Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 49 (2021-12-31)

§ 1′

1′ 1 [ ]x x[ ]


§ 2′

2′ 2 [ ]x (erasure) Ú-ULnot:NEG e?-[eš-zi(?)to sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
3 ]

Ú-ULe?-[eš-zi(?)
not
NEG
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

3′ [ ] zé-e-niautumn:D/L.SG;
pertaining to autumn:D/L.SG
ki-i-š[a-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
]

zé-e-niki-i-š[a-an
autumn
D/L.SG
pertaining to autumn
D/L.SG
to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

4′ [ 4 DUGḫar-š]i(?)storage vessel:{D/L.SG, STF} šu-ḫa-an-zito pour:3PL.PRS 5 D?[ ]

DUGḫar-š]i(?)šu-ḫa-an-zi
storage vessel
{D/L.SG, STF}
to pour
3PL.PRS

5′ [ n?]n:QUANcar;
(unknown number):
NINDA?bread:{(UNM)}1 ḫa-zi-la-aš(unit of volume):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[ ]

n?]NINDA?ḫa-zi-la-aš
n
QUANcar
(unknown number)
bread
{(UNM)}
(unit of volume)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

6′ [ ]x IŠ-TU É.GA[Lpalace:{ABL, INS} ]

IŠ-TU É.GA[L
palace
{ABL, INS}

7′ [ 6 šu-up]-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
zé-ia-an-t[a-zato cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ḫu-u-e-ša-u-wa-zaalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

šu-up]-pazé-ia-an-t[a-zaḫu-u-e-ša-u-wa-zati-an-zi]
to sleep
3SG.PRS.MP
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
alive
ABL
alive
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

8′ 7 [ NINDA.GUR₄].RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
2 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} [ ]

NINDA.GUR₄].RA1DUGKAŠ
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

9′ [ 8 a-da-an]-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-[zito drink:3PL.PRS ]


(breaks off)

a-da-an]-zia-ku-wa-an-[zi
to eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS
Or: 4
Or: [°GIаZAG.GAR].RA.
0.51386785507202