Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.57 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [UM-M]Athus:ADV ⸢fma-x-x⸣1 MUNUS⸢ŠU.GIold woman:{(UNM)} URU⸣ḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ma-an-ša-an(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:
[UM-M]A | … | MUNUS⸢ŠU.GI | URU⸣ḪAT-TI | ma-an-ša-an | |
---|---|---|---|---|---|
thus ADV | old woman {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} when |
Vs. I 2 [ ] ⸢É-ri?house:D/L.SG ŠA!⸣ MUNUSŠU.GIold woman:{GEN.SG, GEN.PL} MUŠsnake:{(UNM)} an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn IGI-z[ito see:3PL.PRS;
to see:3SG.PRS;
to see:;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV};
:{(ABBR)}
… | ⸢É-ri? | ŠA!⸣ MUNUSŠU.GI | MUŠ | an-⸢da⸣ | pa-iz-zi | nu | IGI-z[i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
house D/L.SG | old woman {GEN.SG, GEN.PL} | snake {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS | CONNn | to see 3PL.PRS to see 3SG.PRS to see front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} {(ABBR)} |
Vs. I 3 ŠU-⸢TI⸣-manomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kiš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS ⸢nu⸣CONNn MUŠ-aš-kánsnake:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG É-[ri]house:D/L.SG
ŠU-⸢TI⸣-ma | kiš-ša-an | da-aḫ-ḫi | ⸢nu⸣ | MUŠ-aš-kán | ku-e-da-ni | É-[ri] |
---|---|---|---|---|---|---|
nomad {(UNM)} hand {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} work {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take 1SG.PRS | CONNn | snake {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | house D/L.SG |
Vs. I 4 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-itto go:3SG.PST nu-kánCONNn=OBPk a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} ⸢É⸣-TIhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} kiš-š[a-an]thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
an-da | pa-it | nu-kán | a-pé-e-da-ni | ŠÀ | ⸢É⸣-TI | SÍSKUR | kiš-š[a-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PST | CONNn=OBPk | he DEM2/3.D/L.SG | therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. I 5 i-ia-mito make:1SG.PRS (Rasur) ŠU-TI-manomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kiš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} 1one:QUANcar x[
i-ia-mi | ŠU-TI-ma | kiš-ša-an | da-aḫ-ḫi | 1 | MÁŠ.GAL | 1 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to make 1SG.PRS | nomad {(UNM)} hand {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} work {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take 1SG.PRS | one QUANcar | he-goat {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. I 6 ⸢nn:QUANcar;
(unknown number): DUG⸣KU-KU-BIḪI.A(vessel):{(UNM)} IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage):{ABL, INS} da-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} šu-w[a-an-te-ešfull:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to fill:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
⸢n | DUG⸣KU-KU-BIḪI.A | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | da-wa-al | wa-al-ḫi | šu-w[a-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | (vessel) {(UNM)} | (beverage) {ABL, INS} | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | full {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to fill {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (unk. mng.) NOM.SG.C (unk. mng.) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Vs. I 7 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ⸢UP⸣-NIhand:{(UNM)} i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU ⸢GÚ⸣.[SES?bitter pea:{ABL, INS}
1 | DUGKA.GAG | TUR | ŠA 1 | ⸢UP⸣-NI | i-ia-an-za | na-aš | IŠ-TU ⸢GÚ⸣.[SES? |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | small {(UNM)} | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} | to go {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} yew(?) ACC.SG.C to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | bitter pea {ABL, INS} |
Vs. I 8 ⸢tar⸣-ša-an-da-zato dry:PTCP.ABL;
dried meat:ABL;
to dry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
dried meat:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF} kán-ti-itwheat(?):INS;
(vessel):INS dam-me-la-zafresh:ABL;
fresh:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-aš-šu-i-la-za(kind of grain or legume):ABL [
⸢tar⸣-ša-an-da-za | kán-ti-it | dam-me-la-za | pa-aš-šu-i-la-za | … |
---|---|---|---|---|
to dry PTCP.ABL dried meat ABL to dry {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} dried meat {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF} | wheat(?) INS (vessel) INS | fresh ABL fresh {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | (kind of grain or legume) ABL |
Vs. I 9 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: im-mi-ia-an-te-etto mix:PTCP.INS šu-wa-an-zafull:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to fill:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar GIA.DA.[GUR]drinking straw:{(UNM)}
