index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 726.1

Exemplar A

Citatio: G. Torri (ed.), hethiter.net/: CTH 726.1 (Expl. A, 01.10.2012)

[ § 1 ] A

Ro. 1

1 ma-a-an-za LUGAL-uš ÉḪI.A GIBIL-TIM ku-wa-pí-ik-ki [ ␣␣]x ú-e-te-ez-zi 2 ma-a-na-aš-ta ša-a-ma-a-nu-uš

[ § 1 ] A

Ro. 2

2 šu-uḫ-ḫa-an-zi 3 nu a-ku-ut-tar-aš a-ni-ẹ[-ez-zi] 4 ta ke-e ud-da-a-ar me-ma-i


[ § 2 ] A

Ro. 3a

5 Eš-ta-a-an1 URULa-aḫ-za-an le-e-wee-e-el

[ § 2 ] A

Ro. 4a

5 a-an-te-eḫ

[ § 2 ] A

Ro. 3b

5 DUTU-uš-wa-az URULi-iḫ-zi-ni ú-e-te-et

[ § 2 ] A

Ro. 4a

6 pa-la a-aš-taḫ-ḫi-il-ma

[ § 2 ] A

Ro. 5a

6 še-mu-na-a-mu-na DTa!-a-ru ka-a-at-te

[ § 2 ] A

Ro. 6a

6 DLe-e-lu-wa-ni ka-a-at-te

[ § 2 ] A

Ro. 4b

6 [nu-w]a-ru-uš-za-kán iš-ḫu-wa-aš ša-ma-a-nu-uš 6 DIM-aš LUGAL-uš DLe-e-el-wa-ni-ša LUGAL-uš

[ § 2 ] A

Ro. 6a

7 eš-ta-a-an-ḫu

[ § 2 ] A

Ro. 7a

7 le-e-wee-e-el a-an-te-eḫ2

[ § 2 ] A

Ro. 6b

7 nu-za DUTU-uš É-ir-še-et ú-e-te-et

[ § 2 ] A

Ro. 7a

8 pa-la a-an-za-ar-aš-ma

[ § 2 ] A

Ro. 8a

8 DKa-taḫ-zi-wuu-ri-e-šu


[ § 2 ] A

Ro. 7b

8 nu-w[a-a]z kal-le-eš-ta DKam-ru-še-pa-an3


[ § 3 ] A

Ro. 9a

9 wee-e-el-ḫu tu-ú-lu-ma ú-mar-ku-up

[ § 3 ] A

Ro. 9b

9 É-[i]r-za tar-aḫ-ta

[ § 3 ] A

Ro. 10a

10 a-aḫ-pa DKa-taḫ-zi-wuu-ri

[ § 3 ] A

Ro. 9b

10 da-iš-ma-at-ša-an

[ § 3 ] A

Ro. 10b

10 DKam-ru-še-pa

[ § 3 ] A

Ro. 10a

11 ú-uk-šu-pa

[ § 3 ] A

Ro. 11a

11 ta-a-lu-ma waa-a-mar-ku-up

[ § 3 ] A

Ro. 10b

11 ku-it-ma-az tar-aḫ-ta

[ § 3 ] A

Ro. 11a

12 pa-la a-an-za-ar-aš-ma

[ § 3 ] A

Ro. 12a

12 u-re-e-eš ḫu-uz-za-aš-ša-a-i-šu

[ § 3 ] A

Ro. 11b

12 [n]u-za ḫal-za-iš SIMUG in-na-ra-u-wa-an-da-an

[ § 3 ] A

Ro. 12a

13 a-na-ạ-mi-ša-a

[ § 3 ] A

Ro. 13a

13 ḫa-pal-ki-ya-an kur-ku-u-pa-al ši-ni-i-t[e-en]

[ § 3 ] A

Ro. 14a

13 iš-ki-na-a-wa-ar mu-wa!-ak-ku-u-pa-ak-ku-u


[ § 3 ] A

Ro. 12b

13 e-ḫu-uš-za5 13 da-a ŠA AN.BAR GIŠGAGḪI.A

[ § 3 ] A

Ro. 13b

13 URUDU-aš GIŠNÍG.GUL

[ § 3 ] A

Ro. 14b

13 6


[ § 4 ] A

Ro. 15a

14 mi-ša-a ḫa-pal-ki-ya-an ka-a-la-pu-pí-še-e-et

[ § 4 ] A

Ro. 15b

14 da-a-m[a]-an-z[a A]N.BAR-aš x8ka-a[m- ␣␣␣]x[

[ § 4 ] A

Ro. 16a

15 ka-a-mar iš-tar-ra-a-zi-il

[ § 4 ] A

Ro. 16b

15 nu iš-kal-li da-ga-an-z[i-pa-an]

[ § 4 ] A

Ro. 16a

16 ḫa-nu-ú-wa-pa

[ § 4 ] A

Ro. 17a

16 DḪa-ša-am-mi-i-i[l]

[ § 4 ] A

Ro. 17b

16 an-da-an-ma-aš-kán pa-it DḪa[ša-a]m[-mi-li]

[ § 4 ] A

Ro. 17a

17 tu-ú-up-kar-ga-ra-aš

[ § 4 ] A

Ro. 18a

17 wa˹a˺-a-aš-ḫa-p[u-]u[n ␣␣␣␣␣␣␣]9 i-waa-a-waa-aš-ke-el

[ § 4 ] A

Ro. 18b

17 nu ar-ḫa ḫa-aḫ-ḫa-re-e-et DINGIRMEŠ-na-aš

[ § 4 ] A

Ro. 19b

17 ŠÀ-ŠU-NU

[ § 4 ] A

Ro. 19a

18 te-e[-... ]le-e za-ri-ú-um-pa

[ § 4 ] A

Ro. 20a

18 t[e-]p[í-]x

[ § 4 ] A

Ro. 19b

18 ki-ša-ru-at da-an-du-ki-iš-na<-aš> DU[MU(-)]

[ § 4 ] A

Ro. 20a

19 [ ]wuú-ú-ru-uš te-e-waa-pu-ú-le-e

[ § 4 ] A

Ro. 21a

19 te-e-x[... ]eš-pu-ú waa-a-aš-ḫa-ap a-aš-pu


[ § 4 ] A

Ro. 20b

19 KUR-e-ma an-za-aš-a-ša DINGIRMEŠ-eš-pát i-ya-an-z[i]

[ § 4 ] A

Ro. 21b

19 10


[ § 5 ] A

Ro. 22a

20 pa-la [ ␣␣␣-]ma DKa-taḫ-zi-i-wuu-ri

[ § 5 ] A

Ro. 22b

20 na-an-za DKam-ru-še-pa-aš-ša da-a-aš

[ § 5 ] A

Ro. 23b

20 AN.BAR-aš GUNNI

[ § 5 ] A

Ro. 23a

21 pa-la [a-am-mi-i]š ḫa-pal-ki-ya-an te-te-ku-uz-za-an

[ § 5 ] A

Ro. 23b

21 na-an da-iš

[ § 5 ] A

Ro. 24a

22 pa-la [ ␣␣␣]a-am-pu-ša-an ša-a-ḫi-iš

[ § 5 ] A

Ro. 25a

22 le-˹e˺[ pár-nu-]u-ul-li

[ § 5 ] A

Ro. 23b

22 nu pa-r[a-iš ␣␣␣]

[ § 5 ] A

Ro. 24b

22 GIŠša-a-ḫi-in ␣␣GIŠpár-nu-ul-li-ya

[ § 5 ] A

Ro. 25a

23 a-am-pu-ša-an

[ § 5 ] A

Ro. 26a

23 ki-i[- ␣␣l]e-e ku-úr-ta-a-pí

[ § 5 ] A

Ro. 25b

23 pa-ra-iš-ma 23 GI.DÙ.GA GIŠḫa-ap-pu-ri-ya-a[n]

