index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 453.2

Exemplar A

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 453.2 (Expl. A, 06.05.2014)

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 1

1 UM-MA fŠe-ḫu-uz-zi 2 ma-a-an UḪ7-aḫ-ḫa-an-da-an SIG5-aḫ-mi

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 2

3 na-an pa-an-tu-ga a-ni-ia-mi 4 [n]u-za šal-ú-i-na-aš pu-ru-ut

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 3

4 la-la-ú-i-iš-na-aš pu-ru-ut wa-ap-pu-wa-aš IM-an

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 4

4 NUMUNḪI.A ḫu-u-ma-an-da MUNU8 BAPPIR 5 na-at EGIR-pa pár-aš-za

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 5

5 ma-al-la-an-zi 6 na-at IM-ni IGI-an-da im-mi-an-zi

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 6

7 nu ALAMḪI.A KA×U EMEḪI.A -mi 8 na-an KA×U-iš ḫa-aš-ši-it

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 7

8 šu-un-na-aḫ-ḫi 9 na-at IM-ni-it -tap-pí

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 8

10 na-at ši-ia-mi 11 na-at-ša-an GI?pád?-da-ni2 te-eḫ-ḫi

[ § 1 ] A1+2

Vs. I 9

12 am-mi-ia-an pát-tar 13 na-at-kán ḫu-r[a- ca. 4-5 Zeichen -A]Ḫ-ḫi3

[ § 1 ] A1

Vs. I 10

14 na-at GAL-li pád-da-ni te-eḫ-[ḫi 15]

[ § 1 ] A1

Vs. I 11

15 še-er ar-ḫa wa-aḫ-nu-um-mi 16 nu kiš-an [] ␣␣


[ § 2 ] A1

Vs. I 12

17 MEŠ ḪUL-u-aš-kán IGIḪI.A[(-)]

[ § 2 ] A1

Vs. I 13

17 ne-ia-an-te-eš a-ša-an-du 18 x[]

[ § 2 ] A1

Vs. I 14

18 EGIR-pa tar-ni-eš-ši ne-ia-a[n-19]

[ § 2 ] A1

Vs. I 15

19 ŠU.SIḪI.A-eš EGIR-pa kal-kal-t[a-]

[ § 2 ] A1

Vs. I 16

19 ne-ia-an-te-eš a-ša-an-d[u 20]

[ § 2 ] A1

Vs. I 17

20 EGIR-pa pár-še-na-aš-ša-aš n[e-]

[ § 2 ] A1

Vs. I 18

21 []ULḪI.A-wa-ma-kán INIM[ḪI.A22]

[ § 2 ] A1

Vs. I 19

22 [EGI]R-pa UZUŠÀ-ši5 []


[ § 4' ] A2

Vs. II 1

26 ŠA EN SÍSK[UR]

[ § 4' ] A2

Vs. II 2

26 i-e-eš-šar []


[ § 5' ] A2

Vs. II 3

27 nu-uš-ši-k[án]

[ § 5' ] A2

Vs. II 4

28 nu te-e[z-29]

[ § 5' ] A2

Vs. II 5

29 pé-e[(-)30]

[ § 5' ] A2

Vs. II 6

30 kar-ap[(-)31]

[ § 5' ] A2

Vs. II 7

32 ÍD-aš-ma []

[ § 5' ] A2

Vs. II 8

32 ḫa-ri-ia-[33]

[ § 5' ] A2

Vs. II 9

33 GIŠ-ru-za [34]

[ § 5' ] A2

Vs. II 10

34 GIŠḫa-x[]

[ § 6'' ] A2

Rs. III 1'

35 nu-kán7 []

[ § 6'' ] A2

Rs. III 2''

36 an-da []

[ § 6'' ] A2

Rs. III 3''

37 na-at-za []

[ § 6'' ] A2

Rs. III 4''

38 DINGIR MEŠ []


2

Die Lesung der Zeichen GI und pád ist nicht sicher. Über die Verwendung von GIpattar in Ritualen vgl. Soysal 1987, 183-184.

3

Hier bricht Bo 2943 ab.

5

Hier bricht Bo 2357 ab.

7

Diese Zeichen sind im Interkolumnium zwischen den zwei Kolumnen geschrieben.


Editio ultima: Textus 06.05.2014