Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.130 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ 4 [… D]UMUchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} ⸢DNIN.GAL⸣Nikkal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [i]š-[ḫ]i-⸢ú-ul⸣treaty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} š[a-ak-l]a-i[n]custom:ACC.SG.C
D]UMU | ⸢DNIN.GAL⸣ | [i]š-[ḫ]i-⸢ú-ul⸣ | š[a-ak-l]a-i[n] | |
---|---|---|---|---|
childhood {(UNM)} child {(UNM)} | Nikkal {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | treaty {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | custom ACC.SG.C |
Vs. 2′ [… ḫa-an-t]e-eš-⸢ke⸣-šito arrange:2SG.PRS.IMPF 5 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} KUR-⸢ia⸣representation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} iš-tar-naamid:
ḫa-an-t]e-eš-⸢ke⸣-ši | na-aš-ta | KUR-⸢ia⸣ | iš-tar-na | |
---|---|---|---|---|
to arrange 2SG.PRS.IMPF | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | amid |
Vs. 3′ [… … … aš-ša-nu]-wa-an-zato provide for:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to provide for:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 6 DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DINGIR-ušenthusiastic:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
Vorderseite in Exemplar G bricht ab
aš-ša-nu]-wa-an-za | DUTU-uš | DINGIR-uš | zi-ik | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to provide for {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to provide for {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | enthusiastic {ACC.PL.C, NOM.PL.C} deity {NOM.PL.C, ACC.PL.C} god {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG |
Vs. 4′ 7 [ tu]-⸢uk⸣-pátyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pí-ia-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):HITT.ACC.SG.C;
Pina:{GN(ABBR)};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF} 8 ḫa-an-da-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | tu]-⸢uk⸣-pát | DUTU-i | pí-ia-an | ḫa-an-da-an-za |
---|---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (unk. mng.) HITT.ACC.SG.C Pina {GN(ABBR)} Pina (Abk.) {GN(ABBR)} (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} | to arrange {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} true {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. 5′ […] 9 [KUR]-⸢e-aš⸣land:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} an-na-ašmother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
annan:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
[KUR]-⸢e-aš⸣ | ḫu-u-ma-an-da-aš | at-ta-aš | an-na-aš | zi-ik | |
---|---|---|---|---|---|
land {FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} | father {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Atta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Atta {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Atriya {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | mother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} annan {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Anna {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} Anna {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} annan {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG |
Vs. 6′ 10 [… KUR]-⸢e⸣land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 4vier:QUANcar ḫal-ḫal-tu-u-marcorner:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} tu-uk-pátyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC ki-iš-ša-⸢ri-it⸣-ti(woollen utensil):D/L.SG
KUR]-⸢e⸣ | 4 | ḫal-ḫal-tu-u-mar | tu-uk-pát | ki-iš-ša-⸢ri-it⸣-ti | |
---|---|---|---|---|---|
land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | vier QUANcar | corner {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC | (woollen utensil) D/L.SG |
Vs. 7′ […] 11 [ḫa-an-ne-eš-n]a-ašlawsuit:GEN.SG iš-ḫa-a-ašlord:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG 12 nuCONNn ḫa-⸢an-ne⸣-[eš-na-aš]lawsuit:GEN.SG
