index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 449.6

translatio

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.6 (TRde 11.03.2016)

[§1]
1 -- [ … ] und … [ … ] abseit[s … ] genau jene? [ … ]
[§2]
2 -- [ … ]
[§3]
3 -- [ … wi]e [ … ] man es macht,
4 -- [ … ]… abseits [ … x]-t man.
5 -- Die Vögel [ … ] ihm [ … ] Kannen, Messgefäße [ … w]eg genauso in der gleichen Weise [ … ] und [ … ]-en all[- … ]
[§4]
6 -- [ … ] … [ … ] (Text bricht ab.)
7 -- [ … ] …
8 -- [ … ] Eid, Fluch [ … ] hat er/sie getan [ … ] ha[t] ein Bett gemacht.
9 -- [ … ] hat er/sie gemacht … [ … ] mein(en) (Groß)vater?1 [ … ] … [ … ]
10 -- [ … ] … hat [er/sie] gemacht [ … ] … [ … ] (Text bricht ab.)
1
Siehe für diesen Vorschlag Richter T. 2007a, 101f. mit Anm. 101.

Editio ultima: Traductionis 11.03.2016