i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 479.3
Citatio:
S. Ünal (ed.), hethiter.net/: CTH 479.3 (TX 06.06.2017, TRde 06.06.2017)
§1'
§2'
§3''
§4''
§5''
§6''
§7''
§8''
§9''
§10''
§11''
§12''
§13'''
§14'''
§12''
113
--
n=ašta
DUMU
MEŠ
šu
[
ḫḫaz
?
...
]
…
-z
[
i
]
A
2+1
Rs.? 18'
(
17'
)
/Rs.? 21'
na-aš-ta
DUMU
MEŠ
šu-u
[
ḫ-ḫa-az
?
ca. 4-5 Zeichen
]
…
-z
[
i
]
114
--
n=aš=kan
INA
É.DINGIR
-
LIM
anda
pēdanzi
A
2+1
Rs.? 18'
(
17'
)
/21'
na-aš-kán
33
I-NA
É.DINGIR
-
LIM
an-da
pé-e-da-an-zi
115
--
nu
ANA
DINGIR
MEŠ
-aš
?
[
ḫuisawaz
(
?
)
34
]
zēyandazzi=ya
[
...
]
A
2+1
Rs.? 18'
(
17'
)
/Rs.? 21'
nu
A-NA
⌈
DINGIR
MEŠ
-aš
?
⌉
[
(
...
)
]
Rs.? 19'
(
18'
)
/Rs.? 22'
zé-e-an-da-az-zi-i
[
a
ca. 5-6 Zeichen
]
116
--
[
ada
]
nna
ḫalziyari
A
2+1
Rs.? 19'
(
18'
)
/Rs.? 22'
[
a-da-a
]
n-na
35
ḫal-zi-ia-ri
117
--
nu
NINDA
ān
ḪI.A
NINDA.GUG
ḪI.A
NINDA.KU
7
ḪI.A
TU
7
⌈
ḪI.A
⌉
IŠTU
LÚ
MEŠ
…
[
…
]
…
-anzi
A
2+1
Rs.? 19'
(
18'
)
/Rs.? 22'
nu
NINDA
a-a-an
ḪI.A
NINDA.GUG
ḪI.A
NINDA.KU
7
ḪI.A
TU
7
⌈
ḪI.A
⌉
Rs.? 20'
(
19'
)
/Rs.? 23'
IŠ-TU
LÚ
MEŠ
x
[
ca. 7-8 Zeichen
]
x-an-zi
118
--
n=ašta
maḫḫan
DINGIR
MEŠ
akuanna
ašnuwanzi
A
2+1
Rs.? 20'
(
19'
)
/Rs.? 23'
na-aš-ta
ma-aḫ-ḫa-an
DINGIR
MEŠ
a-ku-an-na
aš-nu-wa-an-zi
119
--
nu=kan
NINDA
gazmin
[
...
U
]
L
kuit
paddānzi
A
2+1
Rs.? 21'
(
20'
)
/Rs.? 24'
nu-kán
36
NINDA
ga-
⌈
az
⌉
-mi-in
[
...
Ú-U
]
L
ku-it
pád-da-a-an-zi
120
--
D
zaiu=kan
ANA
GIŠ
BANŠUR
šipandanzi
A
2+1
Rs.? 21'
(
20'
)
/Rs.? 24'
D
za-i-ú
!
-kán
A-NA
GIŠ
BANŠUR
Rs.? 22'
(
21'
)
/Rs.? 25'
ši-pa-an-da-an-zi
!
37
121
--
p
[
a-
ca. 8 Zeichen
d
]
anzi
A
2+1
Rs.? 22'
(
21'
)
/Rs.? 25'
p
[
a-...
d
]
a-an-zi
122
--
n=at
ANA
D
U
ŠAMÊ
paršiyanzi
A
2+1
Rs.? 22'
(
21'
)
/Rs.? 25'
na-at
A-NA
D
U
⌈
ŠA-ME-E
pár-ši-ia
⌉
-an-zi
123
--
n=at=šan
ANA
[
...
]
A
2+1
Rs.? 23'
(
22'
)
/Rs.? 26'
na-at-ša-an
A-
⌈
NA
⌉
[
...
]
124
--
nu
peran
A
2+1
Rs.? 23'
(
22'
)
/Rs.? 26'
nu
pé-ra-an
125
--
nu
LÚ
MEŠ
…
[
…
]
…
A
2+1
Rs.? 23'
(
22'
)
/Rs.? 26'
nu
⌈
LÚ
MEŠ
⌉
x
[
…
]
x
126
--
n=at
INA
É.D
[
INGIR
-
LIM
?
...
]
…
[
…
]
A
2+1
Rs.? 24'
(
23'
)
/Rs.? 27'
na-at
I-NA
É.D
[
INGIR
-
LIM
(
?
)
...
]
x
x
38
x
[
…
]
127
--
nu
GEŠTIN
pera
[
n
…
]
A
2
Rs.? 25'
(
24'
)
nu
GEŠTIN
pé-ra-a
[
n
…
]
128
--
INA
UD.
3
.KAM
QATI
[
…
]
A
2
Rs.? 26'
(
25'
)
⌈
INA
⌉
UD.
3
.KAM
QA-TI
[
…
]
129
--
n=ašta
maḫḫan
[
…
]
A
2
Rs.? 27'
(
26'
)
⌈
na
⌉
-aš-ta
ma-aḫ-ḫa-an
[
…
]
130
--
…
[
…
]
A
2
Rs.? 28'
(
27'
)
x x
x
[
...
]
(
Bruch
)
(
Lücke unbestimmbarer Größe
)
§12''
113
--
Dann [ ... ] die Söhne aus dem Da[ch ... ]
114
--
(und) man bringt (sie) in den Tempel hinein.
115
--
[ ... ] den Göttern aus/mit [rohem] und gekochtem (Fleisch).
116
--
Es wird zum [Ess]en gerufen.
117
--
[ ... ] die
an(t)
-Brote, die Brote aus Hülsenfrüchte, die süße Brote (und) die Suppen von den [ ... ]-Leuten.
118
--
Sobald man die Götter zu trinken besorgt,
119
--
das
gazmin
-Brot, das man [ ... nic]ht gräbt,
120
--
(ist) aber dem Zaiu auf dem Tisch geopfert.
121
--
Man [n]immt [ ... ]
122
--
Man bricht es/sie dem Wettergott des Himmels.
123
--
[ ... ] es/sie dem [ ... ]
124
--
Vorne (ist)
125
--
Die Männer ... [ ... ] ... .
126
--
[ ... ] es/sie ins/im Temp[el ... ] …
127
--
[ ... ] Wein vor(an) [ … ]
128
--
Am dritten Tag ist (es) beendet [ ... ]
129
--
Und dann wenn [ ... ]
130
--
… [ … ]
(Bruch)
(Lücke unbestimmbarer Größe)
33
Bei
Trémouille M.-C. 2002b
, 849,
ta
verlesen.
34
Diese Ergänzung ist unsicher, weil das ganze Wort auf dem Rand geschrieben sein sollte.
35
Ergänzung nach HW
2
E, 136b.
Trémouille M.-C. 2002b
, 849, ergänzt aber
[...
D
x
URU
ki-iz-zu-wa-a]t-na
36
Die Zeichen sind auf dem linken Rand geschrieben.
37
Im Text
-ma
geschrieben.
38
Hier bricht KBo 21.37 Rs. ab.
Editio ultima:
Textus
06.06.2017;
Traductionis
06.06.2017