index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 424.2

Exemplar A

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 424.2 (Expl. A, 09.08.2016)

[ § 1 ] A

Vs. II 1'

3 [ o ] x x []

[ § 1 ] A

Vs. II 2'

4 x x SISKUR?4 k[i-]


[ § 2 ] A

Vs. II 3'

5 UDU.NÍTA IŠ-T[U ca. 5 Zeichen S]ÍG G[E6-]

[ § 2 ] A

Vs. II 4'

6 nu-kán ma-a-an ḫé-e[n-ká]n [ku-]ru-ra-aš KUR-az []

[ § 2 ] A

Vs. II 5'

7 nu UDU.NÍTA pé-en-ni-ia-an-zi 8 na-an-kán k[u?6- … ]

[ § 2 ] A

Vs. II 6'

8 ir-ḫi iš-ḫi-ia-an-zi 9 nu ki-iš-ša-an me-ma-a[n-zi]

[ § 2 ] A

Vs. II 7'

10 tu-uk A-NA DINGIR-LIM IŠ-TU UDU me-na-aḫ-ḫa-an-da []

[ § 2 ] A

Vs. II 8'

11 nu zi-ik ku-iš DINGIR-LIM ÚŠ-an7 i-ia-at 12 nu-wa-za-k[án]

[ § 2 ] A

Vs. II 9'

13 *nu*-wa *A-NA* KUR KÚR i-*it* 14 A-NA *KUR*.KUR*MEŠ*-wa ma-a-*an-ma* x x10

[ § 2 ] A

Vs. II 10'

15 ma!-a-an-kán *ḪAL*-ṢÍ-ma *ku-e-da-ni*-ik-ki ak!-ki-iš!-kán-da-ri

[ § 2 ] A

Vs. II 11'

16 nu ta-pa!-na-an-da-an UDU a-pé-e-da-ni A-NA ḪAL-ṢI me-na-aḫ-ḫa-an-da

[ § 2 ] A

Vs. II 12'

16 pé-en-ni-ia-an-zi 17 na-an A-NA ZAG ḪAL-ṢI GIŠ-ru-i

[ § 2 ] A

Vs. II 13'

17 an-da -[ḫi-i]a-an-zi 18 nu a-pí-ia-ia QA-TAM-MA me-ma-i


[ § 3 ] A

Vs. II 14'

19 ka-a-ša-wa tu-uk A-NA DINGIR-LIM me-na-aḫ-ḫa-an-da IŠ-TU UDU

[ § 3 ] A

Vs. II 15'

19 ú-wa-nu-un 20 nu-wa zi-ik ku-iš DINGIR-LUM ḫé-en-kán i-ia-at 21 nu-wa-za-kán EGIR-pa na-a-iš-ḫu-ut

[ § 3 ] A

Vs. II 16'

22 A-NA KUR-TI-ia-ma-wa-kán an-da

[ § 3 ] A

Vs. II 17'

22 le-e ú-wa-a-ši

[ § 3 ] A

Vs. II 18'

23 QA-TI


4

Monte G.F. del 1995c, 179: [KALA]G?.GA ki-[ .

6

Lesung nach Fotokollation.

7

Lesung nach Fotokollation.

10

Die Zeilen 9' und 10' sind aufgrund der zahlreichen Rasuren und Schreibfehler sehr schwierig zu lesen. Für einen abweichenden Lesungsvorschlag vgl. Monte G.F. del 1995c, 179.


Editio ultima: Textus 09.08.2016