[ḫa-an-ne-eš-n]a-aš | iš-ḫa-a-aš | zi-ik | nu | ḫa-⸢an-ne⸣-[eš-na-aš] | |
---|---|---|---|---|---|
lawsuit GEN.SG | lord {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | CONNn | lawsuit GEN.SG |
Vs. 8′ [ da-ri-ia-aš-ḫa-aš-ti-i]šweariness:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
weariness:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C} NU.GÁL 13 ka-⸢ru-ú⸣-[i]-l[i-ia-aš-ša-kán]former:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Vorderseite in Exemplar F bricht ab
… | da-ri-ia-aš-ḫa-aš-ti-i]š | NU.GÁL | ka-⸢ru-ú⸣-[i]-l[i-ia-aš-ša-kán] |
---|---|---|---|
weariness {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} weariness {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C} | former {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
… | ||
---|---|---|
Rs. 2′ 86 [… ma]-⸢a⸣-aḫ-ḫa-anwhen: ⸢pít-ti⸣-i[a-u-wa-arto walk:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} …]
ma]-⸢a⸣-aḫ-ḫa-an | ⸢pít-ti⸣-i[a-u-wa-ar | ||
---|---|---|---|
when | to walk {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Rs. 3′ 87 [… t]a-ga-an-zi-písoil:D/L.SG;
Taganzipa:DN.D/L.SG ⸢ka-ru-ú-i-li⸣-[ia-at-ta]previous condition:ALL;
previous condition:STF
t]a-ga-an-zi-pí | ⸢ka-ru-ú-i-li⸣-[ia-at-ta] | |
---|---|---|
soil D/L.SG Taganzipa DN.D/L.SG | previous condition ALL previous condition STF |
ú-e-ḫa-aḫ]-ḫa | ||
---|---|---|
Rs. 5′ 88 [… ar-a]š-mito flow:1SG.PRS 89 nuCONNn pé-e-da-mi-itplace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú-ULnot:NEG ša-aq-ka₄-⸢aḫ⸣-ḫito know:1SG.PRS
ar-a]š-mi | nu | pé-e-da-mi-it | Ú-UL | ša-aq-ka₄-⸢aḫ⸣-ḫi | |
---|---|---|---|---|---|
to flow 1SG.PRS | CONNn | place {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | not NEG | to know 1SG.PRS |
Rs. 6′ 90 [… ku-it-m]a-an!while:;
for a while: ḫa-ta-an-ti-iato dry up:PTCP.D/L.SG;
dry land:PTCP.D/L.SG;
to stab:PTCP.D/L.SG a-ar-ḫito arrive at:1SG.PRS;
border:D/L.SG 91 nuCONNn Ú-ULnot:NEG š[a]-a-aq-ka₄-a[ḫ-ḫi]to know:1SG.PRS
ku-it-m]a-an! | ḫa-ta-an-ti-ia | a-ar-ḫi | nu | Ú-UL | š[a]-a-aq-ka₄-a[ḫ-ḫi] | |
---|---|---|---|---|---|---|
while for a while | to dry up PTCP.D/L.SG dry land PTCP.D/L.SG to stab PTCP.D/L.SG | to arrive at 1SG.PRS border D/L.SG | CONNn | not NEG | to know 1SG.PRS |
Rs. 7′ 92 [… ]-za-iš-ke-mi 93 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} DINGIR-IA QA-TI-IA e-epto seize:2SG.IMP
Rückseite III in Exemplar C bricht ab
94 nu-um-ma-aš-ta: CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPst, PPRO.1SG.DAT=OBPst}nu-mu | DINGIR-IA | QA-TI-IA | e-ep | nu-um-ma-aš-ta | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | to seize 2SG.IMP | CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPst, PPRO.1SG.DAT=OBPst} |
Rs. 8′ [ p]é-ra-a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} lu-lu-wa-u-an-zito support:INF kap-pu-u-iKappu:DN.D/L.SG 95 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
… | p]é-ra-a-an | lu-lu-wa-u-an-zi | kap-pu-u-i | nu-mu |
---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to support INF | Kappu DN.D/L.SG | CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
Rs. 9′ [ ] 96 [ ]-x ⸢ša-ra⸣-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG me-mi-iš-ke-mito speak:1SG.PRS.IMPF
… | ⸢ša-ra⸣-a | me-mi-iš-ke-mi | |
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to speak 1SG.PRS.IMPF |
Rs. 10′ 97 [… ]-x K[URrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} UR]U⸢ar-za-wa⸣Arzawa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} te-ep-nu-u[š]-ke-u-wa-a[nto make little:IMPF.SUP …]
K[UR | UR]U⸢ar-za-wa⸣ | te-ep-nu-u[š]-ke-u-wa-a[n | |||
---|---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Arzawa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to make little IMPF.SUP |
Rs. 11′ 98 […] ⸢me-na⸣-aḫ-ḫa-a[n]-daopposite: a-x-[ …]
⸢me-na⸣-aḫ-ḫa-a[n]-da | |||
---|---|---|---|
opposite |
Rs. 12′ 99 […] x x [… … ]-ú-l[i …]
Text in Exemplar F bricht ab