index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.10.3 (Expl. A, 05.02.2013)
[ § 1 ] A | Vs. II 1' |
1 a-iš-x[ … ] 2 [ … ] |
[ § 1 ] A | Vs. II 2' |
2 an-da aš-ša-n[u- … ] 3 [ … ] |
[ § 1 ] A | Vs. II 3' |
3 še-ša-na-an-za x[ … ] |
[ § 1 ] A | Vs. II 4' |
3 ša-ni-iz-zi-iš [ … ] 4 [ … ] |
[ § 1 ] A | Vs. II 5' |
4
pa-an-ku-uš
an-da [ … ]
|
[ § 2 ] A | Vs. II 6' |
5 nam-ma DUGḫa-ri-u[l- … ] |
[ § 2 ] A | Vs. II 7' |
5 mar-nu-wa-⌈an⌉-ta-aš ḫ[u?- … ] |
[ § 2 ] A | Vs. II 8' |
6 nu DUGḫ[a-r]i-ul-li-aš [ … ] |
[ § 2 ] A | Vs. II 9' |
7 ka-a-ša mar-nu-wa-an 8 nu x[ … ] |
[ § 2 ] A | Vs. II 10' |
8
me-er-nu-u[d]-du
9
a-aš-šu-m[a …
]1
|
[ § 3 ] A | Vs. II 11' |
10
KAŠ-eš-šar
wa-al-ḫi
GEŠTIN
{Ras.} [ … ]
␣␣ |
[ § 4 ] A | Vs. II 12' |
11 ta nam-ma KAŠ.GESTIN-an DUGḫ[a- … ] 12 LÚAZU |
[ § 4 ] A | Vs. II 13' |
12 [k]i-iš-ša-an ma-al-di 13 a-aš-š[u(-u) … ] |
[ § 4 ] A | Vs. II 14' |
14 [ _ _ -b]a-ar-na-an a-aš-šu šu-wa[(-a)-i] 15 [ … ] |
[ § 4 ] A | Vs. II 15' |
15 [ _ _ -a]ḫ 16 na-an EGIR-pa LÚGURUŠ-[aḫ] 17 [ … ] |
[ § 4 ] A | Vs. II 16' |
|
[ § 5 ] A | Vs. II 17' |
18 [ ca. 4 Zeichen 2 t]a-ri-ia-an-za 19 UD-x[ … ] 20 [ … ] |
[ § 5 ] A | Vs. II 18' |
20 [
ca. 3 Zeichen ]
21
[iš-pa-a]n-ti-aš
ta-ri-ia[- … ]
|
1 | Der nachfolgende Paragraphenstrich ist auf Rasur gezogen. |
2 | Wahrscheinlich ist in Anbetracht der Lückenbreite ši-ú-na-ša-aš zu ergänzen, wie in KBo 22.170, 1' (CTH 458.10.1.C). |