Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.48 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 UM-MAthus:ADV ⸢D⸣[UTU-ŠI:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.C.GEN
UM-MA | ⸢D⸣[UTU-ŠI |
---|---|
thus ADV | NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ‘my sun’ NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.C.GEN |
Vs. I 2 mdu-ut-ḫa-li-[iaTudḫaliya:PNm.NOM.SG(UNM)
mdu-ut-ḫa-li-[ia |
---|
Tudḫaliya PNm.NOM.SG(UNM) |
Vs. I 3 DUMUchild:NOM.SG(UNM) mḫa-at-⸢tu-DINGIR⸣-LI[MḪattušili:PNm.GEN.SG(UNM)
DUMU | mḫa-at-⸢tu-DINGIR⸣-LI[M |
---|---|
child NOM.SG(UNM) | Ḫattušili PNm.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 4 IŠ-⸢TU⸣ D⸢10⸣Storm-godABL,…:INS URUn[e-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
IŠ-⸢TU⸣ D⸢10⸣ | URUn[e-ri-ik |
---|---|
Storm-godABL,… INS | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 5 URUne-ri-⸢ik⸣-ka₄Nerik:UNM=CNJadd [
URUne-ri-⸢ik⸣-ka₄ | … |
---|---|
Nerik UNM=CNJadd |
Vs. I 6 nuCONNn A-NA D10Storm-godD/L.SG URUn[e-ri-ik-ka₄Nerik:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
nu | A-NA D10 | URUn[e-ri-ik-ka₄ |
---|---|---|
CONNn | Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 7 EZEN₄cultic festival:NOM.PL(UNM) ITUKAMmonth:GEN.SG(UNM) ⸢x[
EZEN₄ | ITUKAM | |
---|---|---|
cultic festival NOM.PL(UNM) | month GEN.SG(UNM) |
Vs. I 8 ⸢GIM⸣-anwhen:CNJ ITUmonth:SG.UNM [ ]-⸢ḫi? ki-iš-ša⸣-anthus:DEMadv
⸢GIM⸣-an | ITU | … | ki-iš-ša⸣-an | |
---|---|---|---|---|
when CNJ | month SG.UNM | thus DEMadv |
Vs. I 9 i-ia-an-duto make:3PL.IMP x[ ]-ik
i-ia-an-du | … | ||
---|---|---|---|
to make 3PL.IMP |
Vs. I 10 ZAGright(-side):ADV(UNM) NA₄da-ḫ[a-an-ga(shrine):D/L.SG(UNM) ] ⸢i⸣-ia-an-duto make:3PL.IMP
ZAG | NA₄da-ḫ[a-an-ga | … | ⸢i⸣-ia-an-du |
---|---|---|---|
right(-side) ADV(UNM) | (shrine) D/L.SG(UNM) | to make 3PL.IMP |
Vs. I 11 LÚ˽D10Storm-god man:SG.UNM PA-NI ⸢É⸣houseD/L.SG_vor:POSP [ ] D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URU⸢ne⸣-ri-⸢ik⸣Nerik:GN.GEN.SG(UNM)
LÚ˽D10 | PA-NI ⸢É⸣ | … | D10 | URU⸢ne⸣-ri-⸢ik⸣ |
---|---|---|---|---|
Storm-god man SG.UNM | houseD/L.SG_vor POSP | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 12 𒑱ḫa-ar-[ -n]i-ia-ad-⸢du⸣
… | ||
---|---|---|
Vs. I 13 MUNUSŠU.G[Iold woman:SG.UNM ki-i]š-ta-nu-ud-duto extinguish:3SG.IMP
MUNUSŠU.G[I | … | ki-i]š-ta-nu-ud-du |
---|---|---|
old woman SG.UNM | to extinguish 3SG.IMP |
Vs. I 14 ⸢ZAG⸣right(-side):ADV(UNM) [ ]x x[ ]x-du
⸢ZAG⸣ | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
right(-side) ADV(UNM) |
Vs. I 15 EGIR-an-⸢da-maafterwards:ADV=CNJctr LÚ.MEŠ⸣SANGApriest:NOM.PL(UNM) LÚDU[B.SARscribe:NOM.SG(UNM) LÚD]UB.SAR.GIŠscribe (on wood):NOM.SG(UNM) MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM)
EGIR-an-⸢da-ma | LÚ.MEŠ⸣SANGA | LÚDU[B.SAR | LÚD]UB.SAR.GIŠ | MUNUSŠU.GI |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | priest NOM.PL(UNM) | scribe NOM.SG(UNM) | scribe (on wood) NOM.SG(UNM) | old woman NOM.SG(UNM) |
Vs. I 16 LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ENMEŠlord:NOM.PL(UNM) TU₇ḪI.A-iasoup:GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢x-ša⸣-a[r- ]x(-)⸢wa⸣-ar-pa-an-du
LÚḪAL | ENMEŠ | TU₇ḪI.A-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | lord NOM.PL(UNM) | soup GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 17 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) pa-id-duto go:3SG.IMP nuCONNn ALAMḪI.Astatue:ACC.PL(UNM) x[ ]x
LÚSANGA | pa-id-du | nu | ALAMḪI.A | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | to go 3SG.IMP | CONNn | statue ACC.PL(UNM) |
Vs. I 18 ÉMEŠhouse:ACC.PL(UNM) DINGIRMEŠ-ia-kángod:GEN.PL(UNM)=CNJadd=OBPk pa-ra-aout (to):PREV ša-an-a[ḫ-d]uto seek/sweep:3SG.IMP ⸢ḫa-ar⸣-ni-ia-ad-duto sprinkle:3SG.IMP
ÉMEŠ | DINGIRMEŠ-ia-kán | pa-ra-a | ša-an-a[ḫ-d]u | ⸢ḫa-ar⸣-ni-ia-ad-du |
---|---|---|---|---|
house ACC.PL(UNM) | god GEN.PL(UNM)=CNJadd=OBPk | out (to) PREV | to seek/sweep 3SG.IMP | to sprinkle 3SG.IMP |
Vs. I 19 ne-ku-uz-zaevening:GEN.SG.C=CNJctr me-ḫu-nitime:D/L.SG ⸢LÚ⸣˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
ne-ku-uz-za | me-ḫu-ni | ⸢LÚ⸣˽D10 | D10 | URUne-ri-ik |
---|---|---|---|---|
evening GEN.SG.C=CNJctr | time D/L.SG | Storm-god man NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 20 GIŠmu-uk-na-zasistrum(?):ABL an-da-aninside:PREV ḫal-zi-ia-ad-duto summon:3SG.IMP (Rasur)
GIŠmu-uk-na-za | an-da-an | ḫal-zi-ia-ad-du |
---|---|---|
sistrum(?) ABL | inside PREV | to summon 3SG.IMP |
Vs. I 21 [ma-aḫ]-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr lu-uk-zito become light:3SG.PRS (Rasur) LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ENlord:NOM.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
[ma-aḫ]-ḫa-an-ma | lu-uk-zi | LÚ.MEŠSANGA | LÚḪAL | EN | URUne-ri-ik |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | to become light 3SG.PRS | priest NOM.PL(UNM) | extispicy expert NOM.SG(UNM) | lord NOM.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 22 [ -z]i nu-kánCONNn=OBPk ZAGright(-side):ADV(UNM) NA₄da-ḫa-an-ga(shrine):D/L.SG(UNM) SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv
… | nu-kán | ZAG | NA₄da-ḫa-an-ga | SISKUR | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | right(-side) ADV(UNM) | (shrine) D/L.SG(UNM) | sacrifice ACC.SG(UNM) | thus DEMadv |
Vs. I 23 [pí-ia-an-z]ito give:3PL.PRS
[pí-ia-an-z]i |
---|
to give 3PL.PRS |
Vs. I 24 [ ]x A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ik-ka₄Nerik:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢BAL⸣-an-zito pour a libation:3PL.PRS
… | A-NA D10 | URUne-ri-ik-ka₄ | ⸢BAL⸣-an-zi | |
---|---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3PL.PRS |
Vs. I 25 [ -m]a-kán ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-an-zito speak:3PL.PRS (Rasur) D10Storm-god:SG.UNM URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
… | ki-iš-ša-an | me-ma-an-zi | D10 | URUne-ri-ik | |
---|---|---|---|---|---|
thus DEMadv | to speak 3PL.PRS | Storm-god SG.UNM | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 26 [ ] ⸢D⸣10Storm-god:SG.UNM URUne-ri-ik-ka₄-waNerik:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT TI-an-zaalive:NOM.SG.C;
(type of stone or object made of stone):ACC.SG,GEN.PL=REFL;
rib:ACC.SG.C,GEN.PL=REFL x x x x[ ]x
… | ⸢D⸣10 | URUne-ri-ik-ka₄-wa | TI-an-za | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god SG.UNM | Nerik GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT | alive NOM.SG.C (type of stone or object made of stone) ACC.SG,GEN.PL=REFL rib ACC.SG.C,GEN.PL=REFL |
Vs. I 27 [ ]x ku-na-an-zito strike:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) UZUT[U₇(meat) soup:SG.UNM ]x
… | ku-na-an-zi | nu-kán | LÚMUḪALDIM | UZUT[U₇ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to strike 3PL.PRS | CONNn=OBPk | cook NOM.SG(UNM) | (meat) soup SG.UNM |
Vs. I 28 [ ]x x ⸢na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC TU₇⸣(meat) soup:ACC.SG(UNM) i-ia-zito make:3SG.PRS UZUx[ ]x
