i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 448.2.2.2
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 448.2.2.2 (TX 25.01.2012, TRde 25.01.2012)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 2'
9
--
[
…
]
ŠA
LUGAL
MUNUS.LUGAL
AŠŠUM
x
[
…
]
A
Vs. I 9'
[
…
]
ŠA
LUGAL
MUNUS.LUGAL
AŠ-ŠUM
x
[
…
]
10
--
[
…
-a
]
š
?
nu
taknaš
d
UTU
-i
tarpa
[
lliuš
␣␣
]
A
Vs. I 10'
[
…
-a
]
š
?
nu
ták-na-aš
d
UTU
-i
tar-pa
[
-al-li-uš
␣␣
]
11
--
[
…
]
uški
A
Vs. I 11'
[
…
]
x
uš-ki
12
--
nu=za
kēdani
x
[
…
]
A
Vs. I 11'
nu-za
ke-e-da-ni
x
[
…
]
13
--
[
…
]
x
kuedani
uddānī
p
[
edi
…
]
A
Vs. I 12'
[
…
]
x
ku-e-da-ni
ud-da-a-ni-i
p
[
é-di
…
]
Vs. I 13'
[
…
-i
]
š-kán-zi
14
--
kuedani
uddā
[
ni
pedi
␣␣
]
A
Vs. I 13'
ku-e-da-ni
ud-da
[
-a-ni
pé-di
␣␣
]
15
--
[
…
]
dā
A
Vs. I 14'
[
…
]
x x x x
da-a
16
--
ANA
LUGAL
=m
[
a
MUNUS.LUGAL
…
Š
]
A
EGIR
.
U
4
-
M
[
I
…
]
A
Vs. I 14'
A-NA
LUGAL
-m
[
a
MUNUS.LUGAL
]
Vs. I 15'
[
…
Š
]
A
EGIR
.˹
U
4
˺-
M
[
I
]
xx
[
…
]
¬¬¬
§ 2'
9
--
Wegen [ … ] von König (und) Königin [ … ]
10
--
und der Sonnengöttin der Erde die Sub[stitute … ]
11
--
[ … ] sieh an!
12
--
In diesem [ … ] sich [ … ]
13
--
[ … an St]elle welchen Wortes [ … ] man.
14
--
[An Stelle] welches Wor[tes … ]
15
--
[ … ] nimm!
16
--
Dem König ab[er (und) der Königin … de]r
?
Zukunft!“
Editio ultima:
Textus
25.01.2012;
Traductionis
25.01.2012