[a]n-da | im-mi-ia-an-te-et | šu-wa-an-za | nu-kán | 3 | GIA.DA.[GUR] |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to mix PTCP.INS | full {NOM.SG.C, VOC.SG} to fill {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} full {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to fill {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn=OBPk | three QUANcar | drinking straw {(UNM)} |
Vs. I 10 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: tar-na-an-te-ešto let:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ar-ḫa-ia-an-mafar away:ADV=CNJctr 1one:QUANcar UP-NUhand:{(UNM)} kán-zawheat(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
this one:DEM1.ACC.SG.C 9nine:QUANcar ⸢TU₇⸣ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} [
an-da | tar-na-an-te-eš | ar-ḫa-ia-an-ma | 1 | UP-NU | kán-za | 9 | ⸢TU₇⸣ḪI.A | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to let {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | far away ADV=CNJctr | one QUANcar | hand {(UNM)} | wheat(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} this one DEM1.ACC.SG.C | nine QUANcar | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
Vs. I 11 ⸢ŠA⸣ LÚ˽〈GIŠ〉BANŠURtable man:{GEN.SG, GEN.PL} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar NINDA.GÚG(type of pastry):{(UNM)} 3three:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
⸢ŠA⸣ LÚ˽〈GIŠ〉BANŠUR | ú-da-an-zi | 1 | NINDAa-a-an | 1 | NINDA.GÚG | 3 | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A |
---|---|---|---|---|---|---|---|
table man {GEN.SG, GEN.PL} | to bring (here) 3PL.PRS | one QUANcar | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one QUANcar | (type of pastry) {(UNM)} | three QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. I 12 [ ] NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} 6six:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} GÚ.SESbitter pea:{(UNM)} NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:{(UNM)} Ì.GIŠ!?oil:{(UNM)} ⸢LÀL⸣honey:{(UNM)} NA₄za-ap-za-g[a-ia]glass:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | NINDA.SIGMEŠ | 6 | NINDA | GÚ.SES | NINDA.Ì.E.DÉ.A | Ì.GIŠ!? | ⸢LÀL⸣ | NA₄za-ap-za-g[a-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
‘flat bread’ {(UNM)} | six QUANcar | bread {(UNM)} | bitter pea {(UNM)} | sponge cake {(UNM)} | oil {(UNM)} | honey {(UNM)} | glass {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I 13 [K]Ù.⸢BABBAR⸣Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KU.SI22 NA₄⸢ZA.GÌN⸣blue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} NA₄GUGcarnelian vel sim.:{(UNM)} NA₄KÁ.DINGIR.RA‘Babylon stone’:{(UNM)} NA₄DUḪ.ŠÚ.Aquartz:{(UNM)} x[
[K]Ù.⸢BABBAR⸣ | KU.SI22 | NA₄⸢ZA.GÌN⸣ | NA₄GUG | NA₄KÁ.DINGIR.RA | NA₄DUḪ.ŠÚ.A | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} | carnelian vel sim. {(UNM)} | ‘Babylon stone’ {(UNM)} | quartz {(UNM)} |
Vs. I 14 [k]u-⸢id⸣-daeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} x x x 1one:QUANcar x x 2two:QUANcar DUGGAL.GIR4 1one:QUANcar DUGGÌR.GÁN(vessel):{(UNM)} [
[k]u-⸢id⸣-da | te-pu | 1 | 2 | DUGGAL.GIR4 | 1 | DUGGÌR.GÁN | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | one QUANcar | two QUANcar | one QUANcar | (vessel) {(UNM)} |
Vs. I 15 x x ⸢GIM-an⸣-x[ ]x x[ ] ⸢a-pé⸣-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG É!-rihouse:D/L.SG EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} [
… | … | ⸢a-pé⸣-e-da-ni | É!-ri | EGIR-an | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | house D/L.SG | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Vs. I 16 [ ]x-an-⸢da⸣-x x x [ ] ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG pé-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | … | ku-e-da-ni | pé-di | A-NA | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | place D/L.SG to take 2SG.IMP | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 17 [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-itto go:3SG.PST nuCONNn x[ ]x-x-⸢da⸣-nu-mi nuCONNn x x x x x [
[a]n-da | pa-it | nu | … | nu | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PST | CONNn | CONNn |
Vs. I 18 [ ]x me-iš?-x[ ]x nuCONNn ki-iš-⸢ša-an⸣thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} x[
… | … | nu | ki-iš-⸢ša-an⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. I 19 [ ] x x x [ ]x[ -a]n e-⸢da-ni⸣that one:DEM3.D/L.SG [
… | … | … | e-⸢da-ni⸣ | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
that one DEM3.D/L.SG |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. III bricht ab
Kolophon
Rs. IV 1′ m[a]-⸢an-kánsomehow:;
(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when: MUŠsnake:{(UNM)} A-NA⸣to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ] x x x
m[a]-⸢an-kán | MUŠ | A-NA⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
somehow (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} when | snake {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 2′ ⸢an-da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS
⸢an-da⸣ | pa-iz-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS |
Rs. IV Rest unbeschrieben
Ende Rs. IV