… | ⸢na-at | TU₇⸣ | i-ia-zi | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | (meat) soup ACC.SG(UNM) | to make 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 31 [ ] NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:PL.UNM
… | NINDA.ÉRINMEŠ |
---|---|
soldier bread PL.UNM |
Vs. I 32′ [ I]Š-TU GEŠTINwineINS1
… | I]Š-TU GEŠTIN | … |
---|---|---|
wineINS |
Vs. I 33′ [ š]u-un-na-an-zato fill:PTCP.NOM.SG.C;
to fill:PTCP.NOM.SG.N=REFL;
to fill:PTCP.ACC.SG.N=REFL
… | š]u-un-na-an-za |
---|---|
to fill PTCP.NOM.SG.C to fill PTCP.NOM.SG.N=REFL to fill PTCP.ACC.SG.N=REFL |
Vs. I 34′ [ Š]A 1oneGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
Vs. I bricht ab
… | Š]A 1 | UP-NI |
---|---|---|
oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 1 [ -N]A [ ]x(-)⸢za-am⸣[ ]x x[ ]x[ ]x
… | … | … | … | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 2 [A-N]A ⸢UZUNÍG.GIGliverD/L.SG UR x[ ma-ni-i]n-ku-wa-⸢an⸣near:ADV
[A-N]A ⸢UZUNÍG.GIG | … | … | ma-ni-i]n-ku-wa-⸢an⸣ | |
---|---|---|---|---|
liverD/L.SG | near ADV |
Vs. II 3 [Ú]-ULnot:NEG pa-a-an-zito go:3PL.PRS ⸢ma-aḫ-ḫa⸣-[an-mawhen:CNJ=CNJctr GE₆-a]znight:ABL me-⸢ḫurtime:NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF ti⸣-ia-⸢zi⸣to sit:3SG.PRS;
to step:3SG.PRS
[Ú]-UL | pa-a-an-zi | ⸢ma-aḫ-ḫa⸣-[an-ma | … | GE₆-a]z | me-⸢ḫur | ti⸣-ia-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | to go 3PL.PRS | when CNJ=CNJctr | night ABL | time NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF | to sit 3SG.PRS to step 3SG.PRS |
Vs. II 4 [nu]-kánCONNn=OBPk LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ⸢kat-tabelow:PREV;
low:ADV pa-a-an-zi⸣to go:3PL.PRS
[nu]-kán | LÚ.MEŠSANGA | LÚḪAL | ⸢kat-ta | pa-a-an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | priest NOM.PL(UNM) | extispicy expert NOM.SG(UNM) | below PREV low ADV | to go 3PL.PRS |
Vs. II 5 [nu]CONNn ⸢I⸣-NA NA₄da-ḫa-an-ga(shrine)D/L.SG am-ši-in(cult object):HURR ḫar-pa-an-zito heap:3PL.PRS
[nu] | ⸢I⸣-NA NA₄da-ḫa-an-ga | am-ši-in | ḫar-pa-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | (shrine)D/L.SG | (cult object) HURR | to heap 3PL.PRS |
Vs. II 6 [ ] šu-up-pameat:ACC.PL.N ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV wa-⸢ar⸣-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS am-ši-in-ma(cult object):HURR=CNJctr k[u-in(?)]which:REL.ACC.SG.C
… | šu-up-pa | ar-ḫa | wa-⸢ar⸣-nu-wa-an-zi | am-ši-in-ma | k[u-in(?)] |
---|---|---|---|---|---|
meat ACC.PL.N | away from PREV away ADV | to light 3PL.PRS | (cult object) HURR=CNJctr | which REL.ACC.SG.C |
Vs. II 7 [ I]Š-TU É.GAL-LIMpalaceABL ⸢ú⸣-e-te-erto build:3PL.PST nu-kánCONNn=OBPk a-pé-e-da-n[ihe:DEM2/3.D/L.SG še-er]on:POSP
… | I]Š-TU É.GAL-LIM | ⸢ú⸣-e-te-er | nu-kán | a-pé-e-da-n[i | še-er] |
---|---|---|---|---|---|
palaceABL | to build 3PL.PST | CONNn=OBPk | he DEM2/3.D/L.SG | on POSP |
Vs. II 8 w[a-a]r-nu-uš-kán-duto light:3PL.IMP.IMPF A-NA NA₄da-ḫa-an-ga-ma-at(shrine)D/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM;
(shrine)D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC;
(shrine)D/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC [ ]
w[a-a]r-nu-uš-kán-du | A-NA NA₄da-ḫa-an-ga-ma-at | … |
---|---|---|
to light 3PL.IMP.IMPF | (shrine)D/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM (shrine)D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC (shrine)D/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC |
Vs. II 9 ma-n[i-i]n-ku-wa-annear:ADV le-enot!:NEG pa-a-an-[z]ito go:3PL.PRS
ma-n[i-i]n-ku-wa-an | le-e | pa-a-an-[z]i |
---|---|---|
near ADV | not! NEG | to go 3PL.PRS |
Vs. II 10 ma-aḫ-ḫa-⸢an⸣-mawhen:CNJ=CNJctr lu-kat-tato become light:3SG.PRS.MP nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) UR[Un]e-[r]i-⸢ik⸣Nerik:GN.GEN.SG(UNM) [LÚ.MEŠSANGA]priest:NOM.PL(UNM)
ma-aḫ-ḫa-⸢an⸣-ma | lu-kat-ta | nu | EN | UR[Un]e-[r]i-⸢ik⸣ | [LÚ.MEŠSANGA] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | to become light 3SG.PRS.MP | CONNn | lord NOM.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | priest NOM.PL(UNM) |
Vs. II 11 PA-NI ÉhouseD/L.SG_vor:POSP ⸢D⸣10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) [pa-a-an-z]ito go:3PL.PRS nuCONNn A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
PA-NI É | ⸢D⸣10 | URUne-ri-ik | [pa-a-an-z]i | nu | A-NA D10 | URUne-ri-ik |
---|---|---|---|---|---|---|
houseD/L.SG_vor POSP | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | to go 3PL.PRS | CONNn | Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 12 SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ki-iš-⸢ša⸣-[a]nthus:DEMadv ⸢SUM-an-zi⸣to give:3PL.PRS [1one:QUANcar UDU]sheep:ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
SISKUR | ki-iš-⸢ša⸣-[a]n | ⸢SUM-an-zi⸣ | [1 | UDU] | A-NA D10 | URUne-ri-ik |
---|---|---|---|---|---|---|
sacrifice ACC.SG(UNM) | thus DEMadv | to give 3PL.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 13 BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS [šu-up-pameat:ACC.PL.N U]ZUGABAbreast:GEN.SG(UNM) U[ZUZAG.UDU]shoulder:GEN.SG(UNM) ⸢ḫu⸣-u-i-ša-wa-zaalive:ABL;
alive:ABL=CNJctr
BAL-an-zi | [šu-up-pa | U]ZUGABA | U[ZUZAG.UDU] | ⸢ḫu⸣-u-i-ša-wa-za |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS | meat ACC.PL.N | breast GEN.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | alive ABL alive ABL=CNJctr |
Vs. II 14 ti-an-zito sit:3PL.PRS U[ZUNÍG.GI]Gliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ⸢za-nu-wa⸣-an-zito cook:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS
ti-an-zi | U[ZUNÍG.GI]G | UZUŠÀ | ⸢za-nu-wa⸣-an-zi | na-at | PA-NI DINGIR-LIM | ti-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cook 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. II 15 NINDA.GUR₄.RAḪI.A-⸢ma⸣‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM)=CNJctr k[iš-a]nthus:DEMadv ⸢1⸣one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) B]A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) IŠ-TU GEŠTINwineINS KU₇sweet:INS(UNM) šu-un-na-an-zato fill:PTCP.NOM.SG.C ⸢1one:QUANcar UP⸣-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) DUG[IM.ŠU.NÍG.RI]N.⸢NAoven:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar UP-NI⸣hand:GEN.SG(UNM)
NINDA.GUR₄.RAḪI.A-⸢ma⸣ | k[iš-a]n | ⸢1⸣ | [NINDA.GUR₄.RA | B]A.BA.ZA | IŠ-TU GEŠTIN | KU₇ | šu-un-na-an-za | ⸢1 | UP⸣-NI | 1 | NINDA | BA.BA.ZA | DUG[IM.ŠU.NÍG.RI]N.⸢NA | 1 | UP-NI⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM)=CNJctr | thus DEMadv | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | wineINS | sweet INS(UNM) | to fill PTCP.NOM.SG.C | one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | oven GEN.SG(UNM) | one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 16 *1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) ki-ik-ri-iš*mash:NOM.SG.C [BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG U]P-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) še-ep-pí-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
*1 | NINDA | ki-ik-ri-iš* | [BA.BA.ZA | ŠA ½ | U]P-NI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | še-ep-pí-it-ta-aš | ŠA ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | mash NOM.SG.C | barley porridge GEN.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 17 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) [ŠA ½one halfGEN.SG U]P-NUhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) BA.⸢BA⸣.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 𒑱ga-⸢ḫa-ri⸣-iš(type of pastry):NOM.SG.C ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | ZÌ.DA | DUR₅ | [ŠA ½ | U]P-NU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | BA.⸢BA⸣.ZA | 𒑱ga-⸢ḫa-ri⸣-iš | ŠA ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) NOM.SG.C | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 18 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) BA.⸢BA.ZA⸣barley porridge:GEN.SG(UNM) [IŠ-T]U Awater(course)INS šu-un-⸢na⸣-an-zato fill:PTCP.NOM.SG.C ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | BA.⸢BA.ZA⸣ | [IŠ-T]U A | šu-un-⸢na⸣-an-za | ŠA ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | water(course)INS | to fill PTCP.NOM.SG.C | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 19 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) B[A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) x al]-pa-aš-ši-iš(type of pastry):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C ŠA ½one halfGEN.SG UP-NUhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) BA⸣.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | B[A.BA.ZA | al]-pa-aš-ši-iš | ŠA ½ | UP-NU | 1 | NINDA.⸢GUR₄.RA | BA⸣.BA.ZA | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
Vs. II 20 ŠÀ-erheart:NOM.SG.N i-š[u-na-a]n-zasalted(?):NOM.SG.N(!) [ŠA ½one halfGEN.SG U]P-⸢NI⸣hand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇k[án-ga-ti](kind of mash):GEN.SG(UNM)
ŠÀ-er | i-š[u-na-a]n-za | [ŠA ½ | U]P-⸢NI⸣ | 1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇k[án-ga-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|
heart NOM.SG.N | salted(?) NOM.SG.N(!) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (kind of mash) GEN.SG(UNM) |
Vs. II 21 [1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-*T]UM*:NOM.SG(UNM) NINDA.⸢Ì⸣.[E.D]É.Asponge cake:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) ⸢GA⸣milk:GEN.SG(UNM) [KU₇]sweet:GEN.SG(UNM)
[1 | DUGPUR-SÍ-*T]UM* | NINDA.⸢Ì⸣.[E.D]É.A | 1 | DUGPUR-SÍ-TUM | ⸢GA⸣ | [KU₇] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) | sponge cake GEN.SG(UNM) | one QUANcar | NOM.SG(UNM) | milk GEN.SG(UNM) | sweet GEN.SG(UNM) |
Vs. II 22 [1one:QUANcar DUGPUR-SÍ]-TUM:NOM.SG(UNM) *〈〈1〉〉* GAmilk:GEN.SG(UNM) D[A]N-NUstrong:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-*T[U]M*:NOM.SG(UNM) GAmilk:GEN.SG(UNM) Ṣ[É]-⸢E⸣-TIheat:GEN.SG(UNM)
[1 | DUGPUR-SÍ]-TUM | … | GA | D[A]N-NU | 1 | DUGPUR-SÍ-*T[U]M* | GA | Ṣ[É]-⸢E⸣-TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) | milk GEN.SG(UNM) | strong GEN.SG(UNM) | one QUANcar | NOM.SG(UNM) | milk GEN.SG(UNM) | heat GEN.SG(UNM) |
Vs. II 23 [1one:QUANcar DUGPUR-SÍ]-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇⸢du⸣-[u]p-pa-aš-ḫa-in-zi(stew or soup):LUW.GEN.SG.C(!) (Rasur)
[1 | DUGPUR-SÍ]-TUM | TU₇⸢du⸣-[u]p-pa-aš-ḫa-in-zi |
---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (stew or soup) LUW.GEN.SG.C(!) |
Vs. II 24 [1one:QUANcar DUGPUR-S]Í-TUM:NOM.SG(UNM) ⸢TU₇⸣soup:GEN.SG(UNM) [LÚMU]ḪALDIMcook:GEN.SG(UNM) (Rasur) 1one:QUANcar DUGPUR-S[Í-TU]M:NOM.SG(UNM) TU₇soup:GEN.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.SG(UNM)
[1 | DUGPUR-S]Í-TUM | ⸢TU₇⸣ | [LÚMU]ḪALDIM | 1 | DUGPUR-S[Í-TU]M | TU₇ | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) | soup GEN.SG(UNM) | cook GEN.SG(UNM) | one QUANcar | NOM.SG(UNM) | soup GEN.SG(UNM) | table man GEN.SG(UNM) |
Vs. II 25 [1one:QUANcar DUGPU]R-SÍ-T[U]M:NOM.SG(UNM) ⸢LÀL⸣honey:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GIŠDÍLIM.GALhusk:NOM.SG(UNM) AD.⸢KID⸣made of reed wickerwork:NOM.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) ša-an-ḫu-na-aš(plant-based foodstuff):GEN.SG ½one half:QUANcar ⸢UP⸣-NIhand:GEN.SG(UNM)
[1 | DUGPU]R-SÍ-T[U]M | ⸢LÀL⸣ | 1 | GIŠDÍLIM.GAL | AD.⸢KID⸣ | ZÍZ | ša-an-ḫu-na-aš | ½ | ⸢UP⸣-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) | honey GEN.SG(UNM) | one QUANcar | husk NOM.SG(UNM) | made of reed wickerwork NOM.SG(UNM) | emmer wheat GEN.SG(UNM) | (plant-based foodstuff) GEN.SG | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 26 [1one:QUANcar DÍLI]M.GALhusk:NOM.SG(UNM) AD.K[I]Dmade of reed wickerwork:NOM.SG(UNM) 𒑱tar-w[a-n]a-⸢aš⸣-ši-išpertaining to a tree(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C 3three:QUANcar GAL.⸢GIR₄⸣cup of fired clay:NOM.PL(UNM) 1-ENone:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:INS(UNM)
[1 | DÍLI]M.GAL | AD.K[I]D | 𒑱tar-w[a-n]a-⸢aš⸣-ši-iš | 3 | GAL.⸢GIR₄⸣ | 1-EN | GAL | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | husk NOM.SG(UNM) | made of reed wickerwork NOM.SG(UNM) | pertaining to a tree(?) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | three QUANcar | cup of fired clay NOM.PL(UNM) | one QUANcar | mug ACC.SG(UNM) | wine INS(UNM) |
Vs. II 27 ⸢2two:QUANcar GAL⸣mug:ACC.PL(UNM) KAŠbeer:INS(UNM) š[u-u]n-na-an-[z]ito fill:3PL.PRS ⸢na-at-kán⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.〈RA〉-nioffering table:D/L.SG
⸢2 | GAL⸣ | KAŠ | š[u-u]n-na-an-[z]i | ⸢na-at-kán⸣ | GIŠZAG.GAR.〈RA〉-ni |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | mug ACC.PL(UNM) | beer INS(UNM) | to fill 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | offering table D/L.SG |
Vs. II 28 ŠA D10Storm-godGEN.SG U[R]Une-ri-i[k]Nerik:GN.GEN.SG(UNM) ⸢EGIR-pa⸣again:PREV;
again:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM)
ŠA D10 | U[R]Une-ri-i[k] | ⸢EGIR-pa⸣ | ti-an-zi | nu | LÚ.MEŠSANGA |
---|---|---|---|---|---|
Storm-godGEN.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | again PREV again ADV | to sit 3PL.PRS | CONNn | priest NOM.PL(UNM) |
Vs. II 29 ⸢PA-NI DINGIR-LIM⸣godD/L.SG_vor:POSP [t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [ ] ⸢pa⸣-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS
⸢PA-NI DINGIR-LIM⸣ | [t]i-an-zi | … | ⸢pa⸣-ra-a | ú-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | further ADV out (to) PREV | to come 3PL.PRS |
Vs. II 30 [ -š]a-at-kán [ ]x DINGIR-LIMgod:D/L.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF an-dainside:PREV;
therein:ADV
… | … | DINGIR-LIM | a-da-an-na | an-da | ||
---|---|---|---|---|---|---|
god D/L.SG(UNM) | to eat INF | inside PREV therein ADV |
Vs. II 31 [e-š]a?-⸢an⸣-da-a-rito sit:3PL.PRS.MP x x[ ]x ⸢É⸣house:SG.UNM LUGALking:SG.UNM ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N ⸢SUM⸣-an-zito give:3PL.PRS
[e-š]a?-⸢an⸣-da-a-ri | … | ⸢É⸣ | LUGAL | ki-i | ⸢SUM⸣-an-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.MP | house SG.UNM | king SG.UNM | this one DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N | to give 3PL.PRS |
Vs. II 32 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 1one:QUANcar NINDA.GÚG(type of pastry):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) [BA.B]A.⸢ZA⸣barley porridge:GEN.SG(UNM) [1one:QUANcar GA]L?mug:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
1 | NINDAa-a-an | 1 | NINDA.GÚG | 1 | NINDA.KU₇ | [BA.B]A.⸢ZA⸣ | [1 | GA]L? | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | warm bread ACC.SG.N | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | one QUANcar | mug ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
Vs. II 32 GIM-an-ma-ašwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-[ku-wa-a]n-⸢zi⸣to drink:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ŠÀin:D/L.SG_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
GIM-an-ma-aš | a-da-an-zi | a-[ku-wa-a]n-⸢zi⸣ | na-at-kán | ŠÀ | É | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM | to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | in D/L.SG_in POSP | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
Vs. II 34 pa-a-an-zito go:3PL.PRS nuCONNn D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUne-[ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) L]Ú*NARsinger:NOM.SG(UNM) ḫa-at-ti-li*in Hattic language:ADV 3-ŠÚthrice:QUANmul pa-a-ito give:3SG.PRS
pa-a-an-zi | nu | D10 | URUne-[ri-ik | … | L]Ú*NAR | ḫa-at-ti-li* | 3-ŠÚ | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNn | Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | singer NOM.SG(UNM) | in Hattic language ADV | thrice QUANmul | to give 3SG.PRS |
Vs. II 35 (Rasur) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ia‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
3 | NINDA.GUR₄.RA-ia | pár-ši-ia |
---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. II 36 A-NA Dza-aḫ-pu-na-maZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG=CNJctr 1one:QUANcar ⸢NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA⸣.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) IŠ-⸢TU⸣ GEŠTINwineINS KU₇sweet:INS(UNM) šu-un-na-an-zato fill:PTCP.NOM.SG.C 1one:QUANcar UP-NUhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) DUGIM.ŠU.⸢NÍG⸣.R[IN.NA]oven:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)2
A-NA Dza-aḫ-pu-na-ma | 1 | ⸢NINDA | BA.BA⸣.ZA | IŠ-⸢TU⸣ GEŠTIN | KU₇ | šu-un-na-an-za | 1 | UP-NU | 1 | NINDA | BA.BA.ZA | DUGIM.ŠU.⸢NÍG⸣.R[IN.NA] | ½ | UP-NI | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG=CNJctr | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | wineINS | sweet INS(UNM) | to fill PTCP.NOM.SG.C | one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | oven GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 36a 𒀹 1one:QUANcar NINDAki-ik-ri-[i]šmash:NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
… | 1 | NINDAki-ik-ri-[i]š | BA.BA.ZA | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mash NOM.SG.C | barley porridge GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 37 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) še-ep-pí-[i]t-ta-aš(type of grain):GEN.SG ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) [1]one:QUANcar ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | še-ep-pí-[i]t-ta-aš | ½ | UP-NI | [1] | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | ZÌ.DA | DUR₅ | ŠA ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 38 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) [𒑱g]a-ḫa-ri!-iš(type of pastry):NOM.SG.C [ŠA ½one halfGEN.SG UP-NI]hand:D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | BA.BA.ZA | [𒑱g]a-ḫa-ri!-iš | [ŠA ½ | UP-NI] | 1 | NINDA.GUR₄.RA | BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) NOM.SG.C | one halfGEN.SG | hand D/L.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
Vs. II 39 IŠ-TU Awater(course)INS ⸢šu⸣-u[n-n]a-an-zato fill:PTCP.NOM.SG.C tar-na-a[š:GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) B]A.⸢BA⸣.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 𒑱al-*⸢pa-aš-ši-iš*(type of pastry):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C ŠA⸣ [½one halfGEN.SG UP-NU]hand:GEN.SG(UNM)
IŠ-TU A | ⸢šu⸣-u[n-n]a-an-za | tar-na-a[š | 1 | NINDA.GUR₄.RA | B]A.⸢BA⸣.ZA | 𒑱al-*⸢pa-aš-ši-iš* | ŠA⸣ [½ | UP-NU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
water(course)INS | to fill PTCP.NOM.SG.C | GEN.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 40 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) B[A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠÀ]-erheart:NOM.SG.N i-šu-na-[an-zasalted(?):NOM.SG.N(!) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) ]x x x x x nu-wa-x[ ]
1 | NINDA.GUR₄.RA | B[A.BA.ZA | ŠÀ]-er | i-šu-na-[an-za | ½ | UP-NI | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | heart NOM.SG.N | salted(?) NOM.SG.N(!) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. II 41 x[ DUGk]ap?-⸢pí-i-iš⸣(container):NOM.SG.C [ DUGkap-p]í-⸢iš(container):NOM.SG.C GA⸣milk:GEN.SG(UNM) [ ]
… | DUGk]ap?-⸢pí-i-iš⸣ | … | DUGkap-p]í-⸢iš | GA⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
(container) NOM.SG.C | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) |
Vs. II 42 [ ] ⸢GAmilk:GEN.SG(UNM) ṢÉ-E-TIheat:GEN.SG(UNM) [ ]
… | ⸢GA | ṢÉ-E-TI | … |
---|---|---|---|
milk GEN.SG(UNM) | heat GEN.SG(UNM) |
Vs. II 43 [ D]UGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C TU₇soup:GEN.SG(UNM) [ ]
… | D]UGkap-pí-iš | TU₇ | … |
---|---|---|---|
(container) NOM.SG.C | soup GEN.SG(UNM) |
Vs. II 44 [ DUGka]p-pí-iš(container):NOM.SG.C LÀLhoney:GEN.SG(UNM) [ ]
… | DUGka]p-pí-iš | LÀL | … |
---|---|---|---|
(container) NOM.SG.C | honey GEN.SG(UNM) |
Vs. II bricht ab
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Rs. III 1′ [1one:QUANcar DUGP]U[R-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM)
[1 | DUGP]U[R-SÍ-TUM |
---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) |
Rs. III 2′ ⸢1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM⸣:NOM.SG(UNM) [
⸢1 | DUGPUR-SÍ-TUM⸣ | … |
---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) |
Rs. III 3′ [1one:QUANcar DUGP]UR-⸢SÍ-TUM⸣:NOM.SG(UNM) TU₇soup:GEN.SG(UNM) L[ÚMUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM)
[1 | DUGP]UR-⸢SÍ-TUM⸣ | TU₇ | L[ÚMUḪALDIM |
---|---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG(UNM) | soup GEN.SG(UNM) | cook GEN.SG(UNM) |
Rs. III 4′ [1one:QUANcar DU]Gkap-pí-iš(container):NOM.SG.C LÀLhoney:GEN.SG(UNM) ⸢ša⸣-[an-ḫu-na-aš(plant-based foodstuff):GEN.SG ŠA] ⸢½⸣one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
[1 | DU]Gkap-pí-iš | LÀL | ⸢ša⸣-[an-ḫu-na-aš | ŠA] ⸢½⸣ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | honey GEN.SG(UNM) | (plant-based foodstuff) GEN.SG | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. III 5′ [na-a]n-⸢kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA⸣ GIŠ⸢DÍLIM.GALhuskD/L.SG AD⸣.[KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) iš-ḫu-u]-⸢wa-an-zi⸣to pour:3PL.PRS
[na-a]n-⸢kán | A-NA⸣ GIŠ⸢DÍLIM.GAL | AD⸣.[KID | iš-ḫu-u]-⸢wa-an-zi⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | huskD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to pour 3PL.PRS |
Rs. III 6′ [1one:QUANcar GIŠ]⸢DÍLIM⸣.GALhusk:NOM.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:NOM.SG(UNM) [IN-BUfruit:GEN.SG(UNM) 𒑱tar-wa-aš-ši-i]špertaining to a tree(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C ⸢ku-itwhich:REL.ACC.SG.N im-ma⸣just:ADV [IN-BU]fruit:GEN.SG(UNM)
[1 | GIŠ]⸢DÍLIM⸣.GAL | AD.KID | [IN-BU | 𒑱tar-wa-aš-ši-i]š | ⸢ku-it | im-ma⸣ | [IN-BU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | husk NOM.SG(UNM) | made of reed wickerwork NOM.SG(UNM) | fruit GEN.SG(UNM) | pertaining to a tree(?) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | which REL.ACC.SG.N | just ADV | fruit GEN.SG(UNM) |
Rs. III 7′ ENlord:NOM.SG(UNM) ⸢URUne⸣-ri-⸢ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) ú-e-mi-ia-zi⸣to find:3SG.PRS [nu-kánCONNn=OBPk A-N]A ⸢GIŠDÍLIM.GAL⸣huskD/L.SG [A]D.⸢KID⸣made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)
EN | ⸢URUne⸣-ri-⸢ik | ú-e-mi-ia-zi⸣ | [nu-kán | A-N]A ⸢GIŠDÍLIM.GAL⸣ | [A]D.⸢KID⸣ |
---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | to find 3SG.PRS | CONNn=OBPk | huskD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) |
Rs. III 8′ a-pa-a-⸢at⸣he:DEM2/3.ACC.SG.N iš-⸢ḫu-wa⸣-an-⸢zi⸣to pour:3PL.PRS 3three:QUANcar GAL.G[IR₄cup of fired clay:ACC.PL(UNM) da-an-n]a-⸢ra-ašempty:GEN.SG da-an-zi⸣to take:3PL.PRS
a-pa-a-⸢at⸣ | iš-⸢ḫu-wa⸣-an-⸢zi⸣ | 3 | GAL.G[IR₄ | da-an-n]a-⸢ra-aš | da-an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.N | to pour 3PL.PRS | three QUANcar | cup of fired clay ACC.PL(UNM) | empty GEN.SG | to take 3PL.PRS |
Rs. III 9′ nuCONNn 1-ENone:QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay:ACC.SG(UNM) ⸢IŠ⸣-TU GEŠTINwineINS šu-un-na-a[n-z]ito fill:3PL.PRS 2two:QUANcar GAL.⸢GIR₄⸣cup of fired clay:ACC.PL(UNM)
nu | 1-EN | GAL.GIR₄ | ⸢IŠ⸣-TU GEŠTIN | šu-un-na-a[n-z]i | 2 | GAL.⸢GIR₄⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | cup of fired clay ACC.SG(UNM) | wineINS | to fill 3PL.PRS | two QUANcar | cup of fired clay ACC.PL(UNM) |
Rs. III 10′ IŠ-TU KAŠbeerINS šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk G[IŠZAG.GAR-nioffering table:D/L.SG ŠA D10Storm-godGEN.SG URUn]e-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
IŠ-TU KAŠ | šu-un-na-an-zi | na-aš-kán | G[IŠZAG.GAR-ni | ŠA D10 | URUn]e-ri-ik |
---|---|---|---|---|---|
beerINS | to fill 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | offering table D/L.SG | Storm-godGEN.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III 11′ ti-an-zito sit:3PL.PRS A-NA NA₄da-ḫa-an-ga-ma(shrine)D/L.SG=CNJctr SISKURsacrifice:NOM.SG(UNM) ⸢UZ₆⸣nanny goat:GEN.SG(UNM) [MÁŠ.GALhe-goat:GEN.SG(UNM) Ú-ULnot:NEG a-a-ra]appropriate:ADV
ti-an-zi | A-NA NA₄da-ḫa-an-ga-ma | SISKUR | ⸢UZ₆⸣ | [MÁŠ.GAL | Ú-UL | a-a-ra] |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | (shrine)D/L.SG=CNJctr | sacrifice NOM.SG(UNM) | nanny goat GEN.SG(UNM) | he-goat GEN.SG(UNM) | not NEG | appropriate ADV |
Rs. III 12′ A-NA Dza-ḫa-pu-na-at-maZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG=PPRO.3PL.C.NOM=CNJctr ŠÀthereinD/L_in:POSP NA₄ta-ḫa-an-ka₄-pát(shrine):D/L.SG=FOC kiš-[anthus:DEMadv pí-ia-an-zi]to give:3PL.PRS
A-NA Dza-ḫa-pu-na-at-ma | ŠÀ | NA₄ta-ḫa-an-ka₄-pát | kiš-[an | pí-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|
Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG=PPRO.3PL.C.NOM=CNJctr | thereinD/L_in POSP | (shrine) D/L.SG=FOC | thus DEMadv | to give 3PL.PRS |
Rs. III 13′ 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) IŠ-TU ⸢GEŠTIN⸣wineINS KU₇sweet:INS(UNM) šu-un-⸢na-an⸣-zato fill:PTCP.NOM.SG.C 1one:QUANcar UP-NUhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.B[A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) DUGIM.ŠU.NÍG.RIN.NAoven:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar U]P-NIhand:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA | BA.BA.ZA | IŠ-TU ⸢GEŠTIN⸣ | KU₇ | šu-un-⸢na-an⸣-za | 1 | UP-NU | 1 | NINDA | BA.B[A.ZA | DUGIM.ŠU.NÍG.RIN.NA | ½ | U]P-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | wineINS | sweet INS(UNM) | to fill PTCP.NOM.SG.C | one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | oven GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. III 14′ 1one:QUANcar NINDAki-ik-ri-išmash:NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ši-pí-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG.N ½one half:QUANcar ⸢UP-NI⸣hand:GEN.SG(UNM) [ ]
1 | NINDAki-ik-ri-iš | BA.BA.ZA | ½ | UP-NI | 1 | N[INDA.GUR₄.R]A | ši-pí-it-ta-aš | ½ | ⸢UP-NI⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mash NOM.SG.C | barley porridge GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG.N | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. III 14′a (Rasur)
Rs. III 15′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) ⸢ŠA ½one halfGEN.SG UP⸣-N[Ihand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 𒑱ga-ḫa-ri-iš(type of pastry):NOM.SG.C tar-na-aš:GEN.SG
1 | NINDA.GUR₄.RA | ZÌ.DA | DUR₅ | ⸢ŠA ½ | UP⸣-N[I | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | BA.BA.ZA | 𒑱ga-ḫa-ri-iš | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) NOM.SG.C | GEN.SG |
Rs. III 16′ 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) IŠ-TU ⸢Awater(course)INS šu-[un-na-an-z]ato fill:PTCP.NOM.SG.C tar-na-aš:GEN.SG 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA | BA.BA.ZA | IŠ-TU ⸢A | šu-[un-na-an-z]a | tar-na-aš | 1 | NINDA | BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | water(course)INS | to fill PTCP.NOM.SG.C | GEN.SG | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
Rs. III 17′ 𒑱al-pa-aš-ši-iš(type of pastry):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C tar-na-aš:GEN.SG [1]one:QUANcar ⸢NINDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA⸣.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠÀ-erheart:NOM.SG.N i-šu-na-an-zasalted(?):NOM.SG.N(!) tar-na-aš:GEN.SG
𒑱al-pa-aš-ši-iš | tar-na-aš | [1] | ⸢NINDA | BA.BA⸣.ZA | ŠÀ-er | i-šu-na-an-za | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | GEN.SG | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | heart NOM.SG.N | salted(?) NOM.SG.N(!) | GEN.SG |
Rs. III 18′ 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C TU₇kán-g[a-t]i(kind of mash):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:GEN.SG(UNM)
1 | DUGkap-pí-iš | TU₇kán-g[a-t]i | 1 | DUGkap-pí-iš | NINDA.Ì.E.DÉ.A |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | (kind of mash) GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | sponge cake GEN.SG(UNM) |
Rs. III 19′ 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C GAmilk:GEN.SG(UNM) K[U₇]sweet:GEN.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C GAmilk:GEN.SG(UNM) DAN-NUstrong:GEN.SG(UNM)
1 | DUGkap-pí-iš | GA | K[U₇] | ⸢1⸣ | DUGkap-pí-iš | GA | DAN-NU |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) | sweet GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) | strong GEN.SG(UNM) |
Rs. III 20′ 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C ⸢GA⸣milk:GEN.SG(UNM) Ṣ[É]-⸢E⸣-TIheat:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C TU₇du-up-pa-aš-ḫa-in-zi(stew or soup):LUW.GEN.SG.C(!)
1 | DUGkap-pí-iš | ⸢GA⸣ | Ṣ[É]-⸢E⸣-TI | 1 | DUGkap-pí-iš | TU₇du-up-pa-aš-ḫa-in-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) | heat GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | (stew or soup) LUW.GEN.SG.C(!) |
Rs. III 21′ 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C T[U₇soup:GEN.SG(UNM) LÚMUḪALDIM]cook:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C TU₇soup:GEN.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.SG(UNM)
1 | DUGkap-pí-iš | T[U₇ | LÚMUḪALDIM] | 1 | DUGkap-pí-iš | TU₇ | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | soup GEN.SG(UNM) | cook GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | soup GEN.SG(UNM) | table man GEN.SG(UNM) |
Rs. III 22′ 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C [ZÍZ]emmer wheat:GEN.SG(UNM) ša-an-ḫu-na-aš(plant-based foodstuff):GEN.SG tar-na-aš:GEN.SG
1 | DUGkap-pí-iš | [ZÍZ] | ša-an-ḫu-na-aš | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | emmer wheat GEN.SG(UNM) | (plant-based foodstuff) GEN.SG | GEN.SG |
Rs. III 23′ 1one:QUANcar DUGkap-pí-i[š(container):NOM.SG.C IN-B]Ifruit:GEN.SG(UNM) tar-wa-na-aš-ši-išpertaining to a tree(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C 2two:QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay:NOM.PL(UNM)
1 | DUGkap-pí-i[š | IN-B]I | tar-wa-na-aš-ši-iš | 2 | GAL.GIR₄ |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | fruit GEN.SG(UNM) | pertaining to a tree(?) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | two QUANcar | cup of fired clay NOM.PL(UNM) |
Rs. III 24′ 1-ENone:QUANcar GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1-ENone:QUANcar [KA]Šbeer:GEN.SG(UNM) ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N ki-iš-ša-anthus:DEMadv GIŠZAG.GAR.〈RA〉-nioffering table:D/L.SG
1-EN | GEŠTIN | 1-EN | [KA]Š | ki-i | ki-iš-ša-an | GIŠZAG.GAR.〈RA〉-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | wine GEN.SG(UNM) | one QUANcar | beer GEN.SG(UNM) | this one DEM1.ACC.SG.N | thus DEMadv | offering table D/L.SG |
Rs. III 25′ ŠA D10Storm-godGEN.SG URU⸢ne-ri⸣-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) A-NA Dza-aḫ-pu-naZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
ŠA D10 | URU⸢ne-ri⸣-ik | A-NA Dza-aḫ-pu-na | ti-an-zi |
---|---|---|---|
Storm-godGEN.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 26′ GIŠZAG.GAR.〈RA〉-ni-maoffering table:D/L.SG=CNJctr ⸢ŠA⸣ D10Storm-godGEN.SG ⸢URUne⸣-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) KI-ansoil:ACC.SG.C pé-ra-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV kat-⸢ta⸣low:ADV;
below:PREV
GIŠZAG.GAR.〈RA〉-ni-ma | ⸢ŠA⸣ D10 | ⸢URUne⸣-ri-ik | KI-an | pé-ra-an | kat-⸢ta⸣ |
---|---|---|---|---|---|
offering table D/L.SG=CNJctr | Storm-godGEN.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | soil ACC.SG.C | in front of ADV (be)fore PREV | low ADV below PREV |
Rs. III 27′ 1one:QUANcar ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ⸢DUR₅wet:GEN.SG(UNM) wa-ar-na⸣-aša handful:GEN.SG 1one:QUANcar DUGda-la-i-mi-iš(vessel):ACC.SG.C(!) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
1 | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | ZÌ.DA | ⸢DUR₅ | wa-ar-na⸣-aš | 1 | DUGda-la-i-mi-iš | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) | a handful GEN.SG | one QUANcar | (vessel) ACC.SG.C(!) | beer GEN.SG(UNM) |
Rs. III 28′ A-⸢NA NA₄da-ḫa-an-ga(shrine)D/L.SG ti-an-zi⸣to sit:3PL.PRS
A-⸢NA NA₄da-ḫa-an-ga | ti-an-zi⸣ |
---|---|
(shrine)D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 29′ nam-mathen:CNJ ḫa-a[n-ti]-⸢i⸣apart:ADV GIŠZAG.GAR.⸢RA⸣offering table:D/L.SG(UNM) pu-ru-utsoil:ACC.SG.N ti-an-zito sit:3PL.PRS
nam-ma | ḫa-a[n-ti]-⸢i⸣ | GIŠZAG.GAR.⸢RA⸣ | pu-ru-ut | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
then CNJ | apart ADV | offering table D/L.SG(UNM) | soil ACC.SG.N | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 30′ [n]uCONNn 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) ]x tar-na-aš:GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) še-ep-pí-⸢it⸣-[ta-aš(type of grain):GEN.SG tar-n]a-aš:GEN.SG
[n]u | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | … | tar-na-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | še-ep-pí-⸢it⸣-[ta-aš | tar-n]a-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | GEN.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG | GEN.SG |
Rs. III 31′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) [BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 𒑱g]a-ḫa-ri-iš(type of pastry):NOM.SG.C wa-ar-na-aša handful:GEN.SG 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) B[A.BA].⸢ZA⸣barley porridge:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | [BA.BA.ZA | 𒑱g]a-ḫa-ri-iš | wa-ar-na-aš | 1 | NINDA | B[A.BA].⸢ZA⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) NOM.SG.C | a handful GEN.SG | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
Rs. III 32′ IŠ-T[U Awater(course)INS šu-un-na-a]n-zato fill:PTCP.NOM.SG.C wa-ar-na-aša handful:GEN.SG
IŠ-T[U A | šu-un-na-a]n-za | wa-ar-na-aš |
---|---|---|
water(course)INS | to fill PTCP.NOM.SG.C | a handful GEN.SG |
Rs. III 33′ 1one:QUANcar N[INDAbread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 𒑱al-p]a-aš-⸢ši-iš⸣(type of pastry):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C wa-ar-na-aša handful:NOM.SG.C 1one:QUANcar NI[NDAbread:NOM.SG(UNM) B]A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)
1 | N[INDA | BA.BA.ZA | 𒑱al-p]a-aš-⸢ši-iš⸣ | wa-ar-na-aš | 1 | NI[NDA | B]A.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | (type of pastry) LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C | a handful NOM.SG.C | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
Rs. III 34′ Š[À-erheart:NOM.SG.N i-šu-na-an-zasalted(?):NOM.SG.N(!) wa-a]r-[na-aša handful:GEN.SG 1one:QUANcar DUGkap-p]í-iš(container):NOM.SG.C
Š[À-er | i-šu-na-an-za | wa-a]r-[na-aš | 1 | DUGkap-p]í-iš |
---|---|---|---|---|
heart NOM.SG.N | salted(?) NOM.SG.N(!) | a handful GEN.SG | one QUANcar | (container) NOM.SG.C |
Rs. III 35′ T[U₇kán-ga-ti](kind of mash):GEN.SG(UNM) ⸢1one:QUANcar DUGkap⸣-pí-i[š(container):NOM.SG.C NINDA.Ì.E.DÉ].Asponge cake:GEN.SG(UNM)
T[U₇kán-ga-ti] | ⸢1 | DUGkap⸣-pí-i[š | NINDA.Ì.E.DÉ].A |
---|---|---|---|
(kind of mash) GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | sponge cake GEN.SG(UNM) |
