index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.87

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.87 (TRde 08.08.2014)

1 -- Ich reinige [ … ]
2 -- [ … ]
3 -- [A]ls es Nacht wi[rd],
4 -- [geh]e? ich [ … ].
5 -- Dickes Brot und Käse [ … ]
6 -- zerbreche ich ein wenig [ … ].
7 -- Er/Sie opfert [m]it einem KUKUB-Gefäß [ … ]
8 -- Ich spreche folgendermaßen:
9 -- [Die itḫi-Unreinheit des/der Gottes/Göttin [ … ] soll [ … ] sein;
10 -- Die itḫi-Unreinheit des Wettergottes soll [ … ] sein;
11 -- Die itḫi-Unreinheit von Ḫepat so[ll … ] sein;
12 -- [Die i]tḫi-Unreinheit von Ištar [soll … se]in;
13 -- [Die itḫ]i-Unreinheit des/der Gottes/Göttin [ … soll … sei]n;
14 -- [Die itḫi-Unreinheit] des/der Gottes/Göttin [ … soll … sein];
(Bruch) (Lücke unbestimmbarer Größe)
15 -- [ … ni]cht … [ … ]
16 -- [ … ] mit dem Wasser weg [ … ]
17 -- [ … ] gibt es Wasser [ … ]
18 -- Ich werde [ … nic]ht hinhalten
19 -- Ich spreche folgendermaßen:
20 -- [Sob]ald ich [ … ] ausspu[cke]
21 -- [ … spucke ich] ieššar aus
22 -- [ … ] sein soll
(Bruch)

Editio ultima: Traductionis 08.08.2014