[ § 5 ] A

Ro. 26a

24 a-am-mi-iš

[ § 5 ] A

Ro. 27a

24 zi-i[-la-a-at] DKa-taḫ-zi-i-wuu-ri

[ § 5 ] A

Ro. 26b

24 GIŠŠÚ.A-ki-ma-za-kán DKam-ru-še-pa-aš [ ␣␣]

[ § 5 ] A

Ro. 27b

24 e-eš-ša-at

[ § 5 ] A

Ro. 28a

25 pa-l[a ␣␣]x-ni-waa-pa


[ § 5 ] A

Ro. 28b

25 15


[ § 6 ] A

Ro. 29a

26 x[ ␣␣␣␣␣␣␣-]waa ta-ke-e-ḫa-ú-un

[ § 6 ] A

Ro. 30a

26 [ ␣␣␣]

[ § 6 ] A

Ro. 29b

26 nu-uš-ša-an da-iš ŠA UR.MAḪ [

[ § 6 ] A

Ro. 30a

27 [ ␣␣␣␣␣␣␣-w]aa ␣␣ḫa-ap-ra-aš-šu-un a-am-mi-iš-ma

[ § 6 ] A

Ro. 30b

27 nu-uš-ša-a[n] da-iš ŠA PÌRIG.TUR[

[ § 6 ] A

Ro. 31a

28 [ ␣␣␣␣␣-]ar nu-uš-ta-a-waa-ar

[ § 6 ] A

Ro. 31b

28 da-a-ir-ma-an TÚG-an ša-ak-r[i]-y[a

[ § 6 ] A

Ro. 32a

29 [ ␣␣␣␣␣-]ma-a-i-ú eš-ta-a-waa-ar

[ § 6 ] A

Ro. 32b

29 da-a-ir-ma-a[n] GADA17 ša-a[k-ri-ya18

[ § 6 ] A

Ro. 33a

30 [ ␣␣␣␣␣-]x a-am-mi-iš-ma ú-te-la-a

[ § 6 ] A

Ro. 33b

30 da-a-ir-ma-an GADA-a[n19

[ § 6 ] A

Ro. 34a

31 [ ␣␣␣␣␣-] ␣␣␣nu-uš-ta-a-waa-ar


[ § 6 ] A

Ro. 34b

31 LI-IM DIN[GI]RMẸŠ[ ␣␣]x


[ § 7 ] A

Ro. 35a

32 [ ␣␣␣] DLe-el-wa-ni a-ša-a-ḫu

[ § 7 ] A

Ro. 35b

32 nu DIM-aš D[ ␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣]

[ § 7 ] A

Ro. 36b

32 e-ḫu

[ § 7 ] A

Ro. 36a

33 [ ␣␣␣␣␣␣-]ú-pe-eš i-tu-ú-e ú-waa-e-el

[ § 7 ] A

Ro. 37a

33 [...-i]l

[ § 7 ] A

Ro. 36b

33 nu e-ku-e[-ni ␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣]

[ § 7 ] A

Ro. 37b

33 NINDA-an21

[ § 7 ] A

Ro. 37a

34 pa-la ḫa-na-a-ú22


[ § 7 ] A

Ro. 37b

34 e-ku-e-n[i ␣␣␣␣␣␣]


[ § 8 ] A

Ro. 38a

35 ]x-ḫa-an-ti DTa-a-ru-u-u[n] le-e

[ § 8 ] A

Ro. 39a

35 [ ␣␣␣-]waa

[ § 8 ] A

Ro. 38b

35 [G]AL-li-iš-m[a]

[ § 8 ] A

Ro. 39a

36 pa-la a-aš-mi-iš za-x[- ␣␣-]a-ú-e

[ § 8 ] A

Ro. 39b

36 na-at-za [

[ § 8 ] A

Ro. 40a

37 [ ␣␣␣␣␣␣-]ar nu-uš-ta-w[aa-a-a]r

[ § 8 ] A

Ro. 40b

37 LI-IM[ ␣␣␣␣␣␣]

[ § 8 ] A

Ro. 41b

37 da-a-i-e-e[r

[ § 8 ] A

Ro. 41a

38 [ ␣␣␣␣␣-]a-aš-waa pu-la-a-aš-ne [e]š-ta-waa-ar

[ § 8 ] A

Ro. 42b

38 24

[ § 8 ] A

Ro. 42a

39 [ ␣␣␣␣␣nu-uš-t]a-waa-ar



[ § 9 ] A

Ro. 43a

40 [ ␣␣␣]x-ḫa-an-ti-ma pí-in-t[u-ug-ga-]ra-a-am

[ § 9 ] A

Ro. 43b

40 GAL-li[-iš-ma]

[ § 9 ] A

Ro. 44a

41 [ ␣␣␣]x(-)zi-iš-ḫa te-w[a- ␣␣-]ne

[ § 9 ] A

Ro. 44b

41 nu-u[š(-)

