Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.45 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? 2′ [ ]x ḫur-li-l[iin Hurrian language:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | ḫur-li-l[i | me-ma-i | |
|---|---|---|---|
| in Hurrian language ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? 3′ [ ] ⸢a⸣-aš-ḫi-la-a[p
| … | ⸢a⸣-aš-ḫi-la-a[p |
|---|---|
(Frg. 2) Vs.? 4′ [ DING]IRMEŠ-n[a še-el-li-ni-wee-na
| … | DING]IRMEŠ-n[a | še-el-li-ni-wee-na |
|---|---|---|
Vs.? bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 2′ [ ]-en-ne-eš x[
| … | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 3′ [nu-uš]-ša-anCONNn=OBPs MUNsalt:ACC.SG(UNM) ḫu-u-[
| [nu-uš]-ša-an | MUN | … | |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPs | salt ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs.? 4′ [ -ḫé]-ne-eš ap-ra-aḫ-ḫi-x[
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 5′ [ -ḫ]a-a-ar-re-eš g[e?-lum?
| … | g[e?-lum? | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 6′ [ ]x an-na-liformer:ACC.SG.N DUGḫu-p[u-wa-a-i(vessel):LUW.ACC.SG.N
| … | an-na-li | DUGḫu-p[u-wa-a-i | |
|---|---|---|---|
| former ACC.SG.N | (vessel) LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs.? 7′ x x x (Rasur) nuCONNn PA-NIbeforeD/L.SG_vor:POSP (Rasur) DINGIR-L[IMgod:D/L.SG(UNM)
| nu | PA-NI | DINGIR-L[IM | ||
|---|---|---|---|---|
| CONNn | beforeD/L.SG_vor POSP | god D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs.? 8′ nuCONNn ḫur-li-[liin Hurrian language:ADV
| nu | ḫur-li-[li | … |
|---|---|---|
| CONNn | in Hurrian language ADV |
(Frg. 2) Rs.? 9′ ši-i-ip ka-a-zi-ne-[
| ši-i-ip | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 10′ ḫu-wuú-uš-du-uš waa-ri-[
| ḫu-wuú-uš-du-uš | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 11′ nuCONNn 8-aneight:QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS x[
| nu | 8-an | NINDA.SIG | da-a-i | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | eight QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? 12′ nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language:ADV [me-ma-ito speak:3SG.PRS
| nu | ḫur-li-li | [me-ma-i | … |
|---|---|---|---|
| CONNn | in Hurrian language ADV | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? 13′ ge-lu-ša-a-ap DINGIRMEŠ-n[a
| ge-lu-ša-a-ap | DINGIRMEŠ-n[a |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 14′ e-la-mi-ia ši-i-tar-n[i?-ia
| e-la-mi-ia | ši-i-tar-n[i?-ia |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 15′ e-ri-mu-še-ni ge-l[um
| e-ri-mu-še-ni | ge-l[um | … |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 16′ wuu-u-ri-ta ḫa-a-ip x[
| wuu-u-ri-ta | ḫa-a-ip | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 17′ nuCONNn NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn ḫu-[
| nu | NINDA.SIG | pár-ši-ia | nu | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn |
(Frg. 2) Rs.? 18′ DUGḫu-pu-wa-a-i(vessel):LUW||HITT.D/L.SG;
(vessel):LUW.ACC.SG.N GUL-za-ḫi-[
| DUGḫu-pu-wa-a-i | |
|---|---|
| (vessel) LUW||HITT.D/L.SG (vessel) LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Rs.? 19′ iš-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS DUGḫu-pu-w[a-a-i](vessel):LUW.ACC.SG.N ⸢ar?⸣-ḫ[a?away from:PREV
| iš-ḫu-wa-a-i | DUGḫu-pu-w[a-a-i] | ⸢ar?⸣-ḫ[a? | … |
|---|---|---|---|
| to pour 3SG.PRS | (vessel) LUW.ACC.SG.N | away from PREV |
(Frg. 2+1) Rs.? 20′ ka-a-al-le-eš ka-m[a-aḫ-ḫi-ne-e]š iš-pí-ir-[re-eš
| ka-a-al-le-eš | ka-m[a-aḫ-ḫi-ne-e]š | iš-pí-ir-[re-eš |
|---|---|---|
(Frg. 2+1) Rs.? 21′ a-ši-il-la-a-en waa-⸢a⸣-[ ]x-el-le-eš [
| a-ši-il-la-a-en | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) Rs.? 22′ ḫu-ru-un-ni-eš pa-an-zi-[ ]x-ḫi-wee-ne-eš [
| ḫu-ru-un-ni-eš | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) Rs.? 23′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs MUNsalt:ACC.SG(UNM) ḫu-x[ ] ⸢iš⸣-ḫu-wa-a-⸢i⸣[to pour:3SG.PRS
| nu-uš-ša-an | MUN | … | ⸢iš⸣-ḫu-wa-a-⸢i⸣[ | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPs | salt ACC.SG(UNM) | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs.? 24′ [ -ḫ]é-ne-eš ap-ra-a[ḫ-ḫi- ]-li-ia-aš-ši x[
| … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) Rs.? 25′ [ -ḫ]a-⸢a⸣-ar-ri-eš [ ]x-ra-al-le-⸢e⸣-[
| … | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs.? 26′ [ DUGḫu-pu-wa]-⸢a⸣-i(vessel):LUW.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-t[aCONNn=OBPst
| … | DUGḫu-pu-wa]-⸢a⸣-i | da-a-i | na-aš-t[a |
|---|---|---|---|
| (vessel) LUW.ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPst |
(Frg. 1) Rs.? 27′ [ -t]i DUGḫu-pu-wa-a-⸢i⸣[(vessel):LUW.ACC.SG.N;
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG
| … | DUGḫu-pu-wa-a-⸢i⸣[ | |
|---|---|---|
| (vessel) LUW.ACC.SG.N (vessel) LUW||HITT.D/L.SG |
| … | … | |
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|