Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.13 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. III 2′ [ a-p]í-⸢iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL} da-a⸣-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | a-p]í-⸢ia | da-a⸣-i |
---|---|---|
there then sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to be finished 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {D/L.SG, ALL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Vs. III 3′ [ NA₄ḫu]-u-wa-šicult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} kat-ta-anlow:;
under:;
below: a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | NA₄ḫu]-u-wa-ši | kat-ta-an | a-ri |
---|---|---|---|
cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | low under below | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. III 4′ [ ]x-ta-ma EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} NA₄ZI.KINcult stele:{(UNM)}
… | EGIR | NA₄ZI.KIN | |
---|---|---|---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | cult stele {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 5′ [ Dhu-w]a-at-ta-aš-ša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} a-ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
… | Dhu-w]a-at-ta-aš-ša | a-ar-ta |
---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. III 6′ [ ḫ]al-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢ku⸣-iš-ša-zawhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
each:INDFevr.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
… | ḫ]al-za-a-i | ⸢ku⸣-iš-ša-za | DINGIR-LUM |
---|---|---|---|
to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C each INDFevr.NOM.SG.C (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 7′ pár-na-aš-šaParnašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(offering-term):HURR.DAT.PL;
carpet:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:GEN.SG pa-id-duto go:3SG.IMP
pár-na-aš-ša | pa-id-du |
---|---|
Parnašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (offering-term) HURR.DAT.PL carpet {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house GEN.SG | to go 3SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. III 8′ ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-an-ma | LUGAL-uš |
---|---|
when | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 9′ KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS
KUR-e | ú-e-eḫ-zi |
---|---|
land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 10′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} Dmi-iz-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
na-aš-kán | É | Dmi-iz-zu-ul-la |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 11′ EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS
EGIR-an | ar-ḫa | pa-iz-zi |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 12′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} Dmi-iz-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
na-aš-kán | ŠA É | Dmi-iz-zu-ul-la |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | house {GEN.SG, GEN.PL} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 13′ Élu-uš-ta-ni-inside door:ACC.SG.C kat-talow:;
under:;
below: pa-iz-zito go:3SG.PRS
Élu-uš-ta-ni-in | kat-ta | pa-iz-zi |
---|---|---|
side door ACC.SG.C | low under below | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 14′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} É⸢ḫa⸣-le-en-tu-u-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-kán | É⸢ḫa⸣-le-en-tu-u-aš |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. III 15′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS
an-da | pa-iz-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 16′ MUNUS.MEŠSANGApriestess:{(UNM)} 3three:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
MUNUS.MEŠSANGA | 3 | LÚ.MEŠSANGA | 2 | LÚGUDU₁₂ |
---|---|---|---|---|
priestess {(UNM)} | three QUANcar | priest {(UNM)} | two QUANcar | anointed priest {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 17′ MUNUS.MEŠzi-en-tu-u-〈ḫi〉-e-eš(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} GIŠMA.SÁ.ABbasket:{(UNM)}
MUNUS.MEŠzi-en-tu-u-〈ḫi〉-e-eš | EN | GIŠMA.SÁ.AB |
---|---|---|
(functionary) NOM.SG.C (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | basket {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 18′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} Dzi-in-tu-ḫi-e-ešZintuḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
na-at-kán | É | Dzi-in-tu-ḫi-e-eš |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Zintuḫi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. III 19′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-a-an-zito go:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠU-NUplace:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
an-da | pa-a-an-zi | nu-za | A-ŠAR-ŠU-NU |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3PL.PRS | CONNn=REFL | place {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. III 20′ ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
ap-pa-an-zi |
---|
to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 21′ ⸢LUGAL⸣-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éḫa-le-en-tu-u-w[a-az]palace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢ú-ez-zi⸣to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
⸢LUGAL⸣-uš-kán | Éḫa-le-en-tu-u-w[a-az] | ⸢ú-ez-zi⸣ |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | palace ABL palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. III 22′/Rs. IV? 1′ [1one:QUANcar DUM]U!.⸢É.GAL⸣palace servant:{(UNM)} [2]two:QUANcar ⸢LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} ⸣ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
[1 | DUM]U!.⸢É.GAL⸣ | [2] | ⸢LÚME-ŠE-DI | … | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | palace servant {(UNM)} | two QUANcar | body guard {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV? 2′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-i-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
