i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 394
Citatio:
A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 394 (TX 13.07.2016, TRde 23.03.2016)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
Kol.
Kol.
99
--
DUB.
1
.KAM
A
Rs. IV 41
DUB.
1
.KAM
F
3
15'
[
…
D
]
UB.
1
.KAM
100
--
nu=ššan
3
SISKUR
aniyan
A
Rs. IV 41
nu-uš-ša-an
3
SISKUR
a-ni-ia-an
B
1
Rs. IV 44
[
nu-uš-š
]
a-an
3
SÍSKUR
a-ni-ia-an
F
3
15'
nu-uš-š
[
a
?
-
…
]
101
--
1
SISKUR
INIM
I
Zarpiya
A
Rs. IV 42
1
SISKUR
INIM
I
Za-ar-pí-i-a
102
--
mān
MU.KAM
-za
ḫarranza
A
Rs. IV 42
ma-a-an
MU.KAM
-za
Rs. IV 43
ḫar-ra-an-za
103
--
nu
SISKUR
kilāuwaš
GIM
-an
DÙ
-anzi
A
Rs. IV 43
nu
SISKUR
ki-la-a-u-wa-aš
GIM
-an
DÙ
-an-zi
104
--
1
SISKUR
INIM
I
Uḫḫamūwa
A
Rs. IV 44
1
SISKUR
INIM
I
Uḫ-ḫa-mu-u-wa
105
--
mān=kan
ŠÀ
KUR
-
TI
našma
URU
-
LIM
akkiškizzi
A
Rs. IV 44
ma-a-<an>-kán
ŠÀ
KUR
-
TI
Rs. IV 45
na-aš-ma
URU
-
LIM
ak-kiš-ki-iz-zi
{Ras.}
F
3
16'
[
…
-
]
an-kán
ŠÀ
[
…
]
106
--
1
SISKUR
INIM
I
Ašḫella
A
Rs. IV 46
1
SISKUR
INIM
I
Aš-ḫe-el-la
C
1
Rs. 33
SÍSKUR
ÚŠ
-aš
ŠA
I
Aš-ḫe-el-la
Rs. 33
LÚ
URU
Ḫa-pal-la
QA-TI
F
3
[
…
]
x
x
[
…
]
45
107
--
mān=kan
ŠA
-
[
BI
]
KUR
-
TI
našma
ŠÀ
-
BI
[
KARAŠ
]
ḪI.A
[
ÚŠ
]
-kan
kišari
A
Rs. IV 46
ma-a-an-kán
ŠÀ
-
⌈
BI
KUR
⌉
-
TI
Rs. IV 47
na-aš-ma
ŠÀ
-
B
[
I
KARAŠ
]
ḪI.A
[
ÚŠ
]
-kán
ki-ša-ri
B
1
Rs. IV 45
[
…
]
-ma
ŠÀ
KARAŠ
Kol.
99
--
Eine Tafel.
100
--
Darauf sind drei Rituale aufgeführt.
101
--
Ein Ritual: Wort des Zarpiya:
102
--
„Wenn ein Jahr schlecht ist,
103
--
führen
sie
das
Ritual
des
kelu
durch“.
104
--
Ein Ritual: Wort des Uḫḫamuwa:
105
--
„Wenn im Inneren des Landes oder der Stadt immer gestorben wird“.
106
--
Ein Ritual: Wort des Ašḫella:
34
107
--
„Wenn im Inner[en] des Landes oder im Inneren des [Heerlagers] eine [Seu]che ausbricht“.
45
Zuordnung unsicher.
34
Exemplar C: „Seuchenritual des Ašhella des Mannes aus Ḫapalla (ist) beendet.“
Editio ultima:
Textus
13.07.2016;
Traductionis
23.03.2016