index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 425.4 (Expl. A, 22.07.2016)
1 | Oder TUR-an. |
2 | Nach CHD P, 144, als Kollektivsingular zu betrachten. |
3 | Nach CHD P, 144a, könnte ein Fehler für pár-ḫe-eš-kat!-ta-ri vorliegen. |
4 | Text: PÁR. |
5 | Nach Fotokollation. |
6 | Nach Fotokollation. Evtl. als t[a- oder ⌈ga⌉[- zu lesen. Unwahrscheinlich scheint eine Lesung ki[š- , die eine Ergänzung mit einer Form des Verbs kištanu- wie in Vs. I 10' erlauben würde. Vgl. CHD Š, 50a: TUKU.TUKU-t[i? … ]. |
7 | So CHD Š, 50a, und Schuster 2002, 257. Anders Haas 1970, 171: BE-LÍ še-er … „Betreffs meines Herrn … “. |
8 | Lesung nach Fotokollation. |