pé-ra-an | ḫu-u-i-ia-an-te-eš |
---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Rs. IV? 3′ ⸢EGIR⸣again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} Dḫu-u-wa-ri-ia-an-zi-píḪu(wa)riya(n)ze/ipa:DN.D/L.SG
⸢EGIR⸣ | Dḫu-u-wa-ri-ia-an-zi-pí |
---|---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV? 4′ LUGAL-i-kánŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: 5050:QUANcar NINDAḪI.Abread:{(UNM)}
LUGAL-i-kán | me-na-aḫ-ḫa-an-da | 50 | NINDAḪI.A |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | opposite | 50 QUANcar | bread {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV? 5′ ⸢3?⸣three:QUANcar DUGta-ḫa-ši-iš(vessel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ta-wa-la-aš(cult drink):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
⸢3?⸣ | DUGta-ḫa-ši-iš | ta-wa-la-aš |
---|---|---|
three QUANcar | (vessel) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (cult drink) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. IV? 6′ DUG⸢ḪAB.ḪAB⸣pitcher:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} UGULAsupervisor:{(UNM)} MUNUS.MEŠzi-in-⸢tu⸣-ḫi-e-eš(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
DUG⸢ḪAB.ḪAB⸣ | GEŠTIN | UGULA | MUNUS.MEŠzi-in-⸢tu⸣-ḫi-e-eš |
---|---|---|---|
pitcher {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | supervisor {(UNM)} | (functionary) NOM.SG.C (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Rs. IV? 7′ [ḫ]i-in-ik-zito hand over:3SG.PRS;
to bow (reverentially):3SG.PRS 1one:QUANcar DUGDÍLIM.⸢GAL⸣husk:{(UNM)} ta-wa-la-aš(cult drink):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ḫ]i-in-ik-zi | 1 | DUGDÍLIM.⸢GAL⸣ | ta-wa-la-aš |
---|---|---|---|
to hand over 3SG.PRS to bow (reverentially) 3SG.PRS | one QUANcar | husk {(UNM)} | (cult drink) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. IV? 8′ [k]u-⸢it⸣-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)}
[k]u-⸢it⸣-ta | LÚSAGI.A |
---|---|
each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV? 9′ LÚ˽⸢GIŠ⸣BANŠURtable man:{(UNM)} LÚ⸢UŠ?⸣.BAR-iaweaver:{(UNM)}
LÚ˽⸢GIŠ⸣BANŠUR | LÚ⸢UŠ?⸣.BAR-ia |
---|---|
table man {(UNM)} | weaver {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV? 10′ kat-⸢ta⸣-anlow:;
under:;
below: a-ra-an-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Ende Vs. III
kat-⸢ta⸣-an | a-ra-an-ta |
---|---|
low under below | to arrive at {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to stand 3PL.PRS.MP to stand {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 2) Vs. III? 1 [MUNUS.ME]Šzi-in-tu-ḫi-esic-eš(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} NINDApur-pu-ru-ušlump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}1
[MUNUS.ME]Šzi-in-tu-ḫi-esic-eš | NINDApur-pu-ru-uš | … |
---|---|---|
(functionary) NOM.SG.C (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | lump {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. III? 2 [kat-t]a-anlow:;
under:;
below: 〈iš〉-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
[kat-t]a-an | 〈iš〉-ḫu-u-wa-a-i | ta | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|
low under below | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP to pour {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
(Frg. 2) Vs. III? 3 [LUGA]L-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dzi-en-⸢tu⸣-ḫi-e-ešZe/intuḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
[LUGA]L-uš | I-NA É | Dzi-en-⸢tu⸣-ḫi-e-eš |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Ze/intuḫi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. III? 4 [ ]x-ez-zi ta!?: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} LÚSANGApriest:{(UNM)} NINDApur-pu-ru-ušlump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | ta!? | LÚSANGA | NINDApur-pu-ru-uš | |
---|---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | priest {(UNM)} | lump {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. III? 5 [ GI]ŠBANŠUR-zatable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} Éḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}
… | GI]ŠBANŠUR-za | da-a-i | na-aš-kán | Éḫi-i-li |
---|---|---|---|---|
table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs. III? 6 [LU]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG kat-ta-anlow:;
under:;
below: iš-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LU]GAL-i | kat-ta-an | iš-ḫu-u-wa-a-i |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | low under below | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP to pour {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. III? 7 nam-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢UŠ⸣-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} 5fünf:QUANcar NINDAḪI.A-ma-kánbread:{(UNM)}
nam-ma-aš | ⸢UŠ⸣-KE-EN | 5 | NINDAḪI.A-ma-kán |
---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | fünf QUANcar | bread {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. III? 8 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Éḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF} ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
1 | DUG | ta-wa-al | Éḫi-i-li | ar-ta |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel {(UNM)} | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs. III? 9 [LU]GAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LU]GAL-uš-kán | an-da | pa-iz-zi |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III? 10 ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
ta | ša-ra-a | UŠ-KE-EN |
---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
(Frg. 2) Vs. III? 11 LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III? 12 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. III? 13 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
