Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.36 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 4) Vs. 1 ]x DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢EZEN₄⸣cultic festival:{(UNM)} ITUmonth:{(UNM)} i-⸢en-zi⸣to make:3PL.PRS
… | DIŠKUR | Dḫé-pát | ⸢EZEN₄⸣ | ITU | i-⸢en-zi⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | cultic festival {(UNM)} | month {(UNM)} | to make 3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. 2 ] ITU-ašmonth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ta-ru-up-ta-ri:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} túḫ-ḫu-uš!-zito cut off:3SG.PRS1
… | ITU-aš | ta-ru-up-ta-ri | túḫ-ḫu-uš!-zi | … |
---|---|---|---|---|
month {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} month {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | to cut off 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 3 ]MEŠ Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ-iafemale gods:{(UNM)} a-ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS
… | Dḫé-pát | DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ-ia | a-ar-ra-an-zi |
---|---|---|---|
Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | female gods {(UNM)} | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. 4 ] ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF
… | ḫal-zi-iš-ša-an-zi |
---|---|
to summon 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 5 KÙ.S]I₂₂gold:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 1one:QUANcar BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} Dta-aš-mi-šuTašme/išu:{DN(UNM)}
KÙ.S]I₂₂ | DIŠKUR | 1 | BI-IB-RU | KÙ.SI₂₂ | Dta-aš-mi-šu |
---|---|---|---|---|---|
gold {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | one QUANcar | rhyton {(UNM)} | gold {(UNM)} | Tašme/išu {DN(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. 6 ]x-an-ni-in-uš KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ŠA Dšar-ru-maŠarrum(m)a:{GEN.SG, GEN.PL} 1one:QUANcar TAL-ḪI(tool or ornament):{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}
… | KÙ.SI₂₂ | ŠA Dšar-ru-ma | 1 | TAL-ḪI | KÙ.SI₂₂ | |
---|---|---|---|---|---|---|
gold {(UNM)} | Šarrum(m)a {GEN.SG, GEN.PL} | one QUANcar | (tool or ornament) {(UNM)} | gold {(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. 7 -i]n KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} (Rasur) da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: A-NA GADA〈a〉-la-a-lu-itraveling cloak(?):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}2 ⸢SA₅⸣red:{(UNM)}
… | KÙ.SI₂₂ | da-a-i | na-aš-kán | an-da | A-NA GADA〈a〉-la-a-lu-i | … | ⸢SA₅⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
gold {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | traveling cloak(?) { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} | red {(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. 8 -d]a A-NA kur-šito cut:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
fleece:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} MAŠ-LUembroidered:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-ru-nisea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
… | A-NA kur-ši | MAŠ-LU | da-a-i | na-aš | a-ru-ni | pé-e-da-i | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to cut {D/L.SG, D/L.PL, ALL} fleece {D/L.SG, D/L.PL, ALL} {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurunta {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | embroidered {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sea D/L.SG (festival) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Aruna DN.D/L.SG | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
(Frg. 4) Vs. 9 ]x-ri nuCONNn 1one:QUANcar BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ŠA DIŠKURStorm-god:{GEN.SG, GEN.PL} URUma-a-nu-zi-iaMa/inuziya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ma/inuziya:GN.D/L.SG
… | nu | 1 | BI-IB-RU | KÙ.BABBAR | ŠA DIŠKUR | URUma-a-nu-zi-ia | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | rhyton {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | Storm-god {GEN.SG, GEN.PL} | Ma/inuziya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ma/inuziya GN.D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. 10 ]x Diš-ḫa-raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)} 1one:QUANcar BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} Dal-la-niAllan(n)i:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Allan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | Diš-ḫa-ra | 1 | BI-IB-RU | KÙ.BABBAR | Dal-la-ni | |
---|---|---|---|---|---|---|
Išḫara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Išḫara {DN(UNM)} | one QUANcar | rhyton {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | Allan(n)i {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Allan(n)i {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 4) Vs. 11 URUp]í-⸢pí⸣-it-ḫiof Pipita:{HURR.ABS.SG, STF}
silver:{(UNM)} Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
URUp]í-⸢pí⸣-it-ḫi | 1 | BI-IB-RU | KÙ.BABBAR | Dnu-pa-ti-ik | |
---|---|---|---|---|---|
of Pipita {HURR.ABS.SG, STF} | one QUANcar | rhyton {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | Nubade/i(g) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. 12 ]x-uš-ša a-pé-e-da-ni-páthe:DEM2/3.D/L.SG=FOC A-NA kur-šito cut:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
fleece:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} MAŠ-LUembroidered:{(UNM)} x[
… | a-pé-e-da-ni-pát | A-NA kur-ši | MAŠ-LU | ||
