Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.63 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ 1
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|
Vs. II 1′ 8 [… ]x ki-⸢it-ta⸣to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 9 x x[ ]
| ki-⸢it-ta⸣ | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Vs. II 2′ 10 AMAmother:{(UNM)} mki-iš-ši:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ú-i-iš-ki-x[ ] 11 [ ]
| AMA | mki-iš-ši | … | |
|---|---|---|---|
| mother {(UNM)} | {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
Vs. II 3′ mki-iš-ši-iš:PNm.NOM.SG.C GAM?lower:{(UNM)};
below:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 12 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ ]
| mki-iš-ši-iš | GAM? | nu-wa-ra-an | … |
|---|---|---|---|
PNm.NOM.SG.C | lower {(UNM)} below {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 4′ 13 GIŠŠUKURspear:{(UNM)} GIŠú-wa-mi-la-aš1 x[ ] 14 [ ]
| GIŠŠUKUR | GIŠú-wa-mi-la-aš | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| spear {(UNM)} |
Vs. II 5′ me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 15 x[ ]
| me-mi-iš-ke-u-wa-an | da-a-iš | … | |
|---|---|---|---|
| to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Vs. II 6′ ⸢ar⸣-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} du-wa-ar-na-at-t[a]to break:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} 16 [ ]
| ⸢ar⸣-ḫa | du-wa-ar-na-at-t[a] | … |
|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to break {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} |
Vs. II 7′ GIŠŠUKURḪI.Aspear:{(UNM)} EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-it-[ta?]to go:2SG.PST;
to give:2SG.PST;
to go:3SG.PST 17 [ ]
| GIŠŠUKURḪI.A | EGIR-an-da | pa-it-[ta?] | … |
|---|---|---|---|
| spear {(UNM)} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go 2SG.PST to give 2SG.PST to go 3SG.PST |
Vs. II 8′ ša-na-⸢pí⸣-lišIŠseparated:{NOM.SG.C, VOC.SG} URU(-)pé?-e-[(-) ]
| ša-na-⸢pí⸣-lišIŠ | … | |
|---|---|---|
| separated {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 9′ 18 x x[ … (_) ]-kán LÚ.MEŠGURUŠman:{(UNM)};
manliness:{(UNM)};
grown-up:{(UNM)} mk[i?-iš-ši?:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ]
| … | LÚ.MEŠGURUŠ | mk[i?-iš-ši? | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| man {(UNM)} manliness {(UNM)} grown-up {(UNM)} | {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
Vs. II 10′ 19 [ ]x-ši mki-iš-ši-i[n:PNm.ACC.SG.C ]
| … | mki-iš-ši-i[n | … | |
|---|---|---|---|
PNm.ACC.SG.C |
Vs. II 11′ 20 [ ]x [G]EŠTIN?wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} (Rasur) a-ku-wa-an-z[i]to drink:3PL.PRS 21 [ ]
| … | [G]EŠTIN? | a-ku-wa-an-z[i] | … | |
|---|---|---|---|---|
| wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
Vs. II 12′ [ ] 22 [n]a-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL x x[ ]
| … | [n]a-aš-za | … | ||
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
Vs. II 13′ 23 [ te?]-⸢eš-ḫa-aš⸣sleep:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[ ] 23
Vs. II bricht ab
| … | te?]-⸢eš-ḫa-aš⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| sleep {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |