index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 413.3 (Expl. A, 25.04.2014)
[ § 1 ] A | Vs. I 1' |
|
[ § 1 ] A | Vs. I 2' |
1 [ … ] x DU?-aš? |
[ § 1 ] A | Vs. I 3' |
|
[ § 1 ] A | Vs. I 4' |
1 [ … ] SISKUR |
[ § 1 ] A | Vs. I 5' |
1 [ …
-a]n?-zi
|
[ § 2 ] A | Vs. I 6' |
2 [ … ] |
[ § 2 ] A | Vs. I 7' |
2 [ … SISKU]R?MEŠ |
[ § 2 ] A | Vs. I 8' |
2 [ … ]x-aš?-ia-aš |
[ § 2 ] A | Vs. I 9' |
2 [ … -m]a kal-la-ra-an-ni |
[ § 2 ] A | Vs. I 10' |
2 [ … ]MEŠ? |
[ § 2 ] A | Vs. I 11' |
2 [ …
]-ki
|
[ § 3 ] A | Vs. I 12' |
3 [ …
-r]i
|
[ § 4 ] A | Vs. I 13' |
|
[ § 4 ] A | Vs. I 14' |
|
[ § 4 ] A | Vs. I 15' |
4 [ … ] NA₄TI |
[ § 4 ] A | Vs. I 16' |
|
[ § 5 ] A | Vs. I 17' |
5 [ … ]˹1˺ ga-ga-ri-iš |
[ § 5 ] A | Vs. I 18' |
5 [ … ] ZABAR |
[ § 5 ] A | Vs. I 19' |
5 [ … Z]ABAR |
[ § 5 ] A | Vs. I 20' |
|
[ § 6 ] A | Vs. I 21' |
|
[ § 6 ] A | Vs. I 22' |
|
[ § 6 ] A | Vs. I 23' |
6 [ … ]x-aš-ši-iš ŠA LÚ˹AŠGAB˺ |
[ § 6 ] A | Vs. I 24' |
6 [ … ] URUDUšar-ta-al |
[ § 6 ] A | Vs. I 25' |
6 [ … ] |
[ § 6 ] A | Vs. I 26' |
|
[ § 7 ] A | Vs. I 27' |
7 [ … -]x-uz?-zi? |
[ § 7 ] A | Vs. I 28' |
7 [ … ] 1 URUDUta-pu-ri-iš ZABAR9 |
[ § 7 ] A | Vs. I 29' |
|
[ § 7 ] A | Vs. I 30' |
7 [ … ]x-aš 1 URUDUŠE.NAGA |
[ § 7 ] A | Vs. I 31' |
|
[ § 8 ] A | Vs. I 32' |
8 [ … GI]ŠPAN |
[ § 8 ] A | Vs. I 33' |
8 [ … ] x u-wa-an-du |
[ § 8 ] A | Vs. I 34' |
|
[ § 9 ] A | Vs. I 35'' |
|
[ § 10 ] A | Vs. II 1 |
11 13 |
[ § 10 ] A | ' |
11 x [ … ] x [ … ] |
[ § 10 ] A | Vs. II 2' |
11 1 ˹li-in-ga˺-in [ … ] |
[ § 10 ] A | Vs. II 3' |
12 nu kiš-an [te-ez-zi] |
[ § 11 ] A | Vs. II 4' |
13 ka-ru-ú-i-˹li-aš˺ DINGIRMEŠ[ … ] |
[ § 11 ] A | Vs. II 5' |
13 ku-iš-ki ḫu-u-wa-ar-š[a?- … ] |
[ § 11 ] A | Vs. II 6' |
13 ne-pí-iš da-ga-an-z[i-pa-aš-ša … ] |
[ § 11 ] A | Vs. II 7' |
14
ki-nu-na-aš
pár-ku-iš
e-e[š-du … ]
|
[ § 12 ] A | Vs. II 8' |
|
[ § 12 ] A | Vs. II 9' |
|
[ § 12 ] A | Vs. II 10' |
16 da-ga-an-zi-pa-aš-ša ˹ne˺-x[- … ] |
[ § 12 ] A | Vs. II 11' |
17
EN
SÍSKUR-ma-wa
pár-ku-iš
e-e[š-du ]
|
[ § 13 ] A | Vs. II 12' |
18 EGIR-an-da-ma-aš-ša-an LÚAZU N[INDA? … ] |
[ § 13 ] A | Vs. II 13' |
18 an-da pé-iš-ši-iz-zi 19 nam-ma LÚ[AZU … ] |
[ § 13 ] A | Vs. II 14' |
|
[ § 13 ] A | Vs. II 15' |
|
[ § 13 ] A | Vs. II 16' |
20 pé-eš-ši-iz-zi 21 nu kiš-an te-ez-zi 22 x[ … ] |
[ § 13 ] A | Vs. II 17' |
|
[ § 14 ] A | Vs. II 18' |
23
EGIR-an-da-ma
A-NA
dIM
1
ku-up-ti-in
QA-T[AM-MA … ]
|
[ § 15 ] A | Vs. II 19' |
24
EGIR-an-da-ma
A-NA
dNIN.URTA-TI
1
ku-up-ti-in
Q[A-TAM-MA … ]
|
[ § 16 ] A | Vs. II 20' |
25
EGIR-an-da-ma!
A-NA
dku-mar-bi
1
ku-up-ti-in
QA-TAM-[MA … ]
|
[ § 17 ] A | Vs. II 21' |
26
EGIR-an-da-ma
A-NA
dA.A
1
ku-up-ti-in
QA-TAM-MA [ … ]
|
[ § 18 ] A | Vs. II 22' |
27
EGIR-an-da-ma
A-NA
d˹EN˺.ZU
1
ku-up-ti-in
Q[A-TAM-MA … ]
|
[ § 19 ] A | Vs. II 23' |
28
˹EGIR-an˺-da-ma
A-NA
dUTU
1
ku-up-ti-in [ … ]
|
[ § 20 ] A | Vs. II 24' |
29 ˹EGIR-an-ta˺-ma A-NA daš-ta-we a-x[ … ] |
[ § 20 ] A | Vs. II 25' |
29
˹ḫu-u-ma˺-an-da-aš
1
ku-up-ti-in [ … ]
|
[ § 21 ] A | Vs. II 26' |
30
˹EGIR-an˺-da-ma
A-NA
d˹ḫé˺-pát [ … ]
|
[ § 22 ] A | Vs. II 27' |
31 [EGI]R-an-da-ma A-NA d[ … ] |
[ § 23 ] A | Rs. III 1' |
32 x x [ … ] x [ … ] |
[ § 23 ] A | Rs. III 2' |
32 x x [ … ] x ḫar-t[e?- … ] |
[ § 23 ] A | Rs. III 3' |
32
pár-ku-iš
˹e?-eš?-du?˺
33 [ …
l]i?-in-ga[- … ]
|
[ § 24 ] A | Rs. III 4' |
|
[ § 24 ] A | Rs. III 5' |
34 QA-DU NINDA.SIG ḫa-aš-ši-i an-da [ … ] |
[ § 24 ] A | Rs. III 6' |
|
[ § 25 ] A | Rs. III 7' |
36 ma-a-an-wa dUTU-uš dIM-š[a … ] |
[ § 25 ] A | Rs. III 8' |
36 li-in-ga-˹en˺ ḫar-[x x]-ni-x[ … ] |
[ § 25 ] A | Rs. III 9' |
37 nu-wa-ra-at ˹1-an˺ e-[eš-du ] 38 [ … ] ␣␣ |
[ § 25 ] A | Rs. III 10' |
|
[ § 25 ] A | Rs. III 11' |
39 nu-wa-ra-at ZI [ … ] |
[ § 25 ] A | Rs. III 12' |
|
[ § 25 ] A | Rs. III 13' |
|
[ § 26 ] A | Rs. III 14' |
41 EGIR-an-da-ma [ … ] |
[ § 26 ] A | Rs. III 15' |
|
[ § 27 ] A | Rs. III 16' |
42 nam-ma x [ … ] |
[ § 27 ] A | Rs. III 17' |
42 da-a-i [ … ] |
[ § 29 ] A | Rs. IV 1' |
|
[ § 29 ] A | Rs. IV 2' |
44 [ … ]
45 [ …
n]a?-at-za
LÚAZU
˹da-a˺-[i]
|
[ § 30 ] A | Rs. IV 3' |
46 [ … ] MUŠEN ḪUR-RI ḫu-uš-˹te˺[-et] ␣␣ |
[ § 30 ] A | Rs. IV 4' |
46 [ …
]-zi
|
[ § 31 ] A | Rs. IV 5' |
|
[ § 31 ] A | Rs. IV 6' |
|
[ § 32 ] A | Rs. IV 7' |
48 [ … ] 2 DUGDÍLIM.GAL IŠ-TU TU7 BA.BA.[ZA]20 |
[ § 32 ] A | Rs. IV 8' |
|
[ § 32 ] A | Rs. IV 9' |
49 [ … ] 1 A21 5 NINDA.SIGMEŠ |
[ § 32 ] A | Rs. IV 10' |
49 [ … ] ši-pa-an-ti |
[ § 32 ] A | Rs. IV 11' |