---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG=FOC | to cut {D/L.SG, D/L.PL, ALL} fleece {D/L.SG, D/L.PL, ALL} {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurunta {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | embroidered {(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. 13 NA]M-MA-AN-DUM(vessel):{(UNM)} Ì.GIŠoil:{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [
… | NA]M-MA-AN-DUM | Ì.GIŠ | Ì.DU₁₀.GA | te-pu | … |
---|---|---|---|---|---|
(vessel) {(UNM)} | oil {(UNM)} | fine oil {(UNM)} | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 4+2) Vs. 14/Vs. 1′ ]x x x x x x x ⸢te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ku⸣-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: x[ ]⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | … | ⸢te-pu | ku⸣-it-ta | … | ]⸢da-a-i⸣ | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 4+2) Vs. 15/Vs. 2′ ]⸢ḫar⸣-zito have:3SG.PRS [ ]x x[ ]x-e-⸢ku⸣-ni [ ]
… | ]⸢ḫar⸣-zi | … | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 3′ [ ] a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nu-kánCONNn=OBPk BI-IB-⸢RI⸣ḪI.Arhyton:{(UNM)} kur-ša-azfleece:ABL;
Kurša:DN.ABL;
to cut:2SG.IMP;
Kurša:{DN(UNM)};
Kurri:PNm.NOM.SG.C;
fleece:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
fleece:{VOC.SG, ALL, STF} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | a-ri | nu-kán | BI-IB-⸢RI⸣ḪI.A | kur-ša-az | ša-ra-a | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn=OBPk | rhyton {(UNM)} | fleece ABL Kurša DN.ABL to cut 2SG.IMP Kurša {DN(UNM)} Kurri PNm.NOM.SG.C fleece {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} fleece {VOC.SG, ALL, STF} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. 4′ [ -r]a-an da-ga-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} iš-pa-a-rito spread (out):3SG.PRS še-er-ra-aš-ša-an BI-IB-R[I]rhyton:{(UNM)}
… | da-ga-a-an | iš-pa-a-ri | še-er-ra-aš-ša-an | BI-IB-R[I] | |
---|---|---|---|---|---|
soil D/L.SG Taga DN.ACC.SG.C Taga {DN(UNM)} CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | to spread (out) 3SG.PRS | rhyton {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 1′/Vs. 5′ [ -r]a-⸢a⸣-x [ ]x-še-iš Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} ⸢A-NA⸣ TA-AL-ḪI(tool or ornament):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} la-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG
… | … | Ì.DU₁₀.GA | ⸢A-NA⸣ TA-AL-ḪI | KÙ.SI₂₂ | la-ḫu-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fine oil {(UNM)} | (tool or ornament) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gold {(UNM)} | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 2′/Vs. 6′ [ ]-x-i-ma x [ -a]š-ta DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} a-ru-na-azsea:ABL;
Aruna:DN.ABL;
high:ACC.SG.C;
Aruna:{DN(UNM)};
sea:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sea:{VOC.SG, ALL, STF};
to exalt:LUW.2SG.IMP;
Aruna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ḪUR.SAG-azmountain:ABL;
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF};
mountain:{ALL, VOC.SG} ḫu-it-ti-ia-zito pull:3SG.PRS
… | … | DINGIRMEŠ | a-ru-na-az | ḪUR.SAG-az | ḫu-it-ti-ia-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | sea ABL Aruna DN.ABL high ACC.SG.C Aruna {DN(UNM)} sea {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sea {VOC.SG, ALL, STF} to exalt LUW.2SG.IMP Aruna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | mountain ABL representation of mountain {(UNM)} mountain {(UNM)} mountain {HURR.ABS.SG, STF} mountain {ALL, VOC.SG} | to pull 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 3′/Vs. 7′ [ ]x-x-an DINGIR⸢MEŠ⸣divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} [ ]-LAM an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫu-it-ti-anto pull:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pull:2SG.IMP ⸢ḫar⸣-zito have:3SG.PRS nuCONNn wa-x-⸢e?⸣ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ne-e-anto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ḫar-zito have:3SG.PRS
… | DINGIR⸢MEŠ⸣ | … | an-da | ḫu-it-ti-an | ⸢ḫar⸣-zi | nu | an-da | ne-e-an | ḫar-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to pull {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to pull 2SG.IMP | to have 3SG.PRS | CONNn | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 4′/8′ [ M]EŠ ši-x[ ] ⸢le-e⸣not!:NEG ap-te-nito seize:2PL.PRS an-da-ia-aš-ši-⸢iš-ša?⸣-anto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: le-enot!:NEG
… | … | ⸢le-e⸣ | ap-te-ni | an-da-ia-aš-ši-⸢iš-ša?⸣-an | le-e | |
---|---|---|---|---|---|---|
not! NEG | to seize 2PL.PRS | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | not! NEG |
(Frg. 1+2) Vs. I 5′/Vs. 9′ [ ]x-⸢ri⸣ nu-w[a?: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG A-N]A LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} ḪA-AT-TI-pátḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ne-ia-an-te-ešto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-eš-ténto sit:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit:2PL.IMP;
to exist:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make:2PL.IMP.IMPF
… | nu-w[a? | … | A-N]A LUGAL | KUR | ḪA-AT-TI-pát | ne-ia-an-te-eš | e-eš-tén | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | to sit {2PL.PST, 2PL.IMP} to sit 2PL.IMP to exist {2PL.PST, 2PL.IMP} to make 2PL.IMP.IMPF |
(Frg. 1+2) Vs. I 6′/Vs. 10′ [ ]x-⸢it⸣ me-m[i?- ]-wa a-pa-a-athe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} iš-ta-ma-aš-ket₉-ténto hear:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | … | a-pa-a-at | iš-ta-ma-aš-ket₉-tén | |||
---|---|---|---|---|---|---|
he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to be warm 3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Awarna {GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to hear {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
(Frg. 1+2) Vs. I 7′/Vs. 11′ [ ]x-x-ni x [ ]x⸢ḪI⸣.A te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dda-aš-mi-šuTašme/išu:{DN(UNM)} Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢Dšar-r[u-maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)} ]
… | … | te-pu | A-NA DIŠKUR | Dda-aš-mi-šu | Dḫé-pát | ⸢Dšar-r[u-ma | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Tašme/išu {DN(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 8′Vs. 12′ [ -i]a? am-ba-aš-š[i- ]-⸢an⸣-ti 1one:QUANcar MUŠEN-mabird:{(UNM)} 4vier:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} Ì.GIŠoil:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} GIŠIN-BIḪI.A-iafruit:{(UNM)} ⸢te⸣-p[ulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ]
… | … | 1 | MUŠEN-ma | 4 | NINDA.SIG | Ì.GIŠ | GEŠTIN | GIŠIN-BIḪI.A-ia | ⸢te⸣-p[u | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bird {(UNM)} | vier QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | oil {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | fruit {(UNM)} | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 1+2) Vs. I 9′/Vs. 13′ [ ]x ⸢D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUma⸣-a-nu-zi-i[aMa/inuziya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ma/inuziya:GN.D/L.SG ]⸢D⸣iš-ḫa-raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)} Dal-la-niAllan(n)i:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Allan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} Dnu-pa-ti-i[kNubade/i(g):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]
… | ⸢D10 | URUma⸣-a-nu-zi-i[a | … | ]⸢D⸣iš-ḫa-ra | Dal-la-ni | ši-pa-an-ti | Dnu-pa-ti-i[k | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Ma/inuziya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ma/inuziya GN.D/L.SG | Išḫara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Išḫara {DN(UNM)} | Allan(n)i {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Allan(n)i {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Nubade/i(g) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 10′/Vs. 14′ [UR]Upí-pí-it-ḫiof Pipita:{HURR.ABS.SG, STF}
Adamma:{DN(UNM)} ]x Dnu-pa-ti-⸢ik⸣Nubade/i(g):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUza!-al-ma-at-ḫiof Zalmana:{HURR.ABS.SG, STF}
Adamma:{DN(UNM)} D[ ]
[UR]Upí-pí-it-ḫi | Da-dam-m[a | … | Dnu-pa-ti-⸢ik⸣ | URUza!-al-ma-at-ḫi | Da-dam-ma | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
of Pipita {HURR.ABS.SG, STF} | Adamma {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Adamma {DN(UNM)} | Nubade/i(g) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | of Zalmana {HURR.ABS.SG, STF} | Adamma {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Adamma {DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 11′Vs. 15′ [k]e-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF} am-ba-aš-š[i- -p]a-an-ti
[k]e-el-di-ia | … | ||
---|---|---|---|
well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG well-being {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1+2) Vs. I 12′/Vs. 16′ nam-ma-kánstill:;
then: BI-IB-RIḪI.Arhyton:{(UNM)} ⸢A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D⸣[ ]-an-da GADA〈a〉-la-a-lu-wa-aztraveling cloak(?):ABL;
traveling cloak(?):STF;
traveling cloak(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}3 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: e-ep-zito seize:3SG.PRS [ ]
nam-ma-kán | BI-IB-RIḪI.A | ⸢A-NA | … | GADA〈a〉-la-a-lu-wa-az | … | an-da | e-ep-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | rhyton {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | traveling cloak(?) ABL traveling cloak(?) STF traveling cloak(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 13′/Vs. 17′ DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ]ú-⸢e⸣-te-ni-itwater(course):INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS a-ru-na-ša-ká[n- ]
DUGKU-KU-UB | KÙ.BABBAR | da-a-⸢i⸣ | na-⸢at⸣ | … | ]ú-⸢e⸣-te-ni-it | šu-un-na-i | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(vessel) {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | water(course) INS | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 14′/Vs. 18′ 7to sift:QUANcar NA₄pa-aš-ši-lu-⸢uš⸣stone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-⸢eš⸣-š[i- ]-⸢zi⸣ nam-ma-kánstill:;
then: Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: za-a[p- ]
7 | NA₄pa-aš-ši-lu-⸢uš⸣ | an-da | nam-ma-kán | Ì.DU₁₀.GA | te-pu | an-da | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | still then | fine oil {(UNM)} | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1+2) Vs. I 15′/Vs. 19′ še-er-⸢ra⸣-aš-ša-an GIŠpa-a-i-⸢ni?cedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} ša⸣-a-ḫito plug:3SG.PRS;
a herbal aroma substance:{D/L.SG, STF};
Šaḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} x[ DU]G⸢KU-KU⸣-UB(vessel):{(UNM)} KÙ.BABBAR-iasilver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ša-ša-an-n[a- ]
še-er-⸢ra⸣-aš-ša-an | GIŠpa-a-i-⸢ni? | ša⸣-a-ḫi | … | DU]G⸢KU-KU⸣-UB | KÙ.BABBAR-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | to plug 3SG.PRS a herbal aroma substance {D/L.SG, STF} Šaḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | (vessel) {(UNM)} | silver {D/L.SG, FNL(i).ALL} Ḫattuša GN.D/L.SG silver {D/L.SG, STF} Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 16′/Vs. 20′! D[ ] URUú-i-nu-an-da:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ ]x x[
… | URUú-i-nu-an-da | … | ||
---|---|---|---|---|
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1+2) Vs. I 17′/Vs. 21′! x[ -ḫ]a-an URUú-i-⸢nu⸣-an-⸢da:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ar⸣-nu-⸢zito take:3SG.PRS nu-uš-ša⸣-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [ ]x-ši-it an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: x[ ]
… | URUú-i-⸢nu⸣-an-⸢da | ar⸣-nu-⸢zi | nu-uš-ša⸣-an | … | an-da | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1+2) Vs. I 18′/Vs. 22′! [ Éḫ]a-le-en-⸢tu⸣-wa-aš-kánpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-⸢da⸣-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: A-NA ⸢GIŠBANŠUR⸣table:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]x DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} x[ ]
… | Éḫ]a-le-en-⸢tu⸣-wa-aš-kán | an-⸢da⸣-an | A-NA ⸢GIŠBANŠUR⸣ | … | DUGKU-KU-UB | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (vessel) {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. I 19′/Vs. 23′! [ ]x-ta da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢SÍSKUR-masacrifice:{(UNM)} ši-pa-an-du-wa-an-zi⸣to pour a libation:INF;
to pour a libation:3PL.PRS [ ]x-ki
… | da-a-i | ⸢SÍSKUR-ma | ši-pa-an-du-wa-an-zi⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | sacrifice {(UNM)} | to pour a libation INF to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 20′/Vs. 24′! [ ]x a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG ⸢UD-ti⸣day (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} I-NA URU⸢ki-iz⸣-zu-wa-⸢at⸣-n[aKizuwatna:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]x ⸢x⸣ RA[ ]
… | a-pé-e-da-ni | ⸢UD-ti⸣ | I-NA URU⸢ki-iz⸣-zu-wa-⸢at⸣-n[a | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | day (deified) DN.FNL(t).D/L.SG day {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | Kizuwatna {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1+2) Vs. I 21′/Vs. 25′! [ UR]Ula-ḫu-wa-az-za-⸢an-ti⸣-iaLa(ḫu)wazantiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
La(ḫu)wazantiya:GN.D/L.SG ú-i-da-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} x[ ]x-ši-i[š? ]
… | UR]Ula-ḫu-wa-az-za-⸢an-ti⸣-ia | ú-i-da-a-ar | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
La(ḫu)wazantiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} La(ḫu)wazantiya GN.D/L.SG | water(course) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1+2) Vs. I 22′/Vs. 26′! [ ]x LÚpu-ra-ap-ši-⸢iš⸣(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-U[B(vessel):{(UNM)} ]x[ ]
… | LÚpu-ra-ap-ši-⸢iš⸣ | 5 | NINDA.SIG | 1 | DUGKU-KU-U[B | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(functionary) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | fünf QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | one QUANcar | (vessel) {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 23′ [ ] ma-aḫ-ḫa-anwhen: PÚ-iArinna:GN.D/L.SG;
well:D/L.SG;
well:{D/L.SG, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nuCONNn 5fünf:QUANcar ⸢NINDA.SIG⸣‘flat bread’:{(UNM)} PÚ-⸢i⸣Arinna:GN.D/L.SG;
well:D/L.SG;
well:{D/L.SG, STF} [
… | ma-aḫ-ḫa-an | PÚ-i | pa-ra-a | a-ri | nu | 5 | ⸢NINDA.SIG⸣ | PÚ-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | Arinna GN.D/L.SG well D/L.SG well {D/L.SG, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn | fünf QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Arinna GN.D/L.SG well D/L.SG well {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 24′ [ ] šu-un-na-ito fill:3SG.PRS nam-ma-kánstill:;
then: PÚ-ašArinna:{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
well:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Arinna:{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
well:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 7to sift:QUANcar NA₄pa-aš-ši-l[a-
… | šu-un-na-i | nam-ma-kán | PÚ-aš | 7 | |
---|---|---|---|---|---|
to fill 3SG.PRS | still then | Arinna {GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG} well {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Arinna {GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} well {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sift QUANcar |
(Frg. 1) Vs. I 25′ [ -n]i ša-a-ḫito plug:3SG.PRS;
a herbal aroma substance:{D/L.SG, STF};
Šaḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nuCONNn ú-i-da-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} I-NA URUki-iz-zu-w[a-at-naKizuwatna:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | ša-a-ḫi | nu | ú-i-da-a-ar | I-NA URUki-iz-zu-w[a-at-na | |
---|---|---|---|---|---|
to plug 3SG.PRS a herbal aroma substance {D/L.SG, STF} Šaḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn | water(course) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Kizuwatna {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1) Vs. I 26′ [ ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} Dḫe-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[ ]x ⸢ti-en-zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS x[
… | É | Dḫe-pát | … | ⸢ti-en-zi⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 27′ [ ]x-⸢zi⸣ [
Lücke von wenigen Zeilen
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. 3′ [ -r]a? i-⸢ia⸣-at-t[a?to go:3SG.PRS.MP;
to make:{2SG.PST, 3SG.PST} ]
… | i-⸢ia⸣-at-t[a? | … | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS.MP to make {2SG.PST, 3SG.PST} |
(Frg. 3) Vs. 4′ [ ]-aḫ-zi da-x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. 5′ [ ]x-⸢ra-ša⸣ ú-⸢i?⸣-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. 6′ [ ]x LÚtap-ri-ia-aš[tapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
… | LÚtap-ri-ia-aš[ | … | |
---|---|---|---|
tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Vs. 7′ [ ]⸢7⸣-ŠUseven times:QUANmul ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS;
to scoop:2SG.IMP;
(city gate):D/L.SG x[ ]
… | ]⸢7⸣-ŠU | ḫa-a-ni | … | |
---|---|---|---|---|
seven times QUANmul | to scoop 3SG.PRS to scoop 2SG.IMP (city gate) D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. 8′ [ ]x ÍD-iriver:D/L.SG an-da[to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ]4
… | ÍD-i | an-da[ | … | |
---|---|---|---|---|
river D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 3) Vs. 9′ [ ]x-ga ÍD-iriver:D/L.SG an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ]
… | ÍD-i | an-d[a | … | |
---|---|---|---|---|
river D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 3) Vs. 10′ [ -š]i-iš-ša-an še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ⸢i?⸣-[ ]
… | še-er | … | ||
---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. 11′ [ ] PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ú-da-an-z[i]to bring (here):3PL.PRS
… | PA-NI DINGIR-LIM | ú-da-an-z[i] |
---|---|---|
divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 12′ [ ]-a-ḫu-wa-i ⸢MÁŠ.GAL⸣he-goat:{(UNM)} x[ ]
… | ⸢MÁŠ.GAL⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
he-goat {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. 13′ [ -t]a-ri ⸢na-aš⸣-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ]
… | ⸢na-aš⸣-t[a | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 3) Vs. 14′ [ ]na-at-ta-annot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a[to be warm:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)} ]
Ende Vs.
… | ]na-at-ta-an | a[ | … |
---|---|---|---|
not { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to be warm 3SG.PRS.MP Awarna {GN(ABBR)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. 4 [ ]x na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-N[Iin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
… | na-at | PA-N[I | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. 6 [ n]a-aš-ši:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L nam-[
… | n]a-aš-ši | ši-pa-an-ti | EGIR-ŠU-ma | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 3) Rs. 7 [ ]x-wa-iš ⸢zé-e⸣-an-da-azto cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ši-p[a?-
… | ⸢zé-e⸣-an-da-az | ||
---|---|---|---|
to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 3) Rs. 8 [ ]na-[ ]x-⸢at?⸣-za[
Lücke von wenigen Zeilen
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 2′ [ ]x [ ] ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} [
… | … | ŠA DINGIRMEŠ | … | |
---|---|---|---|---|
divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. 3′ [ ]x-u-ri GAL-TIMlarge:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [
… | GAL-TIM | … | |
---|---|---|---|
large {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 4′ [ ]x ma-aḫ-ḫa-anwhen: ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | ma-aḫ-ḫa-an | ša-ra-a | … | |
---|---|---|---|---|
when | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. 5′ [ ]-pa I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIM-ŠUgod:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | I-NA É | DINGIR-LIM-ŠU | an-d[a | |
---|---|---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | god {a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1) Rs. 6′ [ ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIRMEŠ-ŠU-NUgod:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} pé-e-da-an-[zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | É | DINGIRMEŠ-ŠU-NU | pé-e-da-an-[zi | |
---|---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. 7′ [ MUNUSi]š-ta-ḫa-ta-al-li-iša taster(?):NOM.PL.C GIŠ[
… | MUNUSi]š-ta-ḫa-ta-al-li-iš | … |
---|---|---|
a taster(?) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. 8′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma-aḫ-ḫa-anwhen: PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} Dti-ia-p[é-
na-at | ma-aḫ-ḫa-an | PA-NI | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | when | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 9′ wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} an-da-ma-kánto be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: GIŠ⸢pa-a⸣-[i-
wa-a-tar | ki-it-ta-ri | an-da-ma-kán | |
---|---|---|---|
water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1) Rs. 10′ nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} GIŠpa-a-i-ni-ta-azcedar(?) tamarisk(?):HITT.ABL;
cedar(?) tamarisk(?):HITT.INS;
cedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
cedar(?) tamarisk(?):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} ú-e-te-ni-⸢it⸣water(course):INS x[
nu | DINGIRMEŠ | GIŠpa-a-i-ni-ta-az | ú-e-te-ni-⸢it⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | cedar(?) tamarisk(?) HITT.ABL cedar(?) tamarisk(?) HITT.INS cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} cedar(?) tamarisk(?) {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} | water(course) INS |
(Frg. 1) Rs. 11′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA AŠ-RI-ŠU-NUplace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢ti-an-zi(?)⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS a-ru-n[a-
na-aš | EGIR-pa | I-NA AŠ-RI-ŠU-NU | ⸢ti-an-zi(?)⸣ | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | place {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 12′ ŠA ÍDa-al-da-ma-kánAlda:{GEN.SG, GEN.PL} ú-i-⸢da⸣-[a-a]rwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
ŠA ÍDa-al-da-ma-kán | ú-i-⸢da⸣-[a-a]r | I-NA É | |
---|---|---|---|
Alda {GEN.SG, GEN.PL} | water(course) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1) Rs. 13′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ar-ta-⸢ri⸣to stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} x-⸢uš?-ša⸣-an GÌR.KI[Šmixing jug(?):{(UNM)}
ku-it | GIŠBANŠUR | GAL | ar-ta-⸢ri⸣ | GÌR.KI[Š | |
---|---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | mixing jug(?) {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. 14′ LÚtap-ri-ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} la-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG nam-⸢ma⸣-aš-⸢ša-an⸣still:;
then: Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
LÚtap-ri-ia-aš | la-ḫu-i | nam-⸢ma⸣-aš-⸢ša-an⸣ | Ì.DU₁₀.GA | A-NA | |
---|---|---|---|---|---|
tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG | still then | fine oil {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1+2) Rs. 15′/Rs. 1′ na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} tap-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ⸢tap⸣-ri-[ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]x[ ]
na-at-ša-an | tap-ri-ti | ki-it-ta-ri | na-aš-ta | LÚ⸢tap⸣-ri-[ia-aš | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | chair LUW||HITT.D/L.SG | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1+2) Rs. 16′/Rs. 2′! na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ú-e-te-niwater(course):D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} za-⸢pa?⸣-p[a-
na-at-ša-an | ú-e-te-ni | še-er | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | water(course) D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Rs. 17′/Rs. 3′! nam-ma-kánstill:;
then: A-NA MUNUSiš-ta-⸢ḫa⸣-ta-lia taster(?):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} GADAa-la-a-lutraveling cloak(?):STF x[ ]-da-a-a[r ]
nam-ma-kán | A-NA MUNUSiš-ta-⸢ḫa⸣-ta-li | GADAa-la-a-lu | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
still then | a taster(?) { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} | traveling cloak(?) STF |
(Frg. 1+2) Rs. 18′/Rs. 4′! ka-ri-ia-an-zito cover:3PL.PRS;
to stop:3PL.PRS;
grass(?):{NOM.SG.C, VOC.SG} nam-mastill:;
then: ⸢LÚ⸣tap-ri-ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 5fünf:QUANcar NINDA.S[IG?‘flat bread’:{(UNM)} ]x na-al-[ ]
ka-ri-ia-an-zi | nam-ma | ⸢LÚ⸣tap-ri-ia-aš | 5 | NINDA.S[IG? | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to cover 3PL.PRS to stop 3PL.PRS grass(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} | still then | tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | fünf QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Rs. 19′/Rs. 5′! ú-e-te-na-aš-ša-anwater(course):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-mastill:;
then: [ ]-in-na [ ]
ú-e-te-na-aš-ša-an | še-er | da-a-i | nam-ma | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
water(course) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | still then |
(Frg. 1+2) Rs. 20′/Rs. 6′! EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA AŠ-RI-ŠUplace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} MUNUSiš-t[a-ḫa-ta-lia taster(?):D/L.SG ]x pa-ra-⸢a⸣[further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ]
EGIR-pa | I-NA AŠ-RI-ŠU | da-a-i | MUNUSiš-t[a-ḫa-ta-li | pa-ra-⸢a⸣[ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | place {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | a taster(?) D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Rs. 21′/Rs. 7′! ⸢LÚ⸣tap-ri-ia-aš-matapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-e-da-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢da-a⸣-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ] a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP [ ]
⸢LÚ⸣tap-ri-ia-aš-ma | ú-e-da-a-ar | ⸢da-a⸣-[i | … | a-ar-ri | … |
---|---|---|---|---|---|
tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | water(course) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
(Frg. 1+2) Rs. 22′/Rs. 8′! nuCONNn 1one:QUANcar SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon:{(UNM)}5 1one:QUANcar ḫa-pu-pí-inMUŠENowl(?):ACC.SG.C ⸢1⸣one:QUANcar [ ]x x[ ]-na ar-ḫa-ia-a[nfar away:;
border:D/L.SG;
to go around:2SG.IMP;
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ]
nu | 1 | SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN | … | 1 | ḫa-pu-pí-inMUŠEN | ⸢1⸣ | … | … | ar-ḫa-ia-a[n | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | falcon {(UNM)} | one QUANcar | owl(?) ACC.SG.C | one QUANcar | far away border D/L.SG to go around 2SG.IMP to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1+2) Rs. 23′/Rs. 9′! 1one:QUANcar GIŠḫa-tal-ke-eš-ni-iahawthorn:D/L.SG=CNJadd SÍGa-li-x[ ]x-i[t ]-⸢zi⸣ ki-ip-ri-tisulfur(?):D/L.SG;
sulfur(?):{D/L.SG, STF} x[ ]
1 | GIŠḫa-tal-ke-eš-ni-ia | … | … | ki-ip-ri-ti | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | hawthorn D/L.SG=CNJadd | sulfur(?) D/L.SG sulfur(?) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1+2) Rs. 24′/Rs. 10′! ⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} Dti-ia-pé-e[n- ]-e(Rasur)-ša PÚ⸢dan-x-x-an-na⸣-ra PÚ⸢zu-um⸣-ma-riZummari:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x[ ]
