index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 434.4 (Expl. A, 13.10.2014)
3 | Lesung nach Fotokollation. |
4 | Oettinger 2002, 179: T[I-tar … ]. |
5 | Die kola 43-44 sind evtl. mit KBo 53.10 Vs. II 9-10 (CTH 375.1.B) zu vergleichen: ú-e-eš EGIR-an-da mAr-nu-wa-an-da LUGAL.GAL fA[š-mu-ni-kal MUNUS.LUGAL] (10) ku-un-ga-aš-ki-u-wa-ni na-at SIG5-aḫ-ḫi-iš-ki-u-w[a-ni]. |
6 | Lesungen nach Fotokollation. |
7 | Zu dieser Ergänzung vgl. Vs. II 21 und 22. |
8 | Lesung nach Fotokollation. |
10 | Als alternative Graphie für aimpa- nur hier belegt. |
11 | Vgl. KBo 20, S. 31: „Das Zeilenende weicht auf dem Rande vor Z. 2 der Rs.(?) aus; wohl Nachtrag“. |
12 | Dieses Wort unbekannter Bedeutung (vgl. HW2 A, 369b) ist nicht verständlich. |
14 | Lesung von ḫar nach Fotokollation. |
15 | Die Wiederholung der Zeichen u-ma ist wahrscheinlich ein Fall von Aplographie. |
17 | Lesung von lu-ud nach Fotokollation. Die Form luddanza ist ein Beispiel für des sogenannten Ablativ auf -anza. Vgl. dazu Melchert 1997, 448-450 und Oettinger 1994, 324-325. |
18 | Lesung nach Fotokollation. |