniper tree:ACC.SG.N da-a-i]to take:3SG.PRS

ḫu-u-wa-al-l[sicda-a-i]
juniper tree
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15′ taCONNt šu-x[

ta
CONNt

(Frg. 2) Vs. II 16′ x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Vs. III 1′ x [

(Frg. 2) Vs. III 2′ ḫa-[


(Frg. 2) Vs. III 3′ LUG[ALking:NOM.SG(UNM)

Vs. III bricht ab

LUG[AL
king
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV


(Frg. 2) Rs. IV 1′ ták-x-[

(Frg. 2) Rs. IV 2′ QA-D[UbesidesABL,…:INS

QA-D[U
besidesABL,…
INS

(Frg. 2) Rs. IV 3′ A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
[

A-NA
toD/L.SG
toD/L.PL

(Frg. 2) Rs. IV 4′ kán-[


(Frg. 2) Rs. IV 5′ x[sic1

Rs. IV bricht ab

(Frg. 2) Rs. V 1′ x[

(Frg. 2) Rs. V 2′ zé-ia-an-d[a-anto cook:PTCP.ACC.SG.C da-a-i]to sit:3SG.PRS

zé-ia-an-d[a-anda-a-i]
to cook
PTCP.ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 3′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa-aš[i-ihearth:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS


sic2

na-an-ša-anḫa-aš[i-ida-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 4′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C 1one:QUANcar N[INDA]bread:ACC.SG(UNM)

EGIR-ŠÚ-maḫa-mi-na-aš1N[INDA]
afterwards
ADV=CNJctr
treasurer
NOM.SG.C
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 5′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa-aš-š[i-i]hearth:D/L.SG

pár-ši-iana-an-ša-anḫa-aš-š[i-i]
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshearth
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V 6′ da-a-ito sit:3SG.PRS še-er-ra-aš-ša-an

da-a-iše-er-ra-aš-ša-an
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 7′ UZUmu-uḫ-ḫa-*ra*-in(part of the body):ACC.SG.C ŠA GU₄.MAḪbullGEN.SG

UZUmu-uḫ-ḫa-*ra*-inŠA GU₄.MAḪ
(part of the body)
ACC.SG.C
bullGEN.SG

(Frg. 2) Rs. V 8′ zé-ia-an-da-anto cook:PTCP.ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS

zé-ia-an-da-anda-a-i
to cook
PTCP.ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 9′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


na-an-ša-anḫa-aš-ši-ida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 10′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

ḫa-mi-na-ašiš-ka₄-ru-uḫKÙ.BABBARGEŠTIN
treasurer
NOM.SG.C
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 11′ da-a-ito take:3SG.PRS MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIM-kángod:GEN.SG(UNM)=OBPk ḫa-aš-ša-azhearth:ABL

da-a-iMUḪALDIMDINGIR-LIM-kánḫa-aš-ša-az
to take
3SG.PRS
cook
NOM.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=OBPk
hearth
ABL

(Frg. 2) Rs. V 12′ ḫu-u-wa-al-lišjuniper tree:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS

ḫu-u-wa-al-lišda-a-i
juniper tree
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 13′ ta-at-kánCONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):D/L.SG(UNM) an-dainside:PREV

ta-at-kániš-ka₄-ru-uḫan-da
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk(sacrifice vessel)
D/L.SG(UNM)
inside
PREV

(Frg. 2) Rs. V 14′ pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

pé-eš-ši-ia-zinam-ma-at-kán
to throw
3SG.PRS
then
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

(Frg. 2) Rs. V 15′ UGUup:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS


UGUda-a-i
up
ADV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 16′ ḫa-mi-na-aštreasurer:NOM.SG.C iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

ḫa-mi-na-ašiš-ka₄-ru-uḫKÙ.BABBARGEŠTIN
treasurer
NOM.SG.C
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 17′ [LUGAL]-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

[LUGAL]-ipa-ra-ae-ep-zi
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 18′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TA]Mhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


[LUGAL-ušQA-TA]Mda-a-i
king
NOM.SG.C
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 19′ [ ]x

Rs. V bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 3 ú-ka-waa-ra-i-u

ú-ka-waa-ra-i-u

(Frg. 1) Rs. IV 1 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) te-ez-zito speak:3SG.PRS [ ]

