index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 449.1.2

Exemplar A

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.1.2 (Expl. A, 17.02.2016)

[ §1 ] A

Vs. II 1

1 []x-ša-an a-pé-e[l še-e]r-pát ḫu-u-up-ru-uš-˹ḫi˺[-]

[ §1 ] A

Vs. II 2

1 [-t]i 2 DUGKU-KU-UB-ma [a]r-ḫa QA-TAM-MA-pát du-wa-a[r-… ]


[ §2 ] A

Vs. II 3

3 []x-da-ma 1 DUG˹NAM˺-MA-AN-DU a-pé-el-pát

[ §2 ] A

Vs. II 4

3 [DUGḫu]-u-ub-ru-uš-ḫi-ia-aš da-a-i 4 na-an-kán A-NA LUGAL-aš

[ §2 ] A

Vs. II 5

4 [ še-e]r ar-ḫa wa-aḫ-nu-zi 5 nam-ma a-pu-u-uš-ša

[ §2 ] A

Vs. II 6

5 [ QA-TAM]-MA i-e-ez-zi


[ §3 ] A

Vs. II 7

6 [EGI]R-˹an˺-da-ma 1 DUGGAL.GIR4 a-pé-el-pát ḫu-ub-ru-uš-ḫi-aš

[ §3 ] A

Vs. II 8

6 [da-a-]˹i˺ 7 NUMUNḪI.A-ša-an ku-e-da-ni iš-ḫu-˹wa˺-a-an

[ §3 ] A

Vs. II 9

8 [ na-a]n-˹kán˺ A-NA LUGAL še-er ar-ḫa wa-aḫ-nu-zi

[ §3 ] A

Vs. II 10

9 [ a-pu-u]-˹un˺-na QA-TAM-MA i-e-ez-zi


[ §4 ] A

Vs. II 11

10 []x-aš1 1 ḫu-u-ub-ru-uš-ḫi-iš aš-nu-ut-ta-˹ti˺

[ §4 ] A

Vs. II 12

11 [ nu ḫu-u-m]a-an-du-uš ḫu-u-ub-ru-uš-ḫi-uš ˹QA-TAM˺-MA

[ §4 ] A

Vs. II 13

11 [i]r-ḫa-a-iz-zi 12 MUŠENḪI.A-ia-kán A-NA LUGAL

[ §4 ] A

Vs. II 14

12 [] QA-TAM-MA wa-aḫ-nu-uš-˹ki˺-iz-zi

[ §4 ] A

Vs. II 15

13 [-i]a QA-TAM-MA ˹du˺-wa-ar-nu-uš-ki-iz-zi

[ §4 ] A

Vs. II 16

14 []x-du-uš ˹ḫu˺-u-ub-ru-uš-ḫi-uš QA-TAM-MA-pát

[ §4 ] A

Vs. II 17

14 []x ˹ḫu˺-[u]-ma-an-du-uš-pát QA-TAM-MA

[ §5 ] A

Vs. II 18

15 [] ˹A˺-NA SÍSKUR MUNUS.LUGAL-ia

[ §5 ] A

Vs. II 19

15 [-i]a? ḫu-u-ma-an QA-TAM-MA

[ §5 ] A

Vs. II 20

15 [] x iš-ša-i 16 MUŠENḪI.A[i]-˹kán˺

[ §5 ] A

Vs. II 21

16 []-ia-an wa-aḫ-nu-u[š-ki-iz-zi]

[ §5 ] A

Vs. II 22

17 [GIŠ]IN-BI-ia []

[ §5 ] A

Vs. II 23

17 [a]r?-ḫa-ia-a[n]


[ §6 ] A

Vs. II 24

18 [] x [] (Text bricht ab.)

[ §7' ] A

Rs. III x+1

19 [] x x []

[ §7' ] A

Rs. III 2'

19 [-t]a? DINGIRMEŠ-n[a]

[ §7' ] A

Rs. III 3'

19 []x-˹tar?-aḫ-ḫi˺-ne-eš gi-x[-]

[ §7' ] A

Rs. III 4'

19 [ _-_ ]el-mi ši-i-tar-ni ḫa-a-u[-]


[ §8' ] A

Rs. III 5'

20 [n]a-aš-ta ma-aḫ-ḫa-an aš-nu-an-zi 21 nu [-u]š pa-ra-a

[ §8' ] A

Rs. III 6'

21 te-pu ti-i-e-ez-zi 22 AZU-ma-az GIŠ.ÉRIN ZI.BA.NA

[ §8' ] A

Rs. III 7'

22 da-a-i 23 na-aš A-NA LUGAL ma-an-ni-in-˹ku˺-wa-an ti-i-e-˹zi˺

[ §8' ] A

Rs. III 8'

24 nu A-NA LUGAL A.BÁR3 pa-a-i4 25 nu-uš-ša-an LUGAL-uš A.BÁR

[ §8' ] A

Rs. III 9'

25 A-NA GIŠ.ÉRIN ZI.BA.NA da-a-i 26 AZU-˹ma˺-kán

[ §8' ] A

Rs. III 10'

26 GIŠ.ÉRIN ZI.BA.NA DUTU-i me-na-aḫ-ḫa-an-da e-ep-zi

[ §8' ] A

Rs. III 11'

27 ḫur-li-li-˹ma˺ ki-iš-ša-an me-ma-i


[ §9' ] A

Rs. III 12'

28 a-an-nu-u ˹a˺-[ _ ]x-la ši-me-ga-a-an-ne-eš al-la-a-an-ne-i[š]

[ §9' ] A

Rs. III 13'

28 Dmu-un[-da-a-r]a Dmu-ut-mu-un-da-a-ra Da-mi-iz-za-du-˹ta˺

[ §9' ] A

Rs. III 14'

28 Dal-la[-a-lu]-ta Da-˹ú˺-nam-mu-du D˹ia˺-a-an-du-˹ta˺

[ §9' ] A

Rs. III 15'

28 Dil-ta-ra-a-ta Dta-iš-ta-ra-˹a-ta˺

[ §9' ] A

Rs. III 16'

28 [D]na-ra-a-ta Dna-am-ša-ra-a-ta ˹D˺mi-in-ki-ta

[ §9' ] A

Rs. III 17'

28 [Da]m-mu-un-ki-ta Dmi-im-mi-šar-te-ni-e-ta

[ §9' ] A

Rs. III 18'

28 [e-še-n]e-ta ḫa-a-wuu-u-ru-ul-li-e-ta


(Kolumnenende)

1

- über Rasur. Haas V. - Wegner I. 1988A, 357 ergänzen: [nu-kán k]a-a-aš (Rasur) und übersetzen: „[Und die]ses eine Räucherbecken wurde versorgt.“ Diese Lesung ist nach Foto möglich, allerdings ist die Verbindung von kāš und 1 ungewöhnlich, so dass hier auf diese Ergänzung verzichtet wurde.

3

BÁR über Rasur.

4

Wort über Rasur.


Editio ultima: Textus 17.02.2016