index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 397

Exemplar A

Citatio: S. Melzer – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 397 (Expl. A, 29.02.2016)

[ §1 ] A

Vs. I 1

1 UM-MA fḫé-pát-ta-ra-ak-ki MUNUSŠU.GI URUzu1-ḫa-a-ru-wa

[ §1 ] A

Vs. I 2

2 [m]a-a-an al-wa-an-za-aḫ-ḫa-an!-ta-an UN-an EGIR-pa la-a-mi

[ §1 ] A

Vs. I 3

3 [n]a-an-ša-an A-NA GIŠŠÚ.A-ḫi3 a-ša-aš-ḫi 4 nu ŠA ZÌ.DA ŠE iš-na-an

[ §1 ] A

Vs. I 4

4 da-aḫ-ḫi 5 nu UR.GI7-aš šal-pa-an4 me-na-aḫ-ḫa-an-da i-mi-ia-mi


[ §2 ] A

Vs. I 5

6 nu túḫ-ḫu-e-eš-šar ŠA UZ6 pa-an-kur5 NA4IM.BABBAR

[ §2 ] A

Vs. I 6

6 kal-wi5-iš-na-anSAR ta-pal-ku-uš-ta-na-anSAR

[ §2 ] A

Vs. I 7

6 ḫa-aḫ-ḫa-ši-it-ti-inSAR e-u-wa-an GIŠḫa-aš-du-e-er

[ §2 ] A

Vs. I 8

6 ku-e-el im-ma GIŠ-ru-wa-aš ḫa-aḫ-ḫal-la-aš a-li-il


[ §3 ] A

Vs. I 9

7 nu ki-i ḫu-u-ma-an A-NA .DA ŠE iš-ni me-na-aḫ-ḫa-an-da

[ §3 ] A

Vs. I 10

7 im-mi-ia-mi 8 nu 1 UP-NU kar-aš ma-al-la-an 9 na-at šal-ga-mi7

[ §3 ] A

Vs. I 11

10 [n]a-at 2 še-e-nu-uš i-ia-mi 11 nu an-ni-iš-ki-mi ku-in

[ §3 ] A

Vs. I 12

11 UN-an 12 nu-uš-ši-iš-ša-an ZAG-za UZUZAG.UDU-az

[ §3 ] A

Vs. I 13

12 1 še-e-na-an te-eḫ-ḫi 13 GÙB-an-zi-ia-aš-ši-iš-ša-an

[ §3 ] A

Vs. I 14

13 1 še-e-na-an te-eḫ-ḫi 14 ŠA ZÌ.DA ŠE-ma iš-ni ku-e-da-ni

[ §3 ] A

Vs. I 15

14 [m]e-na-aḫ-ḫa-an-da wa-aš-šiḪI.A im-mi-ia-an 15 na-at da-aḫ-ḫi

[ §3 ] A

Vs. I 16

16 [n]a-at-ša-an UN-ši an-da ta-ma-aš-mi 17 nu ki-iš-ša-an

[ §3 ] A

Vs. I 17

17 []u-uk-ki-iš-ki-mi


[ §4 ] A

Vs. I 18

18 DA-gal-ma-ti-in-ta a-wa-an ar-ḫa ti-it-ta-nu-nu-un

[ §4 ] A

Vs. I 19

19 DA-an-na-mi-lu-li-in-ma-ták-kán10 SAG.DU-az a-wa-an ar-ḫa

[ §4 ] A

Vs. I 20

19 šu-wa-nu-un 20 A-NA SAG.DU-KA-ma-ad-du-uš-ša-an pa-aḫ-ḫur

[ §4 ] A

Vs. I 21

20 [k]i-iš-ta-nu-nu-un 21 na-at-ša-an al-wa-<an>--ni 12 UN-ši

[ §4 ] A

Vs. I 22

21 SAG.DU-i wa-ar-nu-nu-un 22 ŠA UR.GI7-ma-at-ta wa-ar-šu-la-an