⸢da⸣-an-zi | PA-NI | … | PÚ⸢zu-um⸣-ma-ri | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} | Zummari {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1+2) Rs. 25′/Rs. 11′! ⸢ŠA⸣ URUla-ḫu-wa-za-an-ti-iaLa(ḫu)wazantiya:{GEN.SG, GEN.PL} [ ]x ú-i-da-a-arwater(course):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
⸢ŠA⸣ URUla-ḫu-wa-za-an-ti-ia | … | ú-i-da-a-ar | ki-it-ta-ri | na-at-kán | an-da | |
---|---|---|---|---|---|---|
La(ḫu)wazantiya {GEN.SG, GEN.PL} | water(course) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 1+2) Rs. 26′/Rs. 12′! ⸢A-NA⸣ 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar pu-kán-ti-mi(container for liquids):{D/L.SG, STF};
Pukantimi-x:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} l[a-a-ḫ]u-⸢wa-an⸣-zito pour:3PL.PRS nam-ma-kánstill:;
then: GIŠpa-a-i-in-nicedar(?) tamarisk(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
⸢A-NA⸣ 1 | pu-kán-ti-mi | l[a-a-ḫ]u-⸢wa-an⸣-zi | nam-ma-kán | GIŠpa-a-i-in-ni | an-da | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | (container for liquids) {D/L.SG, STF} Pukantimi-x {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | to pour 3PL.PRS | still then | cedar(?) tamarisk(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 27′/Rs. 13′! [nu-u]š-⸢ša⸣-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚtap-r[i-ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} I-N]A ⸢É⸣house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} tap-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon:{(UNM)}
[nu-u]š-⸢ša⸣-an | LÚtap-r[i-ia-aš | I-N]A ⸢É⸣ | DIŠKUR | tap-ri-ti | ša-ra-a | pa-iz-zi | nu-uš-ši | LÚAZU | SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | chair LUW||HITT.D/L.SG | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | extispicy expert {(UNM)} | falcon {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Rs. 28′/Rs. 14′! [ ]x x[ wa]-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS tap-ri-ti-ia-aš-ša-anchair:HITT.INS;
tapri(t)- functionary:INS;
chair:HITT.INS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
tapri(t)- functionary:INS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS
… | … | wa]-aḫ-nu-zi | tap-ri-ti-ia-aš-ša-an | ku-i-e-eš | DINGIRMEŠ | nu-uš | wa-aḫ-nu-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS | chair HITT.INS tapri(t)- functionary INS chair HITT.INS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} tapri(t)- functionary INS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 15′! [ ]x-kán me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-zaCONNn=REFL ŠA SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon:{GEN.SG, GEN.PL} wa-aḫ-nu-ma-ašto turn:VBN.GEN.SG
… | me-na-aḫ-ḫa-an-da | ar-ta-ri | nu-za | ŠA SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN | wa-aḫ-nu-ma-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
opposite | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=REFL | falcon {GEN.SG, GEN.PL} | to turn VBN.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. 16′! [ ]x ma-aḫ-ḫa-anwhen: LÚtap-ri-ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tap-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} DINGIRMEŠ-iadivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} wa-aḫ-⸢nu⸣-ma-an-zito turn:INF
… | ma-aḫ-ḫa-an | LÚtap-ri-ia-aš | tap-ri-ti | D10 | DINGIRMEŠ-ia | wa-aḫ-⸢nu⸣-ma-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when | tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | chair LUW||HITT.D/L.SG | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | to turn INF |
(Frg. 2) Rs. 17′! [ MUŠ]EN EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA LÚAZUextispicy expert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: nuCONNn LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} Dar-ga-pa-anArgapa:DN.ACC.SG.C;
Argapa:{DN(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} Dte-e-nu-un-naTenu:DN.ACC.SG.C=CNJadd wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS
… | EGIR-pa | A-NA LÚAZU | pa-a-i | nu | LÚAZU | Dar-ga-pa-an | É | DINGIR-LIM | Dte-e-nu-un-na | wa-aḫ-nu-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | extispicy expert {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | CONNn | extispicy expert {(UNM)} | Argapa DN.ACC.SG.C Argapa {DN(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | Tenu DN.ACC.SG.C=CNJadd | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 18′! [ ]ḫa-pu-pí-inMUŠENowl(?):ACC.SG.C EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ki-ip-ri-ti-insulfur(?):ACC.SG.C pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | ]ḫa-pu-pí-inMUŠEN | EGIR-ŠU-ma | MUŠEN˽ḪUR-RI | EGIR-ŠU-ma | ki-ip-ri-ti-in | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
owl(?) ACC.SG.C | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | cave duck {(UNM)} | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | sulfur(?) ACC.SG.C | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2) Rs. 19′! [ ] 1-e-ezone: 1-e-ezone: wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert:{(UNM)} ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | 1-e-ez | 1-e-ez | wa-aḫ-nu-zi | LÚAZU-ma | ar-ta-ri |
---|---|---|---|---|---|
one | one | to turn 3SG.PRS | extispicy expert {(UNM)} | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 2) Rs. 20′! [ ]x ki-ip-ri-ta-ašsulfur(?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ir-ḫi-iš-ke-ez-⸢zito go around:3SG.PRS.IMPF nam-ma⸣still:;
then: LÚtap-ri-ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ki-ip-ri-ta-aš | ir-ḫi-iš-ke-ez-⸢zi | nam-ma⸣ | LÚtap-ri-ia-aš | |
