index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 395.3.2

Exemplar A

Citatio: A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 395.3.2 (Expl. A, 07.03.2014)

[ § 1 ] A

Vs. x+1

1 [pa-]a?-i1 2 EN SIS[KUR]

[ § 1 ] A

Vs. 2'

3 [-m]a-mu EGIR[-]


[ § 2 ] A

Vs. 3'

4 [] 5 [nu] te-ri-in 4-in[ 5-in? ... ]2

[ § 2 ] A

Vs. 4'

6 [la-a-a da-ri-ia-]an-ta-an3 7 wa-ar-ši-i[a-an-ta-an tu-ri-ia]?

[ § 2 ] A

Vs. 5'

8 [] 9 NA4ARA5-za-kán GIM-an[ kap-pí-iš]

[ § 2 ] A

Vs. 6'

9 [iš-pár-ti-i-e-ez-zi] 10 EN SISKUR-ia-kán DAg-ni[ KAxU-za QA-TAM-MA]

[ § 2 ] A

Vs.

10 ?

[ § 2 ] A

7'

10 [iš-pár-ti-id-du]

[ § 2 ] A

Vs. 7'

11 [EGI]R-iš hur-ki-iš GIM-an IGI[-zi-an Ú-UL KAR-zi]

[ § 2 ] A

Vs. 8'

12 [] Ú-UL KAR-zi 13 ḪUL-lu-uš-ša[ UD.KAM-az EN SISKUR]

[ § 2 ] A

Vs. 9'

13 [le-e ]KAR-zi 14 DUTU-ša-at DKam-ru-ši[-pa-aš-ša]

[ § 2 ] A

Vs. 10'

14 [ud-da-a-ar] 15 [A-MI-]LU-UT-TI-ma-at ḫu-uk-ma-a-uš a[-ša-an-du]?

[ § 2 ] A

Vs. 11'

16 [nu ku-u-un ḫu-u-uk-m]a-in4 7-ŠU ḫu-u-uk-zi

[ § 2 ] A

Vs. 12'

17 []pár-ši-ia-an-na-i 18 me-mi-iš-ki[-iz-zi QA-TAM-MA]


[ § 3 ] A

Vs. 13'

19 []x-aš? pár-ši-ia 20 nu[]

[ § 3 ] A

Vs. 14'

21 []x []?

[ § 4' ] A

Rs. x+1

22 []x x[]

[ § 4' ] A

Rs. 2'

23 [ GU4.MAḪ-aš5 UZ]USA da-a[-i] 24 []

[ § 4' ] A

Rs. 3'

25 [-z]i? 26 nu-kán EN IN[IM]

[ § 4' ] A

Rs. 4'

27 []x ú-da-a-i 28 nu-ká[n]

[ § 4' ] A

Rs. 5'

29 [NINDA.GUR4.RA-iš pu--ta-a]n-ti6 30 ku-it ku-it[ an-da ki-it-ta]

[ § 4' ] A

Rs. 6'

31 [KÙ.BABBAR GUŠKIN NA4ZA.GÌN NA4GU]G NA4TI N[A4 DUḪ.ŠÚ.A SI al-pu-i-e-mar]

[ § 4' ] A

Rs. 7'

31 [kap-p]í-iš? mu-mu-w[a-i] 32 [DINGIRMEŠ-aš pár-ḫu-e-na-an]

[ § 4' ] A

Rs. 8'

32 [ú-da]-i 33 še-er-ra-aš-ša-a[n GU4.MAḪ-aš UZUSA A-NA]

[ § 4' ] A

Rs. 9'

33 [KUŠ S]A5 KUŠ BABBAR-ia pu[-na?-aš-ti an-da da-a-i]

[ § 4' ] A

Rs. 10'

34 [na-at-ša-an]? a-ra-aḫ-za ar-nu-u[z-zi] 35 []

[ § 4' ] A

Rs. 11'

36 [ki-in-za-]al-pa-an7 GIM-an S[UM-an-zi]

[ § 4' ] A

Rs. 12'

37 [-]la-an -zi8

[ § 4' ] A

Rs. 13'

38 [a]n-dur-za x[]?9

[ § 4' ] A

Rs. 14'

39 [na-a]t EN INIM E[GIR-pa kat-ta]

[ § 4' ] A

Rs. 15'

39 [A-NA NINDA.ERÌNME]Š še-er [da-a-i]

[ § 4' ] A

Rs. 16'

40 [na-at É.ŠÀ-na pé-e-d]a-a-i 41 UD.[8.KAM tuḫ-ḫu-eš-ta]?10


[ § 5' ] A

Rs. 17'

42 [-i]š-x[]


1

Diese Phrase kann anhand CTH 395.1 KBo 11.14 Vs. II 8ff. nach dem Muster EN SISKUR-ma-mu EGIR-pa pa-a-i nu-za da-a ergänzt werden.

2

Ergänzungen anhand CTH 395.1 KBo 11.14 Vs. II 15ff. Angesichts des vermutlich vorhandenen Platzes auf der Tafel lässt sich feststellen, dass Vs. II von CTH 395.1 KBo 11.14 und Vs. von CTH 395.3.2 KBo 13.145 keine Duplikate sind: An manchen Stellen (Kola 4, 8, 12) ist möglicherweise mehr Text zu erwarten als die erhaltenen Teile von CTH 395.1 überliefern.

3

Ergänzungen anhand CTH 395.1 KBo 11.14 Vs. II 15ff.

4

Ergänzung anhand CTH 395.1 KBo 11.14 Vs. II 2.

5

Siehe Rs. 8'.

6

Aufteilung auf die Sätze unsicher. Ab dieser Zeile erfolgt jegliche Ergänzung anhand CTH 395.2.1 KUB 57.79 Rs. IV 1ff.

7

Siehe aber auch HW2 1, 60b als alpa- Wolke. Dieses Wort tritt im gleichen Satz in CTH 395.2.1 KUB 57.79 Rs. IV 8f. auf.

8

Für diesen und den nächsten Kolon ist keine Übereinstimmung mit CTH 395.2.1 KUB 57.79 Rs. IV festzustellen.

9

Ünal 1996, 86 ergänzt QA-TAM-MA -zi.

10

Diese Ergänzung erfolgt nach CTH 395.2.1 KUB 57.79 Rs. IV 12. Ünal 1996, 86 ergänzt UD.[9.KAM QA-TI].


Editio ultima: Textus 07.03.2014