50 [ …
]x-zi
|
[ § 33 ] A | Rs. IV 12' |
51 [ … -r]a?-la-ni |
[ § 33 ] A | Rs. IV 13' |
51 [ … ] x-ru-wa-aš22 |
[ § 33 ] A | Rs. IV 14' |
51 [ … ]
|
[ § 34 ] A | Rs. IV 15' |
52 [ … ]x-aš li-in-ki-ia-aš |
[ § 34 ] A | Rs. IV 16' |
|
[ § 34 ] A | Rs. IV 17' |
|
[ § 34 ] A | Rs. IV 18' |
52 [ …
ḫal-z]i-iš-ša-an-zi
|
[ § 35 ] A | Rs. IV 19' |
53 [ … ] ták-ša-an šar-ra-an-zi24 |
1 | Lesung nach Akdoğan 2013, 9 und 12. |
2 | Akdoğan 2013, 9, liest: II pé-e. |
3 | Akdoğan 2013, 9, liest: -r]a-aš-ḫa-aš. |
5 | Ins Interkolumnium nach oben geschrieben. |
7 | Akdoğan 2013, 10, liest: ZABA]R. |
8 | Akdoğan 2013, 10, liest: TU]R. |
9 | Ins Interkolumnium nach oben geschrieben. Vgl. HEG III 137 mit Hinweis auf Otten – Siegelová 1970, 36 Anm. 7, die diesen einzigen Beleg evtl. als Variante für URUDUtapulli- ansehen. |
10 | Akdoğan 2013, 10, liest: -ḫu. |
11 | Sonst mit den Determinativen GIŠ und URUDU belegt. |
12 | Die Zeichen sind im Interkolumnium nach oben geschrieben und dürften zur letzten Zeile des Paragraphen gehören. Akdoğan 2013, 10, liest: kur-ša ZABAR. |
13 | Akdoğan 2013, 10, setzt davor 4 Zeilen bis zum Kolumnenbeginn an. |
15 | Lesung nach Kühne 1972, 261 mit Anm. 120 mit einem Hinweis auf eine Lesung von H. Otten. |
16 | Eine Emendation zu LI ist wahrscheinlich, wenngleich in CHD L-N 64a keine Form linkayaz(a) belegt ist. Vgl. aber die Formen des Gen. Sg. lenkiaš neben lengaiaš (vgl. auch Hoffner – Melchert 2008, 92). Evtl. ist auch eine Verbindung mit dem Verb kink- u.B. in Erwägung zu ziehen – siehe dazu HED K 182f. |
18 | Akdoğan 2013, 14, liest: -]wa-an[. |
19 | Akdoğan 2013, 14, liest: ˹da˺?-a-la?-ma ú-iz-[zi]. |
20 | In das Interkolumnium nach oben geschrieben. |
21 | Akdoğan 2013, 14, liest: -za. |
22 | Akdoğan 2013, 14, liest: k]u-ut-ru-wa-aš. |
23 | Es sieht aus wie zwei Paragraphenstriche. |
24 | Über das Interkolumnium hinweg geschrieben. |