[ §4 ] A

Vs. I 23

22 a-wa-an ar-ḫa pár-ḫu-un 23 ŠA UR.GI7-ma šal-pa-aš UZU UR.GI7

[ §4 ] A

Vs. I 24

23 UZUGÌR.PAD.DU UR.GI7-ia ši-mi-ši-ia-nu-<<nu13->>un


[ §5 ] A

Vs. I 25

24 nu-uš-du-uš-ša-an i-da-lu-wa-tar ku-iš ša-ra-a pí-ip-pa-aš

[ §5 ] A

Vs. I 26

25 ki-nu-na-ták-kán ar-ḫa ḫu-it-ti-ia-an-ni-i[š]-ki-mi

[ §5 ] A

Vs. I 27

26 na-at ar-ḫa pé-eš-ši-iš-ki-mi 27 na-at-ša-an ša-ra-a

[ §5 ] A

Vs. I 28

27 al-wa-an-zé-ni UN-ši pé--[š]i-iš-ki-mi 28 nu-ut-ták-kán

[ §5 ] A

Vs. I 29

28 [w]a-ar-ša-an-ta-az ka?-[x x (x)]-ša?-aš?-kán-ta-az

[ §5 ] A

Vs. I 30

28 ḫa-aš-ši-x-x-x-ta-a[z?14...-a]z

[ §5 ] A

Vs. I 31

28 x-kal?15-[...] x tar-wa-x [...] ú-wa-te-nu-un

[ §5 ] A

Vs. I 32

29 [x-a]n? na-ak-ki-ia?? [...]

[ §5 ] A

Vs. I 33

30 [] x x [] (Text bricht ab.)

[ §6' ] A

Vs. II 1

31 i-w[a?-...]

[ §6' ] A

Vs. II 2

32 MUNUSMEŠ [...]

[ §6' ] A

Vs. II 3

33 a-ar-ša-aš-t[a ...]

[ §6' ] A

Vs. II 4

34 šu-meš ÍD-aš šu?-[...] 35 [...]

[ §6' ] A

Vs. II 5

35 pé-e-da-aḫ-ḫi 36 x-[...]

[ §6' ] A

Vs. II 6

36 pé-e-da-aḫ-ḫi 37 [...]


[ §7' ] A

Vs. II 7

38 A!-NA DGAŠAN!?-IA x-[...]

[ §7' ] A

Vs. II 8

39 nu-za ḫu-u-ta-ak [...]

[ §7' ] A

Vs. II 9

40 DINGIRMEŠ ar-ra-a[n?- ...]

[ §7' ] A

Vs. II 10

41 GIŠte-pa-aš a[n-...]

[ §7' ] A

Vs. II 11

42 an-da le-e [...]

[ §7' ] A

Vs. II 12

43 šu-up-pí-ia-[...]

[ §7' ] A

Vs. II 13

44 an-da TÚGka-[...]

[ §7' ] A

Vs. II 14

45 an-da TÚGk[a-...]


[ §8' ] A

Vs. II 15

46 DGAŠAN-za-kán x[...]

[ §8' ] A

Vs. II 16

47 MUNUS.LUGAL-aš-ša x[...]

[ §8' ] A

Vs. II 17

48 A-NA É.DIN[GIR-LIM ...]

[ §8' ] A

Vs. II 18

49 GE6-ti 8-Š[U ...] 50 [...]

[ §8' ] A

Vs. II 19

50 me-mi-ia-u-[...]

[ §8' ] A

Vs. II 20

51 na-aš-ma x-[...]

[ §8' ] A

Vs. II 21

52 na-an pu-u-[...]

[ §8' ] A

Vs. II 22

53 na-aš-ma x[...]

[ §8' ] A

Vs. II 23

53 ú-e-eḫ-x [...]

[ §8' ] A

Vs. II 24

54 nu DUG A DINGIR [...]

[ §8' ] A

Vs. II 25

55 SÍG ḪA-ZÉ-[ER-TU ...]

[ §8' ] A

Vs. II 26

56 UZU-ši a[n-...]

[ §8' ] A

Vs. II 27

57 na-at-kán [...]

[ §8' ] A

Vs. II 28

58 1 DUGQA-D[U ...]

[ §8' ] A

Vs. II 29

59 na-at-kán [...]


[ §9' ] A

Vs. II 30

60 nu 2 še-e-nu-[un ...] 61 [...]

[ §9' ] A

Vs. II 31

61 kar-aš 62 nu x[...]

[ §9' ] A

Vs. II 32

63 nu-uš-˹ša˺-a[n ...]

[ §9' ] A

Vs. II 33

64 2 NINDA g[a-/š[a- ...]

[ §9' ] A

Vs. II 34

65 nu NINDAx-[...] (Text bricht ab.)

[ §10'' ] A

Rs. III x+1

66 [x x (x)] x x x [...]

[ §10'' ] A

Rs. III 2'

67 16 an-da? ḫa-aš-š[a- ...]


[ §11'' ] A

Rs. III 3'

68 ZI-IA-aš-ma-mu-[...]

[ §11'' ] A

Rs. III 4'

69 GIBIL-an-ma!-za [...]


[ §12'' ] A

Rs. III 5'

70 ú-wa-nu-un 71 nu x[]

[ §12'' ] A

Rs. III 6'

71 ne-pí-ša-aš x-[...]


[ §13'' ] A

Rs. III 7'

72 ŠA DU ú?-e-x-19[...]

[ §13'' ] A

Rs. III 8'

72 na-aḫ-ša-ra-a[t-ta?-an?...]



20

[ Kolophon ] A

Rs. IV 26

73 DUB.1.KAM QA-TI 74 nu-uš-ša-an 2 SÍSKUR a-ni-ia-an23

[ Kolophon ] A

Rs. IV 27

75 1 SISKUR 76 ma-a-an al-wa-an-za-aḫ-ḫa-an-ta-an

[ Kolophon ] A

Rs. IV 28

76 EGIR-pa la-a!-mi 77 1 SISKUR-ma 78 ma-a-an ḪUL-lu-uš UN-aš

[ Kolophon ] A

Rs. IV 29

78 ku-in UN-an na-aš-ma LUGAL MUNUS.LUGAL ud!-da-na-al-li-zi

[ Kolophon ] A

Rs. IV 30

79 na-an EGIR-pa kiš-an ud-da-na-al-li-ia-mi

[ Kolophon ] A

Rs. IV 31

80 a-ni-ia-an-ma-at URUḫa-at-te-li


1

Für das stark beschädigte Zeichen ist aufgrund des Duplikats die Lesung zu vorzuziehen (Anders Engelhard E.H. 1970A, 64: [iš]-ḫa-ru-wa.) Die Stadt Zuḫaruwa scheint sonst nicht belegt zu sein.

3

Das Zeichen ŠÚ steht über Rasur.

4

Die Zeichen -pa-an sowie das folgende me- sehen aus wie doppelt angesetzt, evtl. ein Griffelfehler?

5

pa- über älterem Zeichen?

7

Wort über älteren Zeichen geschrieben.

10

Die Zeichen -an-na-mi-lu-li- stehen über Rasur.

12

Hier steht noch ein radiertes -ni-.

13

Gegen die Autographie auf der Tafel vorhanden.

14

-- über älterem Zeichen.

15

Diese Form ist, sofern es sich um kal handelt, nicht in HZL aufgeführt.

16

Nummerierung in der Autographie ohne '.

19

Eventuell zu ú-e-r[i-te-ma-an zu ergänzen.

20

Auf dieses Ritual folgt noch ein weiteres (CTH 729).

23

-an über älterem Zeichen.


Editio ultima: Textus 29.02.2016