LUGAL-uš | ar-ta-ri | GAL | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. III? 14/Rs. IV 1′ x x x x x x[ ] nuCONNn ⸢2⸣two:QUANcar MUNUS.MEŠ⸢SANGA⸣priestess:{(UNM)} [ ]
… | nu | ⸢2⸣ | MUNUS.MEŠ⸢SANGA⸣ | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | priestess {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [LÚ].MEŠSANGApriest:{(UNM)} 1one:QUANcar MUNUSSANGApriestess:{(UNM)} D⸢10⸣Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x[ ]
[LÚ].MEŠSANGA | 1 | MUNUSSANGA | D⸢10⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | one QUANcar | priestess {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [LÚ.M]EŠSANGApriest:{(UNM)} AR-KU-TIMlast:{(UNM)} 1one:QUANcar LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} 1one:QUANcar MUNUSar-za-na-la-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚ.M]EŠSANGA | AR-KU-TIM | 1 | LÚ | 1 | MUNUSar-za-na-la-aš |
---|---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | last {(UNM)} | one QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | one QUANcar | {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [MUNUS].⸢MEŠ⸣zi-in-〈〈en〉〉-tu-ḫi-e-eš(functionary):NOM.SG.C;
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
[MUNUS].⸢MEŠ⸣zi-in-〈〈en〉〉-tu-ḫi-e-eš | ḫu-u-ma-an-te-eš |
---|---|
(functionary) NOM.SG.C (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ [LÚ.MEŠ]GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} a-ša-an-zito remain:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS;
to exist:3PL.PRS
[LÚ.MEŠ]GUDU₁₂ | a-ša-an-zi |
---|---|
anointed priest {(UNM)} | to remain 3PL.PRS to sit 3PL.PRS to exist 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ḫu-u-⸢ni⸣-pa-la-zacovered:{NOM.SG.C, VOC.SG} e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} DUMU.É.GAL-kánpalace servant:{(UNM)}
[LUGAL-u]š | ḫu-u-⸢ni⸣-pa-la-za | e-ša | DUMU.É.GAL-kán |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | covered {NOM.SG.C, VOC.SG} | to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | palace servant {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ [GI]Š⸢kal⸣-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GIDRU-iaḪattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[GI]Š⸢kal⸣-mu-uš | GIDRU-ia | an-da | pé-e-da-i |
---|---|---|---|
lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ x-x-an LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-i | pa-a-i | |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ ⸢GIŠ⸣kal-mu-uš-malituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG ZAG-na-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
right(-side):FNL(n).ABL;
shoulder:FNL(n).ABL;
rightness:FNL(n).ALL;
right(-side):{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢GIŠ⸣kal-mu-uš-ma | LUGAL-i | ZAG-na-za | da-a-i |
---|---|---|---|
lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | right(-side) ADV right of POSP right(-side) FNL(n).ABL shoulder FNL(n).ABL rightness FNL(n).ALL right(-side) {FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} ḫar-zi-pátto have:3SG.PRS=FOC
DUMU.É.GAL | GIŠŠUKUR | ḫar-zi-pát |
---|---|---|
palace servant {(UNM)} | spear {(UNM)} | to have 3SG.PRS=FOC |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
na-aš | a-ap-pa | pa-iz-zi |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ nuCONNn ka-a-aš-mi-iš-ša-a ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu | ka-a-aš-mi-iš-ša-a | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
CONNn | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ GIŠŠUKURspear:{(UNM)} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP ta-at-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} Éḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}
GIŠŠUKUR | pé-e-da-i | ta-at-kán | Éḫi-i-li |
---|---|---|---|
spear {(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | { CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} | yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ ku-ut-tiwall:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ku-ut-ti | an-da | da-a-i |
---|---|---|
wall D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ DUMU.É.GAL-mapalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG ME-Ewater(course):{(UNM)} ⸢QA⸣-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
DUMU.É.GAL-ma | LUGAL-i | ME-E | ⸢QA⸣-TI |
---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | water(course) {(UNM)} | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} GADA-⸢an⸣linen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS
pé-e-da-a-i | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | GADA-⸢an⸣ | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ ta-aš-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite: ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
ta-aš-kán | me-na-aḫ-ḫa-an-ta | ar-ta |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | opposite | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ŠUMEŠ-ŠUhand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
LUGAL-uš | ŠUMEŠ-ŠU | a-ar-ri |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | hand {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
GAL | LÚME-ŠE-DI | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 20′ ⸢GAL⸣grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
⸢GAL⸣ | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-i | GADA-an | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 1) Rs. IV 21′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ⸢ŠU⸣MEŠ-ŠUhand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[LUGAL-u]š | ⸢ŠU⸣MEŠ-ŠU | a-an-ši |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | hand {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 22′ [ ]x ⸢pa-ra⸣-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [ ] pé-⸢da⸣-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP [ ]
Rs. IV bricht ab
… | ⸢pa-ra⸣-a | … | pé-⸢da⸣-i | … | |
---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |