index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 443.2

Exemplar A

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 443.2 (Expl. A, 09.12.2013)

[ § 1 ] A

Vs. I 1'

1 []x-x[]

[ § 1 ] A

Vs. I 2'

1 [ …-]en 2 ma-a-a[n]

[ § 1 ] A

Vs. I 3'

3 [i]š-ḫu-wa-an x[]

[ § 1 ] A

Vs. I 4'

4 []x-ir 5 nu ki-iš-š[a-an me-mi-iš-ta]

[ § 1 ] A

Vs. I 5'

6 []fZi BE-LAM x[]

[ § 1 ] A

Vs. I 6'

7 [q]a-a-ša fZi an-x[]

[ § 1 ] A

Vs. I 7'

8 [ad-d]e-eš-še-eš pal-ḫa-a-eš1

[ § 1 ] A

Vs. I 8'

9 [nu ke-e2 i-da-a-lu-u]š al-wa-an-zi-in-na-aš[ EME]

[ § 1 ] A

Vs. I 9'

9 [ḫar-kán-d]u 10 ŠÀ-ŠU gi-en-z[u-uš-še-et]

[ § 1 ] A

Vs. I 10'

11 [nu EGIR-pa fZi QA-DU DUMUM]-ŠU ḫar-du 12 iš-x[]

[ § 1 ] A

Vs. I 11'

13 nu-uš-ša-a[n]

[ § 1 ] A

Vs. I 12'

14 []x-di an-da[]


3

[ § 2' ] A

Rs. IV 1

15 []DUTU-i ne-pí-ša-aš DIM-ni[]

[ § 2' ] A

Rs. IV 2

15 [ši-]pa-an-ta-aš 16 nu ki-iš-ša-an me-m[i-iš-ta]

[ § 2' ] A

Rs. IV 3

17 [DUTU-uš ne-pí-]ša-aš DIM qa-a-[š]a-aš-ma-aš kar-di-m[i-ia-at-ta-aš]

[ § 2' ] A

Rs. IV 4

17 [ḫar-ši-in pí-iḫ-ḫu-un]4 18 []x BE-LÍ-ma-pa A-NA DAM-ŠU DUMUMEŠ_ŠU []

[ § 2' ] A

Rs. IV 5

18 [] 19 [na-]an an-da le-e tar-na-at-te-ni

[ § 2' ] A

Rs. IV 6

20 []x-an-za an-da uš-ki-iz-z[i5 ]

[ § 2' ] A

Rs. IV 7

21 [A-NA BE-LÍ DA]M-ŠU DUMUMEŠ_ŠU SIG5-in a-ú 22 nu-uš na-x[]

[ § 2' ] A

Rs. IV 8

23 [ḫa-a-aš-š]u-uš ḫa-an-za-aš-šu-uš pí-iš-ki


[ § 3' ] A

Rs. IV 9

24 []x-zi-xx NINDA-x-x x x-x-x[]


1

Vergleiche CTH 443.1 § 3 Kolon 21.

2

Ergänzung entsprechend CTH 443.1 § 4 Kolon 30 und 36.

3

Tafelende.

4

Vergleiche zur Ergänzung CTH 443.1 § 10' Kolon 83.

5

Vor dem Zeichen -zi befindet sich eine radierte Stelle, die etwa 2-3 Zeichen enthalten haben könnte.


Editio ultima: Textus 09.12.2013