index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 426.1.1

Exemplar A

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 426.1.1 (Expl. A, 07.10.2016)

[ § 2' ] A

Vs. I 1'

22 [ḫu]-wa-al-li-i[š]

[ § 2' ] A

Vs. I 2'

22 [an-]da pé-eš-ši-ia2 23 []

[ § 2' ] A

Vs. I 3'

23 [ḫu-w]a-al-li-iš-ša-na-an-za-aš-ša3 []

[ § 2' ] A

Vs. I 4'

23 [] ú-i-te-ni an-da táš-ku-pa-iz-zi

[ § 2' ] A

Vs. I 5'

24 nam-ma-aš i-ga-e-et-ta 25 na-aš ka-ru-uš-ši-ia-zi

[ § 2' ] A

Vs. I 6'

26 tu-e-el-la ŠA ÉRINMEŠ-KA -na-tar-te-et

[ § 2' ] A

Vs. I 7'

26 za-aḫ-ḫa-iš-mi-iš ḫa-lu-ga-aš-mi-

[ § 2' ] A

Vs. I 8'

26 a-pé-ni-eš-ša-an e-ga-at-ta-ru

[ § 2' ] A

Vs. I 9'

27 na-aš QA-TAM-MA ki-iš-ta-ru 28 na-aš NA4-aš i-wa-ar

[ § 2' ] A

Vs. I 10'

28 du-ud-du-um-mi-iš-du 29 na-aš ka-ru-ú-uš-ši-id-du

[ § 2' ] A

Vs. I 11'

30 iš-ḫu-na-a-uš-mi-it GI-za URUAl-mi-na-la-aš NA4-aš

[ § 2' ] A

Vs. I 12'

30 ki-it-ta-ru 31 na-aš i-ga-at-ta-ru

[ § 2' ] A

Vs. I 13'

32 an-zi-da-za ti-i-e-er DINGIRMEŠ 33 an-zi-da-az-za me-mi-ir 33 LUGALMEŠ

[ § 2' ] A

Vs. I 15'

34 an-zi-da-az nu-un-tar-nu-ut

[ § 2' ] A

Vs. I 16'

34 pa-an-ku-uš 35 DUMU.NITAMEŠ-uš ÉRINMEŠ-TI

[ § 2' ] A

Vs. I 17'

35 pi-i-e-er DINGIRMEŠ -na-tar wa-al-ki-ia-u-wa-ar



[ § 2' bis ] A

Vs. I 18'

35a ma-a-an EN KARAŠ gi-mi-ri

[ § 2' bis ] A

Vs. I 19'

35a ḫa-tu-kiš-zi 35b na-aš-ma-aš-kán ŠÀ KUR

[ § 2' bis ] A

Vs. I 20'

35b ZAG-na-aḫ-ḫi-iš-ki-iz-zi

[ § 2' bis ] A

Vs. I 21'

35c an-ze-el-wa-ma KALAGḪI.A Ú-UL

[ § 2' bis ] A

Vs. I 22'

35c ZAG-na-aḫ-ḫa-an-zi




2

Für KUB 7.58 Vs. I 1'-17' (A) = KUB 45.20 Vs. I 18'-30' vgl. Torri G. 2003a, 130-131.

3

Zu dieser Form von Ergativ vgl. Hoffner H.A. − Melchert H.C. 2008a, 118, 120 (§4.90) mit Anm. 202.


Editio ultima: Textus 07.10.2016