Rs. III 36′ 1one:QUANcar D[UGkap-p]í-iš(container):NOM.SG.C GAmilk:GEN.SG(UNM) KU₇sweet:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar [DUGkap-pí-i]š(container):NOM.SG.C GAmilk:GEN.SG(UNM) DAN-⸢NU⸣strong:GEN.SG(UNM)
1 | D[UGkap-p]í-iš | GA | KU₇ | 1 | [DUGkap-pí-i]š | GA | DAN-⸢NU⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) | sweet GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) | strong GEN.SG(UNM) |
Rs. III 37′ 1one:QUANcar [DUGkap-p]í-iš(container):NOM.SG.C GAmilk:GEN.SG(UNM) ṢÉ-E-T[I]heat:GEN.SG(UNM) ⸢1one:QUANcar DUG⸣kap-⸢pí-iš⸣(container):NOM.SG.C
1 | [DUGkap-p]í-iš | GA | ṢÉ-E-T[I] | ⸢1 | DUG⸣kap-⸢pí-iš⸣ |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | milk GEN.SG(UNM) | heat GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C |
Rs. III 38′ [TU₇du-u]p-pa-aš-ḫa-in-zi(stew or soup):LUW.GEN.SG.C(!) 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C TU₇soup:GEN.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM)
[TU₇du-u]p-pa-aš-ḫa-in-zi | 1 | DUGkap-pí-iš | TU₇ | LÚMUḪALDIM |
---|---|---|---|---|
(stew or soup) LUW.GEN.SG.C(!) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | soup GEN.SG(UNM) | cook GEN.SG(UNM) |
Rs. III 39′ [1one:QUANcar DUG]kap-pí-iš(container):NOM.SG.C TU₇soup:GEN.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGkap-pí-iš(container):NOM.SG.C L[ÀL]honey:GEN.SG(UNM)
[1 | DUG]kap-pí-iš | TU₇ | LÚ˽GIŠBANŠUR | 1 | DUGkap-pí-iš | L[ÀL] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | soup GEN.SG(UNM) | table man GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (container) NOM.SG.C | honey GEN.SG(UNM) |
Rs. III 40′ [1one:QUANcar GI]ŠDÍLIM.GALhusk:NOM.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:NOM.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) ša-an-⸢ḫu⸣-na-aš(plant-based foodstuff):GEN.SG ⸢wa⸣-ar-na-aša handful:GEN.SG
[1 | GI]ŠDÍLIM.GAL | AD.KID | ZÍZ | ša-an-⸢ḫu⸣-na-aš | ⸢wa⸣-ar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | husk NOM.SG(UNM) | made of reed wickerwork NOM.SG(UNM) | emmer wheat GEN.SG(UNM) | (plant-based foodstuff) GEN.SG | a handful GEN.SG |
Rs. III 41′ [2two:QUANcar D]UGda-la-i-mi-in(vessel):ACC.PL.C(!) 1-ENone:QUANcar GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1-[E]None:QUANcar KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
[2 | D]UGda-la-i-mi-in | 1-EN | GEŠTIN | 1-[E]N | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (vessel) ACC.PL.C(!) | one QUANcar | wine GEN.SG(UNM) | one QUANcar | beer GEN.SG(UNM) |
Rs. III 42′ [A-N]A DZA-BA₄-BA₄ZababaD/L.SG
Ende Rs. III
[A-N]A DZA-BA₄-BA₄ |
---|
ZababaD/L.SG |
… | … | |
---|---|---|
… |
---|
Rs. IV 3′ [ pá]r-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | pá]r-ši-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 4′ [A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) ku-wa-pías soon as:CNJ IGI-zito see pa]l-šiway:D/L.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ⸢ITUKAM⸣month:GEN.SG(UNM)
[A-NA D10 | URUne-ri-ik | ku-wa-pí | IGI-zi | pa]l-ši | EZEN₄ | ⸢ITUKAM⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | as soon as CNJ | to see | way D/L.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) | month GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 5′ [i-ia-an-zito make:3PL.PRS A-NA DINGIRMEŠgodD/L.PL URU-LIM-iacity:GEN.SG(UNM)=CNJadd EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITUK]AMmonth:GEN.SG(UNM) i-ia-an-zito make:3PL.PRS
[i-ia-an-zi | A-NA DINGIRMEŠ | URU-LIM-ia | EZEN₄ | ITUK]AM | i-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to make 3PL.PRS | godD/L.PL | city GEN.SG(UNM)=CNJadd | cultic festival ACC.SG(UNM) | month GEN.SG(UNM) | to make 3PL.PRS |
Rs. IV 6′ da-⸢a-an-ma⸣CONNt=PPRO.3SG.C.ACC:=CNJctr [ku-wa-pías soon as:CNJ A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) EZE]N₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITUKAMmonth:GEN.SG(UNM) DÙ-an-zito make:3PL.PRS
da-⸢a-an-ma⸣ | [ku-wa-pí | A-NA D10 | URUne-ri-ik | EZE]N₄ | ITUKAM | DÙ-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC =CNJctr | as soon as CNJ | Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | cultic festival ACC.SG(UNM) | month GEN.SG(UNM) | to make 3PL.PRS |
Rs. IV 7′ ⸢A⸣-[N]A DINGIRMEŠgodD/L.PL UR[U-LIM-macity:GEN.SG(UNM)=CNJctr EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITUKAMmonth:GEN.SG(UNM) Ú-U]Lnot:NEG n[am-m]athen:CNJ ⸢DÙ⸣-an-zito make:3PL.PRS
⸢A⸣-[N]A DINGIRMEŠ | UR[U-LIM-ma | EZEN₄ | ITUKAM | Ú-U]L | n[am-m]a | ⸢DÙ⸣-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
godD/L.PL | city GEN.SG(UNM)=CNJctr | cultic festival ACC.SG(UNM) | month GEN.SG(UNM) | not NEG | then CNJ | to make 3PL.PRS |
Rs. IV 8′ [A-N]A D10Storm-godD/L.SG URU[ne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) ku-w]a-⸢pí⸣as soon as:CNJ EZEN₄cultic festival:D/L.SG(UNM) [IT]UKAMmonth:GEN.SG(UNM) ḫu-kán-zi:3PL.PRS
[A-N]A D10 | URU[ne-ri-ik | ku-w]a-⸢pí⸣ | EZEN₄ | [IT]UKAM | ḫu-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | as soon as CNJ | cultic festival D/L.SG(UNM) | month GEN.SG(UNM) | 3PL.PRS |
Rs. IV 9′ [n]uCONNn GÙB-lileft:D/L.SG ku-⸢ut⸣-[tiwall:D/L.SG ḫu-ke]-eš-⸢kán⸣-zi:3PL.PRS.IMPF I[Š-T]U ŠIMḪI.A-iaaromatic plantINS=CNJadd
[n]u | GÙB-li | ku-⸢ut⸣-[ti | ḫu-ke]-eš-⸢kán⸣-zi | I[Š-T]U ŠIMḪI.A-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn | left D/L.SG | wall D/L.SG | 3PL.PRS.IMPF | aromatic plantINS=CNJadd |
Rs. IV 10′ [2]two:QUANcar DUGḫar-wi₅-li-ta(foot-shaped vessel):INS=CNJctr šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS
[2] | DUGḫar-wi₅-li-ta | šu-un-na-an-zi |
---|---|---|
two QUANcar | (foot-shaped vessel) INS=CNJctr | to fill 3PL.PRS |
Rs. IV 11′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP É.ŠÀinner chamber:D/L.SG(UNM) na-at-ḫi-ia-ašbed(ding):GEN.SG;
bed(ding):GEN.PL ša-me-[nu-w]a-an-zi:3PL.PRS
Kolophon
na-at-kán | ŠÀ | É.ŠÀ | na-at-ḫi-ia-aš | ša-me-[nu-w]a-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | thereinD/L_in POSP | inner chamber D/L.SG(UNM) | bed(ding) GEN.SG bed(ding) GEN.PL | 3PL.PRS |
Rs. IV 12′ (Rasur) INIMword:NOM.SG(UNM) *m?*ta-ba-ar-naTabarna:PNm.GEN.SG(UNM) ⸢LUGAL⸣king:GEN.SG(UNM) [GA]Llarge:GEN.SG(UNM)
INIM | *m?*ta-ba-ar-na | ⸢LUGAL⸣ | [GA]L |
---|---|---|---|
word NOM.SG(UNM) | Tabarna PNm.GEN.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | large GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 13′ ki-i-kánthis one:DEM1.ACC.SG.N=OBPk ⸢iš⸣-ḫi-ú-ultreaty:ACC.SG.N l[e]-⸢e⸣not!:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
ki-i-kán | ⸢iš⸣-ḫi-ú-ul | l[e]-⸢e⸣ | ku-iš-ki |