GUDU₁₂te-ez-zi
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 2 ma-a-*waa*-waa-aḫ

ma-a-*waa*-waa-aḫ

(Frg. 1) Rs. IV 2 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) te-ez-z[ito speak:3SG.PRS ]

ALAM.ZU₉te-ez-z[i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3 iz-zi-zi-*ip*-pu-li-ia

iz-zi-zi-*ip*-pu-li-ia

(Frg. 1) Rs. IV 3 taCONNt UŠ-K[E-EN-NU]to throw oneself down:3PL.PRS


taUŠ-K[E-EN-NU]
CONNtto throw oneself down
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 LUGAL-*uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU* ÉhouseABL D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) *ú*-ez-z[ito come:3SG.PRS DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

LUGAL-*uš-kánIŠ-TU* ÉD10*ú*-ez-z[iDUMU.É.GAL]
king
NOM.SG.C=OBPk
houseABLStorm-god
DN.GEN.SG(UNM)
to come
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 5 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-ia-a[n-te-eš]to walk:PTCP.NOM.PL.C

1ME-ŠE-DILUGAL-ipé-ra-anḫu-u-ia-a[n-te-eš]
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
(be)fore
PREV
to walk
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. IV 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éḫa-le-en-du-u-wa-ašpalace:D/L.PL pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS


LUGAL-ušÉḫa-le-en-du-u-wa-ašpa-iz-z[i]
king
NOM.SG.C
palace
D/L.PL
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 7 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk Éḫa-le-en-du-u-wa-zapalace:ABL ú-ez-z[ito come:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:D/L.PL(UNM)

LUGAL-uš-kánÉḫa-le-en-du-u-wa-zaú-ez-z[iGALDUMUMEŠ.É.GAL]
king
NOM.SG.C=OBPk
palace
ABL
to come
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
D/L.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 8 LUGAL-iking:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N 2two:QUANcar DUMU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) [LUGAL-i]king:D/L.SG

LUGAL-iGIŠkal-mu-uš2DUMU.É.GAL1ME-ŠE-DI[LUGAL-i]
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 9 pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C [ ]


pé-ra-anḫu-u-ia-an-te-eš
(be)fore
PREV
to walk
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1+2) Rs. IV 10/Rs. VI 1′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

LUGAL-ušI-NA ÉD10pa-iz-zita-ašiš-ta-na-ni
king
NOM.SG.C
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMaltar
D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 11/Rs. VI 2′ pé-ra-anin front of:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-na-a-ito let:3SG.PRS

pé-ra-anti-ia-zi˽D10ḫa-lu-kántar-na-a-i
in front of
POSP
to step
3SG.PRS
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
message
ACC.SG.C
to let
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 12/Rs. VI 3′ pal-u-w[a-tal-l]a-ašintoner:NOM.SG.C MUNUSpal-u-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-u-wa-an-zito intone:3PL.PRS


pal-u-w[a-tal-l]a-ašMUNUSpal-u-wa-tal-la-ašpal-u-wa-an-zi
intoner
NOM.SG.C
intoner
NOM.SG.C
to intone
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 13/Rs. VI 4′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU[ḪALD]IMcook:GEN.PL(UNM) x x-ti UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

UGULALÚ.MEŠMU[ḪALD]IMUZUNÍG.GIGLUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
liver
ACC.SG(UNM)
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 14/Rs. VI 5′ LUGAL-king:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNt=PPRO.3PL.N.ACC
*A-NA NARsingerD/L.SG ŠA GIŠ.DINANNAstringed instrumentGEN.SG TURsmall:GEN.SG(UNM) pa-a-i*to give:3SG.PRS


LUGAL-QA-TAMda-a-ita-at*A-NA NARŠA GIŠ.DINANNATURpa-a-i*
king
NOM.SG.C
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC
CONNt=PPRO.3PL.N.ACC
singerD/L.SGstringed instrumentGEN.SGsmall
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C 2-etwo:QUANcar.N/A.N ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LUGAL-uš2-eir-ḫa-a-ez-ziD10URUzi-ip-la-an-da
king
NOM.SG.C
two
QUANcar.N/A.N
to go around
3SG.PRS
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 7′ Dḫa-aš-ma-i-úḪašmaiu:DN.ACC.SG(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš(cult singer):NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

