1
--
„Welcher (der) des ḫašši[ka-1] (ist),
2
--
[der nehme sich ḫaššika-!]
3
--
Welcher (der) des šamam[a-2] (ist),
4
--
[der nehme sich šamama-!]
5
--
Welcher (der) des sauren Brotes (ist),
6
--
der [nehme sich das saure Brot!]
7
--
Welcher (der) des Malzes (und) der Bierwürze (ist),
8
--
der [nehme sich das Malz (und) die Bierwürze!]“
9
--
[...] die Beschwörerin [...] ein Dickbrot ...
12
--
[...] ... […] (Text bricht ab.)
|
HED 3, 232: "a tree and its fruit". HW2 III, 422f. schlägt dazu "Nuß(?)" vor, da bislang kein anderes Wort dafür belegt ist, aber unsicher. Häufig zusammen mit anderen Opfergaben genannt, vgl. die Belege in HW2 III 422f.
CHD Š 114: " a tree or its fruit; perhaps a kind of nut". Siehe auch HEG Š 790f. mit weiteren Lit-Hinweisen. Haas V. 2003a, 129, übersetzt "Sesam/Flachs".
|
|