i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 443.1
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 443.1 (TX 11.12.2013, TRde 19.12.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21''
§ 22''
§ 23''
§ 24''
§ 25''
§ 26''
§ 27''
§ 28''
§ 29''
§ 30''
§ 31''
§ 32''
§ 33'''
§ 34'''
§ 28''
196
--
[
…
šar
]
ā
dāi
A
1
Rs. III 40'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša-r
]
a-a
da-a-i
197
--
nu=kan
É
ḪI.A
[
…
]
A
1
Rs. III 40'
nu-kán
É
ḪI.A
␣␣
Rs. III 41'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
]
198
--
[
E
]
GIR
-anda=ma=kan
UR.TUR
[
…
a
]
nda
waršanzi
A
1
Rs. III 41'
[
E
]
GIR
-an-da-ma-kán
UR.TUR
Rs. III 42'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
a
]
n-da
wa-ar-ša-an-zi
199
--
nu
ḫāššuš
[
…
]
xxx
pedanzi
A
1
Rs. III 42'
⌈
nu
ḫa
⌉
-a-aš-šu-uš
Rs. III 43'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
]
x-ni
?
-na
?
-aš-ša
pé-da-an-zi
200
--
n
[
u-…
-z
]
a
[
…
]
x-anzi
A
1
Rs. III 43'
n
[
u-_
_-z
]
a
Rs. III 44'
[
_ _ _ _ _ _ _ _
-
]
x-x-an-zi
201
--
nu
katta
daīr
A
1
Rs. III 44'
nu
kat-ta
da-i-ir
29
¬¬¬
§ 28''
196
--
[ … ] nimmt sie hoch.
197
--
Häuser [ … ]
198
--
Anschließend wischt man darin einen Hund [ … ] ab.
199
--
Und die Herde [ … ] schafft man hin.
200
--
[ … x]-t man.
201
--
Man legte (es) nieder.
29
Das Wort ist über einer Rasur geschrieben.
Editio ultima:
Textus
11.12.2013;
Traductionis
19.12.2013