index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 423 (Expl. A, 13.01.2015)
[ § 1 ] A | Ro I 1 |
|
[ § 1 ] A | Ro I 2 |
2 [ … ] |
[ § 1 ] A | Ro I 3 |
3 [ … -i]š |
[ § 1 ] A | Ro I 4 |
4 [ … ] |
[ § 1 ] A | Ro I 5 |
5 [ … -z]i |
[ § 1 ] A | Ro I 6 |
6 [ … ] |
[ § 1 ] A | Ro I 7 |
7 [ … ] |
[ § 1 ] A | Ro I 8 |
|
[ § 2' ] A | Ro I 21' |
|
[ § 2' ] A | Ro I 22' |
14 [ … ] |
[ § 2' ] A | Ro I 23' |
15 [ … ]x x |
[ § 3'' ] A | Ro II 1 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 2 |
17 IŠ-TU UZUÌ.UDU GA.K[IN.AG9 … 18 … ] |
[ § 3'' ] A | Ro II 3 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 4 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 5 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 6 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 7 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 8 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 9 |
22 1 TÚG SA5 1 TÚG ZA.GÍN [da-a]-⌈i⌉ 23 na-aš A-NA DINGIRMEŠ LÚKÚR KASKALMEŠ |
[ § 3'' ] A | Ro II 10 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 11 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 12 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 13 |
25 pí-iš-az-zi 26 nu ša-me-ši-iz-zi |
[ § 3'' ] A | Ro II 14 |
27 nu MUNUSŠU.GI UDU!i-ia-an-da-aš SÍGḫu-[ _ _ ]-li |
[ § 3'' ] A | Ro II 15 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 16 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 17 |
27 [ZAG-n]a-az ŠU-az ḫar-zi 28 GIŠiš-t[a?17- … ] |
[ § 3'' ] A | Ro II 18 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 19 |
|
[ § 3'' ] A | Ro II 20 |
30 tal-li-ia-zi 31 na-aš-ta an-da |
[ § 3'' ] A | Ro II 21 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 22 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 23 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 24 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 25 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 26 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 27 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 28 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 29 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 30 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 31 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 32 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 33 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 34 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 35 |
40 ŠA URU-LIM LÚKÚR ši-ip-pa-an-ti 41 1 UDU-ma-kán>kán< |
[ § 4'' ] A | Ro II 36 |
|
[ § 4'' ] A | Ro II 37 |
42 [ … U]ZUNÍG.GIGḪI.⌈A⌉ ŠÀ {ras.} IZI-it |
[ § 4'' ] A | Ro II 38 |
42 [ … -a]n-⌈zi⌉ 43 n[a-a]t-⌈kán⌉ [A-N]A ⌈GIŠBANŠUR DINGIR-LIM⌉24 |
[ § 9''''' ] A | Vo III 1' |
|
[ § 9''''' ] A | Vo III 2' |
88 [ … e-]eš-ten |
[ § 9''''' ] A | Vo III 3 |
89 [A-NA LUGAL-m]a-kán33 [ _ _ ] an-da aš-šu-li |
[ § 9''''' ] A | Vo III 4 |
89 [ _ _ _ _
]-te-eš
ne-ia-an-te-eš
e-eš-ten
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 5' |
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 6' |
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 7' |
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 8' |
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 9' |
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 10' |
|
[ § 10''''' ] A | Vo III 11' |
93 ši-ip-pa-an-ti 94 <nu> kiš-an me-ma-i 95 ka-a-aš-wa-mu |
[ § 10''''' ] A | Vo III 12' |
|
[ § 11''''' ] A | Vo III 13' |
96 nu-⌈wa⌉ DU BE-LÍ-YA da-ri-ia-nu-nu-un 97 nu-mu DU EN-⌈YA⌉ |
[ § 11''''' ] A | Vo III 14' |
|
[ § 11''''' ] A | Vo III 15' |
|
[ § 11''''' ] A | Vo III 16' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 17' |
101 nu-[wa-]ra-an šu-up-pí-aḫ-ḫu-un 102 nu-wa |
[ § 12''''' ] A | Vo III 18' |
102 n[e-p]í-iš te-kán ku-it-<ma>-an-wa DUMU A-MI-LU[-TI-ia]35 |
[ § 12''''' ] A | Vo III 19' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 20' |
103 [l]i-e ku-iš-ki e-ša-ri 104 ku-u-un-w[a] |
[ § 12''''' ] A | Vo III 21' |
104 [UR]U-LIM LÚKÚR QA-DU A.ŠÀ A.GAR KISLAḪ GIŠKI[RI6.GEŠTIN] |
[ § 12''''' ] A | Vo III 22' |
104 [ x - x -]x-da-na-az-zi-ia A-NA DU EN-⌈YA⌉ |
[ § 12''''' ] A | Vo III 23' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 24' |
105 [ x ]36 GU4še-e-ri GU4ḫur-ri ú-e-še-in |
[ § 12''''' ] A | Vo III 25' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 26' |
106 ⌈uk⌉-tu-u-ri ú-e-še-eš-kán-du {Ras.} |
[ § 12''''' ] A | Vo III 27' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 28' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 29' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 30' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 31' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 32' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 33' |
110 ku-iš e-ša-ri 111 nu-wa-ra-at ma-a-an |
[ § 12''''' ] A | Vo III 34' |
111 ⌈1⌉ É-TUM na-aš-ma 2 É-⌈TUM⌉ 112 na-aš-ma-wa-⌈ra⌉-an-za-an |
[ § 12''''' ] A | Vo III 35' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 36' |
|
[ § 12''''' ] A | Vo III 37' |
113 ⌈na-aš-ma 2 É-TUM⌉ na-aš-ma ERÍNMEŠ[(.ḪI.A) ANŠE.KUR.RAMEŠ] |
[ § 12''''' ] A | Vo III 38' |
113
[ḫar-ni-ik-du41]
114
ma-a-an-wa-za
⌈e⌉[42- … ]
|
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 1' |
157 [ … ]uk-tu-u-ri |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 2' |
|
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 3' |
159 [ … ] |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 4' |
160 [ … -d]a?-i |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 5' |
|
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 6' |
161 [ … ] 162 [ … -]ik-⌈kán⌉? |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 7' |
|
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 8' |
163 [ … ] 164 [ … ] |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 9' |
164 [ … ] 165 [ … -]⌈mi⌉? |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 10' |
166 [ … -]⌈mi⌉? |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 11' |
167 [ … ] |
[ § 19''''''' ] A | Vo IV 12' |
1 | Le poche tracce di segni che rimangono sia di KUB 7.60 Ro I sia di KUB 59.59 Ro I si trovano tutte nello spazio che separa le due colonne del Recto. |
4 | Sulla base della foto lettura -t]a, -š]a oppure -d]a. |
5 | Nel testo A da questo punto in poi segue una lacuna di ca. 12 righe. |
7 | La numerazione delle righe di A non è certa. |
8 | Per l'integrazione cfr. Haas – Wilhelm 1974, 234 A. a). |
9 | Per l'integrazione cfr. Lebrun 1992, 115. |
10 | Haas – Wilhelm 1974, 234 non presuppongono l'esistenza di altri segni, ma l'esame della foto rivela chiaramente, dopo il segno -az, le tracce di un cuneo verticale preceduto dai resti di uno o più orizzontali. Nella lacuna che segue c'è spazio sufficiente per inserire altri segni; si potrebbe pensare all'avverbio ZAG-na-az, cosicchè si otterrebbe un parallelismo con A. Ro II 24 (cfr. n. 23). |
12 | Collazione sulla foto. Haas – Wilhelm 1974, 234: [DIN]GIRMEŠ-aš. |
17 | Lettura in base alla foto. |
21 | Per questa integrazione cfr. Roszkowska-Mutschler 1992, 8 con n. 23. |
24 | Qui si interrompe KUB 7.60 Vo. II. |
32 | Il segno può essere letto -š]a- oppure -]⌈a⌉-. |
33 | L'integrazione per queste poche tracce di segni, è basata su KUB 7.60 Ro II 30, oltre che su altri passi analoghi dai rituali di evocazione, in cui si chiede agli dei di volgersi con benevolenza verso il re, il quale in alcuni casi (per es. CTH 483) viene affiancato dalla regina. |
35 | Per l'integrazione cfr. Haas – Wilhelm 1974, 238. L'intero periodo appare sintatticamente di difficile intepretazione; si veda comunque il commento più oltre. |
36 | Haas – Wilhelm 1974, 238 fanno iniziare la riga direttamente con il determinativo GU4, ma la collazione sulla foto mette in evidenzia che vi è sufficiente spazio dal bordo sinistro della tavoletta per presuppore la presenza di un altro segno. |
37 | La congiunzione enclitica -ma in questa posizione non sembra avere senso, ed è perciò giustificabile un'emendazione del segno. |
38 | Il sintagma ŠA DU è scritto sopra cancellatura. |
39 | Il termine GU4še-⌈e⌉[-ri] è scritto sopra cancellatura. |
40 | Il sintagma Ù A-NA è scritto sopra cancellatura. |
41 | Per l'integrazione cfr. Haas – Wilhelm 1974, 238. |
42 | Qui termina KUB 7.60 Vo III. Lebrun 1992, 107 legge l'ultimo segno UN e traduce: “Si un homme [ … ]”. |
48 | Possibile anche una lettura -y]a. |
49 | Sulla foto si vedono tracce della testa di un cuneo verticale e la fine di uno orizzontale. |