Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.98 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. III 1′ [ ]x x[ ]
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Vs. III 2′ [ ]x a‑ru‑wa‑a‑⸢ez⸣‑z[i]sich verneigen:3SG.PRS
… | a‑ru‑wa‑a‑⸢ez⸣‑z[i] | |
---|---|---|
sich verneigen 3SG.PRS |
Vs. III 3′ [ ]‑ta‑aš‑ša LÚ˽D10Wettergott-Mann:SG.UNM
… | LÚ˽D10 | |
---|---|---|
Wettergott-Mann SG.UNM |
Vs. III 4′ [ ]‑x‑⸢zi⸣ ku‑un‑na‑azrechts:ADV
… | ku‑un‑na‑az | |
---|---|---|
rechts ADV |
Vs. III 5′ [LUGAL]‑wa‑ašKönig:GEN.SG ta‑pu‑uš‑za‑ši‑itSeite:ABL=POSS.3SG.UNIV.SG;
seitlich:ADV=POSS.3SG.UNIV.SG
[LUGAL]‑wa‑aš | ta‑pu‑uš‑za‑ši‑it |
---|---|
König GEN.SG | Seite ABL=POSS.3SG.UNIV.SG seitlich ADV=POSS.3SG.UNIV.SG |
Vs. III 6′ [t]i‑ia‑zisetzen:3SG.PRS;
treten:3SG.PRS nuCONNn LUGAL‑iKönig:D/L.SG
[t]i‑ia‑zi | nu | LUGAL‑i |
---|---|---|
setzen 3SG.PRS treten 3SG.PRS | CONNn | König D/L.SG |
Vs. III 7′ ⸢a‑ru⸣‑wa‑a‑ez‑zisich verneigen:3SG.PRS taCONNt ša‑ra‑ahinauf:ADV;
hinauf-:PREV
⸢a‑ru⸣‑wa‑a‑ez‑zi | ta | ša‑ra‑a |
---|---|---|
sich verneigen 3SG.PRS | CONNt | hinauf ADV hinauf- PREV |
Vs. III 8′ me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ḫa‑at‑te‑e‑liauf Hattisch:ADV
me‑ma‑i | ḫa‑at‑te‑e‑li |
---|---|
sprechen 3SG.PRS | auf Hattisch ADV |
Vs. III 9′ ze‑e‑wa‑aš‑tu‑ú‑e‑el
ze‑e‑wa‑aš‑tu‑ú‑e‑el |
---|
Vs. III 10′ ka‑at‑te‑e in‑ta‑a
ka‑at‑te‑e | in‑ta‑a |
---|---|
Vs. III 11′ ši‑u‑ru‑waa‑a‑aš ta‑ḫa‑aš‑ta‑a‑ú
ši‑u‑ru‑waa‑a‑aš | ta‑ḫa‑aš‑ta‑a‑ú |
---|---|
Vs. III 12′ a‑an‑tu‑uḫ‑ḫa‑ap‑nu
a‑an‑tu‑uḫ‑ḫa‑ap‑nu |
---|
Vs. III 13′ pa‑la ḫu‑u‑ul iš‑te‑e‑ek
pa‑la | ḫu‑u‑ul | iš‑te‑e‑ek |
---|---|---|
Vs. III 14′ zu‑ú‑le‑e⸢el pa⸣‑la ka‑ta‑⸢ḫi⸣‑in
zu‑ú‑le‑e⸢el | pa⸣‑la | ka‑ta‑⸢ḫi⸣‑in |
---|---|---|
Vs. III 15′ iš‑te‑e‑ek zu‑u‑le‑e‑el
iš‑te‑e‑ek | zu‑u‑le‑e‑el |
---|---|
Vs. III 16′ ú‑ga iš‑ku‑uz‑zi‑i‑nu
ú‑ga | iš‑ku‑uz‑zi‑i‑nu |
---|---|
Vs. III 17′ ú‑ga waa‑al‑waa‑a‑la‑zi‑nu
ú‑ga | waa‑al‑waa‑a‑la‑zi‑nu |
---|---|
Vs. III 18′ ḫa‑⸢ne⸣‑eš‑ku‑uḫ ka‑ti‑i‑ia
ḫa‑⸢ne⸣‑eš‑ku‑uḫ | ka‑ti‑i‑ia |
---|---|
Vs. III 19′ ḫa‑ne‑eš‑ki‑i‑el ⸢ka⸣‑a‑t[i‑ ]
ḫa‑ne‑eš‑ki‑i‑el | … | |
---|---|---|
Vs. III 20′ [ ]x x x‑⸢ta⸣‑x x x[ ]
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 2′ [ ]‑⸢ša⸣‑at‑ta‑aš‑ša LÚx x[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 3′ URUne‑ri‑ik‑kaNerik:UNM=CNJadd
URUne‑ri‑ik‑ka |
---|
Nerik UNM=CNJadd |
Rs. IV 4′ A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP;
GottD/L.PL_vor:POSP ar‑tastehen:3SG.PRS.MP
A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM | ar‑ta |
---|---|
GottD/L.SG_vor POSP GottD/L.PL_vor POSP | stehen 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 5′ nuCONNn ḫal‑zi‑iš‑ša‑⸢i⸣rufen:3SG.PRS.IMPF
nu | ḫal‑zi‑iš‑ša‑⸢i⸣ |
---|---|
CONNn | rufen 3SG.PRS.IMPF |
ḫa‑tu‑nu‑ú‑⸢wa?⸣ |
---|
Rs. IV 7′ wuu‑ru‑un ⸢ta⸣‑[ ‑z]e‑e
wuu‑ru‑un | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV 8′ nam‑madann:CNJ ⸢e⸣‑x[? ]1
nam‑ma | … | |
---|---|---|
dann CNJ |
Rs. IV 9′ 2zwei:QUANcar LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) x[ ]x‑ia‑al‑li‑eš
2 | LÚMEŠ | … | ||
---|---|---|---|---|
zwei QUANcar | Mann NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 10′ pa‑a‑⸢an‑zi⸣gehen:3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫi‑in‑kán‑⸢ta?⸣sich verneigen:3PL.PRS.MP
pa‑a‑⸢an‑zi⸣ | ne | ḫi‑in‑kán‑⸢ta?⸣ |
---|---|---|
gehen 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | sich verneigen 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 11′ [ LÚ]˽⸢D10⸣‑ašWettergott-Mann:NOM.SG.C LÚSANGAPriester:SG.UNM
… | LÚ]˽⸢D10⸣‑aš | LÚSANGA |
---|---|---|
Wettergott-Mann NOM.SG.C | Priester SG.UNM |
Rs. IV 12′ [ Dz]i‑li‑pu‑⸢ri⸣[Zilipura:UNM ]
… | Dz]i‑li‑pu‑⸢ri⸣[ | … |
---|---|---|
Zilipura UNM |
Rs. IV 13′ [ ] ⸢KÁ?⸣Tür:SG.UNM pa‑a‑r[a?außerdem:ADV;
aus-:PREV;
heraus aus:POSP
… | ⸢KÁ?⸣ | pa‑a‑r[a? |
---|---|---|
Tür SG.UNM | außerdem ADV aus- PREV heraus aus POSP |
Rs. IV 14′ [ ]⸢a‑ru⸣‑wa‑a‑⸢e⸣‑[ez?‑z]isich verneigen:3SG.PRS
… | ]⸢a‑ru⸣‑wa‑a‑⸢e⸣‑[ez?‑z]i |
---|---|
sich verneigen 3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|