[ § 9 ] A

Ro. 45a

42 [ ␣␣␣-a]r nu-uš-t[a-waa-a]r

[ § 9 ] A

Ro. 45b

42 LI[-IM

[ § 9 ] A

Ro. 46a

43 [ ␣␣␣-]ḫa-an-ti an-ti-x[ ␣␣-]x-waa-a-aš-ša

[ § 9 ] A

Ro. 46b

43 x[... ]

[ § 9 ] A

Ro. 47a

44 [ ␣␣␣␣-]a-waa- ␣␣␣␣␣[a]r

[ § 9 ] A

Ro. 47b

44 [ ␣␣]

[ § 9 ] A

Ro. 48a

45 [ ␣␣␣␣-]a-waa- ␣␣␣␣␣[a]r


[ § 9 ] A

Ro. 48b

45 [ ␣␣]


[ § 10 ] A

Ro. 49a

46 [ ␣␣␣-l]u ˹ka-a˺-la-waa-e [ ␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 49b

46 [ ␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 50a

47 [DTa-a-r]u-u-un le-e-mi-lu-u-up

[ § 10 ] A

Ro. 50b

47 [ ␣␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 51a

48 [ ␣␣␣␣-]x-te an-ti-i-u i-waa-a-ak-ka-iš

[ § 10 ] A

Ro. 51b

48 [ ␣␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 52a

49 [ ␣␣␣-]x-[t]u tu-ú-un-ki Dta!-ru-u-u[n

[ § 10 ] A

Ro. 52b

49 [ ␣␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 53a

50 [ ␣␣␣␣-u]n tu-ú-un-di

[ § 10 ] A

Ro. 53b

50 x[ ␣␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 54a

51 [ ␣␣␣␣␣]x tu-un-ki eš-ta-nu-ú-un

[ § 10 ] A

Ro. 54b

51 a-r[a- ␣␣␣]

[ § 10 ] A

Ro. 55a

52 [ ␣␣␣␣-]x-el


[ § 10 ] A

Ro. 55b

52 [ ␣␣␣]


[ § 11 ] A

Vo. 1a

53 [ ␣␣␣␣␣␣]x a-aš-waa-ti-iḫ-ma

[ § 11 ] A

Vo. 1b

53 ḫa-x[

[ § 11 ] A

Vo. 2a

54 [ ␣␣␣URUḪa-at-t]u-uš ka-a-at-te-e

[ § 11 ] A

Vo. 2b

54 tar-nir[

[ § 11 ] A

Vo. 3a

55 [ ␣␣␣␣␣␣]x le-e-wee-e-el

[ § 11 ] A

Vo. 3b

55 URUḪa-at-t[u-

[ § 11 ] A

Vo. 4a

56 […..]x-ka-ma-a-aš-wee-iš a-an-ḫa-ak-ka-nu

[ § 11 ] A

Vo. 4b

56 URUḪa-at-t[u-

[ § 11 ] A

Vo. 5a

57 [ ␣␣␣␣␣-]waa-aš ta-ba-ar-na-an ka-a-at-te

[ § 11 ] A

Vo. 5b

57 ÉMEŠ[

[ § 11 ] A

Vo. 6a

58 [ ␣␣␣␣␣]x-ka-ni-i-29waa-aš MUNUSta-wa-an-na-an-na

[ § 11 ] A

Vo. 6b

58 x[

[ § 11 ] A

Vo. 7a

59 [ ␣␣␣␣␣␣]˹e˺ ka-a-mu-u-ḫa-le-e

[ § 11 ] A

Vo. 7b

59 [ ␣␣]

[ § 11 ] A

Vo. 8a

60 [ ␣␣␣-]x-il waa-aš-tu-uš ta-a-ak-ku-u[r]

[ § 11 ] A

Vo. 8b

60 [ ␣␣]