---|---|---|---|---|---|
sulfur(?) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to go around 3SG.PRS.IMPF | still then | tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. 21′! [ ]x LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF nuCONNn Dt[i- ]x ⸢É⸣house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} Dte-e-nu-un-⸢na⸣Tenu:DN.ACC.SG.C=CNJadd
… | LÚAZU | pé-eš-ke-ez-zi | nu | … | ⸢É⸣ | DINGIR-LIM | Dte-e-nu-un-⸢na⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} | to give 3SG.PRS.IMPF | CONNn | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | Tenu DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. 22′! [ EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L A-NA LÚ˽tap-ritapri(t)- functionary:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pu-kán-x[ ú?]-⸢e⸣-te-na-ašwater(course):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | EGI]R-ŠU-ma | A-NA LÚ˽tap-ri | … | ú?]-⸢e⸣-te-na-aš | pa-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | tapri(t)- functionary {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | water(course) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2) Rs. 23′! [ ]x ú-e-te-na-azwater(course):ABL;
(ERG) water:{NOM.SG.C, VOC.SG} GIŠpa-a-i[n-ni- p]a-ap-pár-aš-zito sprinkle:3SG.PRS
… | ú-e-te-na-az | … | p]a-ap-pár-aš-zi | ||
---|---|---|---|---|---|
water(course) ABL (ERG) water {NOM.SG.C, VOC.SG} | to sprinkle 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 24′! [ ]x Dar-ka-pa-an-[ -n]a-an-⸢zi⸣
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. 1′ ]⸢ḫar⸣-z[i?to have:3SG.PRS ]
… | ]⸢ḫar⸣-z[i? | … |
---|---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. 2′ ] ⸢nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚtap-ri-ia-aštapri(t)- functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tapri(t)- functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-pí⸣-i[athere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL} ]
… | ⸢nu-uš-ša-an | LÚtap-ri-ia-aš | a-pí⸣-i[a | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | tapri(t)- functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tapri(t)- functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | there then sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to be finished 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {D/L.SG, ALL} |
(Frg. 4) Rs. 3′ ]x x-⸢ma 1-ENone:QUANcar 1-ENone:QUANcar pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-eš-ke-ez-zi⸣to give:3SG.PRS.IMPF
… | 1-EN | 1-EN | pa-ra-a | pé-eš-ke-ez-zi⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | one QUANcar | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to give 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Rs. 4′ wa-aḫ]-⸢nu-uš-ke-ez-zito turn:3SG.PRS.IMPF ḫa-an-te-ez-zi-mato arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS EGIR-pa⸣again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | wa-aḫ]-⸢nu-uš-ke-ez-zi | ḫa-an-te-ez-zi-ma | EGIR-pa⸣ |
---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS.IMPF | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 4) Rs. 5′ Da]l-⸢ḫé-šu-waAlḫe/išuwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Duš-šu-un-na(attribute of Ḫepat):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} za⸣-am-mi-in-nafigurine:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
figurine:HITT.ACC.SG.C
Da]l-⸢ḫé-šu-wa | Duš-šu-un-na | za⸣-am-mi-in-na | |
---|---|---|---|
Alḫe/išuwa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | (attribute of Ḫepat) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | figurine {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} figurine HITT.ACC.SG.C |
(Frg. 4) Rs. 6′ ]x pa-ap-*⸢pár?⸣*-aš-zi-ia⸣to sprinkle:3SG.PRS [ -m]a-⸢kán⸣
… | pa-ap-*⸢pár?⸣*-aš-zi-ia⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
to sprinkle 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. 7′ ]x pé-e-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG la-a-ḫu-⸢wa-an-zito pour:3PL.PRS LÚAZU⸣-maextispicy expert:{(UNM)} SUR₁₄.DÙ.AM[UŠEN]falcon:{(UNM)}
… | pé-e-di | la-a-ḫu-⸢wa-an-zi | LÚAZU⸣-ma | SUR₁₄.DÙ.AM[UŠEN] | |
---|---|---|---|---|---|
to take 2SG.IMP place D/L.SG | to pour 3PL.PRS | extispicy expert {(UNM)} | falcon {(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. 8′ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS I-NA ⸢É⸣house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [DINGIR?]⸢MEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ḫu-u-ma-an-da⸣-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
… | pa-iz-zi | I-NA ⸢É⸣ | [DINGIR?]⸢MEŠ | ḫu-u-ma-an-da⸣-aš |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 4) Rs. 9′ -z]i? nam-mastill:;
then: A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ] ku-e-⸢da⸣-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG ma-aḫ-ḫa-a[nwhen: ]
nam-ma | A-NA | … | ku-e-⸢da⸣-ni | ma-aḫ-ḫa-a[n | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | when |
(Frg. 4) Rs. 10′ ]x QA-⸢TAM⸣-MAlikewise:ADV [ ]
Ende Rs.
Kolophon
"/>
QA-⸢TAM⸣-MA | … | |
---|---|---|
likewise ADV |
(Frg. 1) lk.Rd. 1 [ Q]A?-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)} ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ŠA U[RU?ḫa-la-ap?Ḫalab:{GEN.SG, GEN.PL}
Text bricht ab
… | Q]A?-TI | ŠA É | DIŠKUR | Dḫé-pát | ŠA U[RU?ḫa-la-ap? |
---|---|---|---|---|---|
completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} | house {GEN.SG, GEN.PL} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ḫalab {GEN.SG, GEN.PL} |