index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 430.9

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 430.9 (TRde 05.02.2013)

1 -- [ … ] … [ … ]
2 -- [ … ] … weiß [ … ] … [ … ]
3 -- [ … ] ein Paar von [ … ]-Kleider[n … ]
4 -- [ … ] ein Bronzebecher [ … ] … [ … ]
5 -- [ … ] … [ … ] … [ … ]
6 -- [ … ] … [ … Ḫ]atti(?) … [ … ]
7 -- [ … ] eine Schaf für die Götter … [ … ]
8 -- Sie opfert aber eine Schaf für Ḫepat
9 -- [ … ] vier Vögel (und?) die Bettpfost[en … ]
10 -- [ḫa]ḫueša-Kraut kocht [ … ]
11 -- er/sie kocht [ … ] …
12 -- die Becher [ … ].
13 -- [ … beim erst]en Mal Ḫepat [ … ]
14 -- [ … dana]ch Ištar, das Be[tt ... ]
15 -- [ … dana]ch vier Bettp[fosten … ]
16 -- sie [ … ]-en Sil[ber (…)] aus? dem Gebärstuhl
17 -- er/sie [ … ] das S[ilber … ]
18 -- ḫarzu- aber ihm/ihr [ … ].
19 -- Außerdem [ … ]-en sie [ … ]
20 -- [ … ] … ni[cht … ]
21 -- [ … ] … [ … ]
(Bruch)

Editio ultima: Traductionis 05.02.2013