index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 430.9

Exemplar A

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 430.9 (Expl. A, 05.02.2013)

[ § 1 ] A

Rs.? IV 1'

1 []x-i[n?(-)

[ § 1 ] A

Rs.? IV 2'

2 []x-TUM BABBAR x[ _ _ ]x-ḫi-ta[(-)]

[ § 1 ] A

Rs.? IV 3'

3 [] 1 TA-PAL [G _ _ ]x-eš x[]

[ § 1 ] A

Rs.? IV 4'

4]1? GAL ZABAR [ _ _ ]

[ § 1 ] A

Rs.? IV 5'

5 []x a-ar[- x ]x-al-la-x[]

[ § 1 ] A

Rs.? IV 6'

6 []x ma-a-x[ _ _ ]a?-at-ti(-)x[]


[ § 2 ] A

Rs.? IV 7'

7 [-a]š?-kán 1 UDU DINGIRMEŠ x-pí x[]

[ § 2 ] A

Rs.? IV 8'

7 [] 8 1 UDU-ma DḪé-pát BAL-an-t[i 9]

[ § 2 ] A

Rs.? IV 9'

9 [] 4 MUŠEN GIŠpa-ti-ia-al-l[e-e]š []

[ § 2 ] A

Rs.? IV 10'

9 [] 10 ḫa?-]ḫu-u-e-ša-wa-za zé-ia-r[i 11]

[ § 2 ] A

Rs.? IV 11'

11 []x zé-ia-ri 12 GALḪI.A-kán []


[ § 3 ] A

Rs.? IV 12'

13 [-z]i pal-ši DḪe-pát [14]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 13'

14 [EGI]R-ŠÚ DLIŠ GIŠna-at[-ḫi2- … ]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 14'

14 [15EGI]R-ŠÚ 4 GIŠpa-ti-ia-a[l-]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 15'

15 [16] ḫar-na-a-u-wa-za []

[ § 3 ] A

Rs.? IV 16'

16 [-a]n-zi 17 na-aš-za K[Ù.BABBAR]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 17'

17 [] 18 ḫar-zu-ma-aš-ši []

[ § 3 ] A

Rs.? IV 18'

18 []-ri 19 pa-ra-a[-]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 19'

19 [p]é-e-da-a[n- ... 20]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 20'

20 [-r]a-a Ú-U[L]

[ § 3 ] A

Rs.? IV 21'

21 [] x []


2

Wahrscheinlich ist hier an das Wort GIŠnatḫi(t)- „Bett, Couch“ zu denken. Vgl. KUB 12.5 Rs. IV 14-15 (CTH 713.1) für einen möglichen ähnlichen Passus.


Editio ultima: Textus 05.02.2013