[ § 11 ] A

Vo. 9a

61 [ ␣␣␣␣] ␣␣␣[ ␣␣␣]


[ § 11 ] A

Vo. 9b

61 [ ␣␣]


[ § 12 ] A

Vo. 10'a

62 [ ␣␣␣]x-waa iš-ki-na-a-wa-ar l[i- ␣␣-]x-zi-i-en

[ § 12 ] A

Vo. 10'b

62 [ ]

[ § 12 ] A

Vo. 11'a

63 [ ␣␣␣- i]š iš-ki-na-a-wa-ar pa-ak[-ku-pa-]ku-u

[ § 12 ] A

Vo. 11'b

63 URU[DU

[ § 12 ] A

Vo. 12'a

64 [ ␣␣␣␣␣-] iš-ki-na-a-wa-ar

[ § 12 ] A

Vo. 12'b

64 URU[DU

[ § 12 ] A

Vo. 13'a

65 [ ␣␣kur-k]u-u-pa-al a[-a]š-ḫa-aš-tu-úr34

[ § 12 ] A

Vo. 13'b

65 wa-a[l-ḫi-ir?

[ § 12 ] A

Vo. 14'a

66 [ ␣␣␣waa]a-a-ḫi-in ␣␣ḫa-le-e-ek-ki-iš

[ § 12 ] A

Vo. 14'b

66 ḫar-š[a-

[ § 12 ] A

Vo. 15'a

67 [ ␣␣␣␣␣-]a-na-a-an le-ẹ-a[-le-e-ep]

[ § 12 ] A

Vo. 15'b

67 EMEḪI.A[

[ § 12 ] A

Vo. 16'a

68 [ ␣␣␣␣␣␣ga-t]a-ak-ku-ú-mu-ú-un e[š-ša]-a-le-e-ep

[ § 12 ] A

Vo. 16'b

68 i-da[-lu-

[ § 12 ] A

Vo. 17'a

69 [ ␣␣␣waa]a-a-ḫi-in ˹eš-ša˺-a-le-e-ep

[ § 12 ] A

Vo. 17'b

69 [ ]

[ § 13 ] A

Vo. 18'a

70 [ ␣␣ waa]a-aḫ te-eš-te-ta-nu le-ẹ-a-le-e-ep

[ § 13 ] A

Vo. 18'b

70 i-da-lu[-un

[ § 13 ] A

Vo. 19'a

71 [ ␣␣␣DK]a-taḫ-zi-wuu-ri-en še-e-a-le-e-ep

[ § 13 ] A

Vo. 19'b

71 le-e[

[ § 13 ] A

Vo. 20'a

72 [ ␣␣␣␣-]i-n[a] ip[- ␣␣␣␣-]ú wa-aš-ḫa-ap

[ § 13 ] A

Vo. 20'b

72 EME-aš[

[ § 13 ] A

Vo. 21'a

73 [ ␣␣␣␣-]pu



[ § 13 ] A

Vo. 21'b

73 DINGIRMEŠ-ya[



[ § 14 ] A

Vo. 22'

74 [L]Úa-ku-ut-tar-aš [I]Š-TU É.GAL-LIM ki-i da-a-i 1SÍGki-iš-ri-iš BABBAR 1 SÍGki-iš[-ri-iš GE6]

[ § 14 ] A

Vo. 23'

74 [1]Gpít-tu-la-aš ZA.[]N 1 SÍGpít-tu-la-aš SA5 ŠU- ŠI 10 GIŠGAGḪI.A URUDU 1 GÍN.GÍN TA.À[M ␣␣␣]x 10

[ § 14 ] A

Vo. 24'

74 ␣␣10 wa-al-le-eš URU[DU] 2 GÍN.GÍN TA.ÀM 1 GU4 URUDU 5 GÍN.GÍN KI.LÁ.BI 75 nu GU4-un [ ␣␣]

[ § 14 ] A

Vo. 25'

75 [iš-t]a-na-na-aš kat-t[a-a]n [d]a-a-i 76 12 GIŠNÍG.GUL URUDU 2 GÍN.GÍN TA.ÀM 1 GIŠIG URUDU [ ␣␣]

