i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 435.2
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 435.2 (TX 10.05.2016, TRde 26.04.2016)
§1
§2
§3'
§4'
§5'
§6'
§7''
§8''
§9'''
§10'''
§11'''
§12'''
§10'''
51
--
[
…
]
x-ta
šerḫaš
GIM
-a
[
n
…
]
A
1+2
Rs. III 8'
[
…
]
x-ta
še-˹er˺-ḫa-aš
GIM
-a
[
n
…
]
Rs. III 9'
[
…
]
6
52
--
[
n
]
=aš
?
[
ḫaḫḫa
]
llit
warḫū
[
nuanza
ēšdu
]
A
1+2
Rs. III 9'
[
n
]
a
?
-aš
[
ḫa-aḫ-ḫa-a
]
l-li-it
7
wa-ar-ḫu-u
[
-nu-an-za
e-eš-du
]
53
--
[
nu=ššan
?
U
]
N
-aš
šērḫit
išḫuzziyanza
[
ēšdu
]
A
1+2
Rs. III 10'/Vs. x+1
[
nu
?
-uš-ša-an
U
]
N
-aš
˹še-e-er-ḫi˺-it
iš-ḫu-uz-zi-ia-an-za
Rs. III 11'/Vs. x+2
[
e-eš-du
]
54
--
[
…
warḫ
]
unuwaza
ēšdu
A
1+2
Rs. III 11'/Vs. x+2
[
…
wa-ar-ḫ
]
u-nu-wa-za
e-eš-du
55
--
araḫzanda=ma=š
[
NA4
ZÚ
-it
]
aršanza
ēšdu
A
1+2
Rs. III 11'/Vs. x+2
a-ra-aḫ-za-an-da-ma-aš
Rs. III 12'/Vs. 3'
[
NA4
ZÚ
-it
]
ar-ša-an-za
e-eš-du
56
--
n=an
ḪUL
-luš
[
…
l
]
ē
mazzazi
A
1+2
Rs. III 12'/Vs. 3'
na-an
ḪUL
-lu-uš
(
Rasur
)
Rs. III 13'/Vs. 4'
[
…
le-
]
˹e˺
ma-˹az-za˺-zi
¬¬¬
§10'''
51
--
[ … ] wie
šerḫa
-Substanz [ … ]
52
--
Es soll mit [Gestr]üpp dicht bepfl[anzt sein!]
53
--
[Der Men]sch soll mit
šerḫa
-Substanz umgürtet [sein!]
54
--
[ … ] soll [ … dicht bep]flanzt sein!
55
--
Ringsum aber soll er [mit Feuerstein] bepflanzt sein!
56
--
Der böse [ … ] soll ihm [nic]ht widerstehen!
7
6
Siehe zu den Ergänzungen dieses sowie der vier folgenden Kola CHD P 437b.
7
Haas V. - Wegner I. 1988A
, 205, lesen
G]ÙB
-
li-it
. Vgl. aber CTH 435.3 §8 Kolon 40.
7
Vgl. CHD L-N 214b.
Editio ultima:
Textus
10.05.2016;
Traductionis
26.04.2016