i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 443.1
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 443.1 (TX 11.12.2013, TRde 19.12.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21''
§ 22''
§ 23''
§ 24''
§ 25''
§ 26''
§ 27''
§ 28''
§ 29''
§ 30''
§ 31''
§ 32''
§ 33'''
§ 34'''
§ 8'
69
--
nu
k
[
i
]
ššan
memai
A
1
Vs. II 8
nu
k
[
i-i
]
š-ša-an
me-ma-i
70
--
aiš
EME
-aš
gagāš
qāša=šmaš=kan
parku
[
i
]
n
mišriwantan
ḫarkin
GIŠ
GIDRU
UL
walḫantan
UDU
-u
[
n
]
šipantaḫḫun
A
1
Vs. II 8
a-iš
EME
-aš
ga-ga-a-aš
qa-a-ša-aš-ma-aš-kán
Vs. II 9
pár-ku-
[
i
]
n
mi-iš-ri-wa-an-ta-an
ḫar-ki-in
GIŠ
GIDRU
Ú-UL
wa-al-ḫa-
[
a
]
n-ta-an
Vs. II 10
UDU
-u
[
n
]
ši-pa-an-táḫ-ḫu-un
71
--
nu
idālu
arḫa
namma
peššiyaten
A
1
Vs. II 10
nu
i-da-a-lu
ar-ḫa
nam-ma
pé-eš-ši-ia-te-
[
e
]
n
72
--
nu
[
AN
]
A
BĒLĪ
QADU
DAM
=
ŠU
DUMU
MEŠ
=
ŠU
āššu
memiškiten
A
1
Vs. II 11
nu
[
A-N
]
A
BE-LÍ
QA-DU
DAM
-
ŠU
DUMU
MEŠ
-
ŠU
a-aš-šu
me-mi-iš-ki-te-en
¬¬¬
§ 8'
69
--
Und sie spricht fo[lge]ndermaßen:
70
--
„Mund, Zunge, Zahn, ich habe euch gerade ein reines, helles, weißes, nicht geschlagenes Scha[f] geopfert.
71
--
Werft das Böse wieder weg
72
--
und versprecht Gutes [fü]r meinen Herrn, seine Frau (und) ihre Söhne!“
7
¬¬¬
7
Siehe CHD L-N 261a.
Editio ultima:
Textus
11.12.2013;
Traductionis
19.12.2013