---|---|---|---|
this one DEM1.ACC.SG.N=OBPk | treaty ACC.SG.N | not! NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
Rs. IV 14′ wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS
wa-aḫ-nu-uz-zi |
---|
to turn 3SG.PRS |
Rs. IV 15′ 9nine:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 〈〈AN〉〉 2two:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)
9 | PA | … | 2 | BÁN | BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | (unit of volume) NOM.PL(UNM) | two QUANcar | NOM.PL(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 16′ 5fünf:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:NOM.SG(UNM) ḫa-zi-la-aš(unit of volume):NOM.SG.C 2two:QUANcar UP-NUhand:NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar UP-⸢NI⸣hand:NOM.SG(UNM) ZÌ.⸢DAflour:GEN.SG(UNM) ši-pí⸣-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG.N
5 | BÁN | ½ | BÁN | ḫa-zi-la-aš | 2 | UP-NU | ½ | UP-⸢NI⸣ | ZÌ.⸢DA | ši-pí⸣-it-ta-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | NOM.PL(UNM) | one half QUANcar | NOM.SG(UNM) | (unit of volume) NOM.SG.C | two QUANcar | hand NOM.PL(UNM) | one half QUANcar | hand NOM.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG.N |
Rs. IV 17′ 3three:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 〈〈AN〉〉 3three:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UP-NUhand:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-⸢NI⸣hand:NOM.SG(UNM) tar-na-aš:NOM.SG.C
3 | PA | … | 3 | BÁN | ½ | BÁN | 1 | UP-NU | ½ | UP-⸢NI⸣ | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | (unit of volume) NOM.PL(UNM) | three QUANcar | NOM.PL(UNM) | one half QUANcar | NOM.SG(UNM) | one QUANcar | hand NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand NOM.SG(UNM) | NOM.SG.C |
Rs. IV 18′ ZÌ.⸢DA⸣flour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) ŠU.NÍGINsum:NOM.SG(UNM) 1313:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 〈〈AN〉〉 4vier:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) ⸢½⸣one half:QUANcar BÁN:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar UP-NUhand:NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:NOM.SG(UNM)
ZÌ.⸢DA⸣ | DUR₅ | ŠU.NÍGIN | 13 | PA | … | 4 | BÁN | ⸢½⸣ | BÁN | 2 | UP-NU | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) | sum NOM.SG(UNM) | 13 QUANcar | (unit of volume) NOM.PL(UNM) | vier QUANcar | NOM.PL(UNM) | one half QUANcar | NOM.SG(UNM) | two QUANcar | hand NOM.PL(UNM) | one half QUANcar | hand NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 19′ BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ši-ip-p[í-i]t-ta-⸢aš(type of grain):GEN.SG ZÌ⸣.DAflour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM)
ca. 6 unbeschriebene Zeilen
BA.BA.ZA | ZÌ.DA | ši-ip-p[í-i]t-ta-⸢aš | ZÌ⸣.DA | DUR₅ |
---|---|---|---|---|
barley porridge GEN.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | (type of grain) GEN.SG | flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 20′ BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) DIM₄malt:ACC.SG(UNM) [BA]PPIRbeer wort:ACC.SG(UNM) ⸢NÍG.ÀR⸣.R[A-ia]fine flour:ACC.SG(UNM)=CNJadd
BA.BA.ZA | ZÌ.DA | DUR₅ | DIM₄ | [BA]PPIR | ⸢NÍG.ÀR⸣.R[A-ia] |
---|---|---|---|---|---|
barley porridge ACC.SG(UNM) | flour GEN.SG(UNM) | wet GEN.SG(UNM) | malt ACC.SG(UNM) | beer wort ACC.SG(UNM) | fine flour ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. IV 21′ KURland:NOM.SG(UNM) URUḫa-ak-miš-šaḪakmiš:GN.NOM.SG(UNM) KURland:NOM.SG(UNM) URUḫa-wa-ar-ki-[na-aš]Ḫauwarkina:GN.NOM.SG.C
KUR | URUḫa-ak-miš-ša | KUR | URUḫa-wa-ar-ki-[na-aš] |
---|---|---|---|
land NOM.SG(UNM) | Ḫakmiš GN.NOM.SG(UNM) | land NOM.SG(UNM) | Ḫauwarkina GN.NOM.SG.C |
Rs. IV 22′ KURland:NOM.SG(UNM) ⸢URUḫa⸣-at-ti-na-aš:GN.NOM.SG.C pé-e[š-k]án-zito give:3PL.PRS.IMPF
KUR | ⸢URUḫa⸣-at-ti-na-aš | pé-e[š-k]án-zi |
---|---|---|
land NOM.SG(UNM) | GN.NOM.SG.C | to give 3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 23′ 3030:QUANcar UDUsheep:ACC.PL(UNM) (Rasur) KURland:NOM.SG(UNM) ḫa-ak-m[iš-šaḪakmiš:GN.NOM.SG(UNM) UDUsheep:ACC.PL(UNM) KURland:NOM.SG(UNM) ḫa-wa]-⸢ar⸣-[ki-na]Ḫauwarkina:GN.NOM.SG(UNM)
30 | UDU | KUR | ḫa-ak-m[iš-ša | … | UDU | KUR | ḫa-wa]-⸢ar⸣-[ki-na] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
30 QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | land NOM.SG(UNM) | Ḫakmiš GN.NOM.SG(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | land NOM.SG(UNM) | Ḫauwarkina GN.NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 24′ 3030:QUANcar KURland:NOM.SG(UNM) iš-ta-[ḫa-raIštaḫara:GN.NOM.SG(UNM)
30 | KUR | iš-ta-[ḫa-ra |
---|---|---|
30 QUANcar | land NOM.SG(UNM) | Ištaḫara GN.NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 25′ 10ten:QUANcar KURland:NOM.SG(UNM) ḫa-at-[ti-na:GN.NOM.SG(UNM)
Ende Rs. IV
10 | KUR | ḫa-at-[ti-na |
---|---|---|
ten QUANcar | land NOM.SG(UNM) | GN.NOM.SG(UNM) |
lk. Rd. 1 [A-NA DINGIR-LI]MgodD/L.SG ku-wa-pías soon as:CNJ ŠA UDKAMdayGEN.SG pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS
[A-NA DINGIR-LI]M | ku-wa-pí | ŠA UDKAM | pár-ši-ia-an-zi |
---|---|---|---|
godD/L.SG | as soon as CNJ | dayGEN.SG | to break 3PL.PRS |
lk. Rd. 2 [nuCONNn NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) da-an-z]ito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA ENlordD/L.SG ⸢KUR⸣-TIland:GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-⸢uš⸣-zito see:3SG.PRS
[nu | NINDA.GUR₄.RA | da-an-z]i | na-at | A-NA EN | ⸢KUR⸣-TI | pé-e-da-an-zi | na-at | a-⸢uš⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lordD/L.SG | land GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to see 3SG.PRS |
lk. Rd. 3 [na-at-za-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=PPRO.3SG.N.ACC ma-a-a]nwhen:CNJ ma-la-a-ito accept:2SG.IMP na-⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC ka-⸢ru⸣-úonce:ADV ⸢ma⸣-la-a-anto accept:PTCP.ACC.SG.N
[na-at-za-at | ma-a-a]n | ma-la-a-i | na-⸢at⸣ | ka-⸢ru⸣-ú | ⸢ma⸣-la-a-an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=PPRO.3SG.N.ACC | when CNJ | to accept 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | once ADV | to accept PTCP.ACC.SG.N |
lk. Rd. 4 [ma-a-an-ma-zawhen:CNJ=CNJctr=REFL mar-ki-i]a-zi-mato reject:3SG.PRS=CNJctr ⸢LÚNINDA.DÙ.DÙbaker:ACC.SG(UNM) ⸢za-a-ḫi⸣to strike:3SG.PRS
Ende lk. Rd.
[ma-a-an-ma-za | mar-ki-i]a-zi-ma | ⸢LÚNINDA.DÙ.DÙ | ⸢za-a-ḫi⸣ |
---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr=REFL | to reject 3SG.PRS=CNJctr | baker ACC.SG(UNM) | to strike 3SG.PRS |