[ § 14 ] A

Vo. 26'

76 ␣␣␣[GÍN.]GÍN KI.LÁ.BI [ ␣␣␣]x URUDU 5 GÍN.GÍN KI.LÁ.BI


41

[ § 15 ] A

Vo. 27'

76a [NINDA].GUR4.RA 1 DUGḫu-u[p-pár mar-n]u-wa-an 1 DUG KA.GAG 1 PA ZÍZ 1 PA ŠE 1 PA kar-aš 1 PA BAPPIR 1 [P]A DIM4

[ § 15 ] A

Vo. 28'

76a [1 PA ]NÍG.ÀR.RA 1 pu-t[i-iš MUN] 1 GA.KIN.AG 1 EM-ṢÚ 1 KUŠ UR.MAḪ 1 KUŠ [PÌR]IG.TUR ␣␣

[ § 15 ] A

Vo. 29'

76a [1 KUŠ] ŠAḪ.GIŠ.GI 1 GIŠx[ ␣␣␣␣] 1 GIŠBANŠUR Ú-NU-UT BÁḪAR 77 ḫu-u-ma-an ki-i a-ku-tar-aš da-a-i


[ § 16 ] A

Vo. 30'

78 [ ␣␣␣␣]A-WA-AT a-ku-ut-tar-aš QA-TI 79 [ ␣␣␣␣␣␣]G[AL D]UB.SARMEŠ


1

Nella versione hattica il nome della dea Sole, Eštan, non è mai contrassegnato dal determinativo.

2

Segno scritto sopra una rasura.

3

La riga seguente (8b) è vuota. Questo fenomeno si ripete costantemente nel testo. Ciò può indicare che lo scriba ha lavorato su una tavola già divisa in paragrafi e in due colonne e ha scritto prima la versione hattica e poi quella ittita.

5

La forma non trova corrispondenza nella versione hattica. Si veda a questo proposito Klinger 1996, 660.

6

La riga 14 nella versione ittita è vuota. Si veda nota 2.

8

Dalla collazione su fotografia sembra riconoscibile il determinativo GIŠ.

9

Il termine, parzialmente in lacuna, è scritto sopra una rasura.

10

La riga 21 nella versione ittita è vuota. Si veda nota 2.

15

La riga 28 nella versione ittita è vuota. Si veda nota 2 e si vedano le differenze di traduzione tra la versione hattica e quella ittita.

17

Il segno GADA è scritto sopra una rasura.

18

La lettura delle righe 31 e 32 segue l'intepretazione del CHD Š, 50a. La collazione sulla fotografia non sembra confermare la lettura proposta da Klinger 1996, 643.

19

La lettura GADA-an è incerta. Klinger 1996, 643 non offre alcuna interpretazione. Schuster 2002, 161 propone la lettura TÚG-an che, tuttavia, in base alla collazione su fotografia non sembra accettabile.

21

Klinger 1996, 678 propone di porre la fine del kola dopo NINDA-an per rispettare la dipendenza della versione ittita da quella hattica. La forma verbale edweni va dunque integrata nella lacuna. Essa è conservato nella versione hattica i=tu=e. Si veda anche Schuster 2002, 160-161.

22

Soysal 2004, 440 propone invece la lettura ḫa-na-a-a[l?]. Questa riga non sembra trovare una corrispondenza nella versione ittita che purtroppo è frammentaria.

23

La divisione in kola non è sicura data la frammentarietà del testo e la impossibilità di riconoscere le poche forme interamente attestate.

24

La versione ittita, come in altre righe, è più breve della versione hattica. Si veda nota 2.

27

Soysal 2004, 834, ritiene che questa grafia e quella analoga alla r. 50 siano una forma errata per tu-ú-un-di, corrispondente all´ittita (n=at) arantari e arantari(=ma=at).

28

Scritto ŠA nel testo.

29

Segno scritto sopra una rasura.

34

Gli ultimi due segni di questo termine sono scritti sopra una rasura.

41

Nonostante la linea di paragrafo, la lista di elementi continua ed è dunque parte di un unico kolon che qui, per chiarezza, viene distinto in 76 e 76a.


Editio ultima: Textus 01.10.2012