i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 494
Citatio:
D. Bawanypeck – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 494 (TX 19.02.2016, TRde 19.02.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45'
§ 46'
§ 47'
§ 30'
81
--
1
NINDA.
[
SIG
ANA
aġ
]
rušḫi
ḫubrušḫi
n
[
er
]
ambi
šalann
[
i
parš
]
ia
KI.MIN
81
A
1
Rs. III 14'
1
NINDA.
[
SIG
A-NA
aḫ-
]
ru-uš-ḫi
ḫu-ub-ru-uš-ḫi
n
[
e-ra
]
-am-bi
Rs. III 15'
ša-la-an-n
[
i
pár-ši
]
-ia
KI.MIN
¬¬¬
§ 30'
81
--
1 [Flach]brot [bri]cht er [für
aġ]rušḫi
(Weihrauchgefäß),
ḫubrušḫi
(Räucherständer) (und)
n[er]ambi
-Opfertisch
9
desgleichen.
9
So nach
Haas 1993b
, 71 Anm. 25.
Editio ultima:
Textus
19.02.2016;
Traductionis
19.02.2016