Dḫa-aš-ma-i-úGIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-išSÌR-RU
Ḫašmaiu
DN.ACC.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.SG.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 8′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-u-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-u-wa-ez-zito intone:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-u-wa-tal-la-ašpal-u-wa-ez-zi
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 9′ ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 10′ A-NA SANGA-mapriestD/L.SG=CNJctr !ta-ze-el-li-ia(priest):D/L.SG4 Éḫi-liyard:D/L.SG

A-NA SANGA-ma!ta-ze-el-li-iaÉḫi-li
priestD/L.SG=CNJctr(priest)
D/L.SG
yard
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 11′ a-ku-u-wa-an-nato drink:INF pí-ia-an-zito give:3PL.PRS taCONNt ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation:3PL.PRS


a-ku-u-wa-an-napí-ia-an-zitaši-pa-an-ta-an-zi
to drink
INF
to give
3PL.PRS
CONNtto pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 12′ [S]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Éḫi-liyard:D/L.SG pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:ADV
UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS ta-zi-li-iš-ma-kán(priest):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

[S]ANGAÉḫi-lipé-ra-anUŠ-KE-ENta-zi-li-iš-ma-kán
priest
NOM.SG(UNM)
yard
D/L.SG
(be)fore
PREV
in front of
ADV
to throw oneself down
3SG.PRS
(priest)
NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) Rs. VI 13′ [ša-ra]-aup:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

[ša-ra]-aú-ez-zita-ašiš-ta-na-ni
up
PREV
to come
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMaltar
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 14′ [A-NA] D10Storm-godD/L.SG URUzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS

[A-NA] D10URUzi-ip-la-an-daUŠ-KE-EN
Storm-godD/L.SGZip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 15′ [ ] Dḫa-ša-am-me-li-ia-ašḪaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS


Dḫa-ša-am-me-li-ia-ašUŠ-KE-EN
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG
to throw oneself down
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 16′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C š]a-ra-aup:PREV;
up:ADV
UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) ḫa-lu-ga-anmessage:ACC.SG.C tar-na-ito let:3SG.PRS

[LUGAL-ušš]a-ra-aUŠ-KE-EN˽D10ḫa-lu-ga-antar-na-i
king
NOM.SG.C
up
PREV
up
ADV
to throw oneself down
3SG.PRS
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
message
ACC.SG.C
to let
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 17′ [pal-u-wa-ta]l-la-ašintoner:NOM.SG.C MUNUSpal-u-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C ḫa-lu-ga-anmessage:ACC.SG.C

[pal-u-wa-ta]l-la-ašMUNUSpal-u-wa-tal-la-ašḫa-lu-ga-an
intoner
NOM.SG.C
intoner
NOM.SG.C
message
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. VI 18′ [tar-na-an-zi]to let:3PL.PRS ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C [alsic-za-a-i]to summon:3SG.PRS


[tar-na-an-zi]ALAM.ZU₉me-ma-iki-i-ta-aš[alsic-za-a-i]
to let
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 19′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUG]AL-iking:D/L.SG GIŠkal-mu-u[šlituus (the king’s crook):ACC.SG.N ar-ḫaaway from:PREV da-a-i]to take:3SG.PRS

[GALDUMU.É.GALLUG]AL-iGIŠkal-mu-u[šar-ḫada-a-i]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
away from
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 20′ [LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU ÉhouseABL D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) ú-e]z-zito come:3SG.PRS 2two:QUANcar DU[MU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ]

Rs. VI bricht ab

[LUGAL-uš-kánIŠ-TU ÉD10ú-e]z-zi2DU[MU.É.GAL
king
NOM.SG.C=OBPk
houseABLStorm-god
DN.GEN.SG(UNM)
to come
3SG.PRS
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
Der Zeichenrest nach dem Paragraphenstrich wurde nicht in der Autographie kopiert, ist aber am Foto sichtbar.
Gegen die Autographie ist am Foto ein doppelter Paragraphenstrich erkennbar.
Die Identifizierung als Kol. VI ist gesichert durch den Join mit KUB 58.6.
Text: determiniert mit DINGIR.
0.61787605285645