index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 451

translatio

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 451 (TRde 08.06.2015)

[§1]
1 -- Und das Besänftigung(sritual) bezieht man ein.1
[§2]
2 -- Am 5. Tag genau ein Anstachelungsritual.2
[§3]
3 -- Am 6. Tag genau ein Anstachelungsritual.
[§4]
4 -- Am 7. Tage aber stachelt man (die Gottheit) an
5 -- und nimm[t] (die für) das Anstachelungsritual (notwendigen Materialien) hoch.3
[§5]
6 -- Es ist fertig.
[§6]
7 -- Den Knochen aber, die von weitem aus dem Land hergebracht sind,
8 -- gibt man, solange die Tage des Anstachelungsrituals sind,
9 -- das tägliche Opfer folgendermaßen:4
[§7]
10 -- Sobald man ihn am ersten Tag besänftigt,
11 -- [opf]ert er 1 Schaf dem Sonnengott und den Göttern des Himmels.
12 -- 1 Schaf aber opfert er der Allani, der Sonnengöttin der Erde, und den Göttern [der Erde].5
13 -- [1 Schaf ab]er opfert er Ara.6
[§8]
14 -- „[Was] auch immer wir ihm bewirken,
15 -- [e]s soll ihm rechtens sein!“7
16 -- [ … ] 8 Schafe opfer[t er] der Seele des Toten.
[§9]
17 -- Am nächsten Morgen aber opfert er 1 Schaf dem Sonnengott und den Göttern des Himmels.
18 -- 1 Schaf aber opfert er der Sonnengöttin der Erde, Allani, und den Göttern der Erde.
19 -- 1 Schaf aber opfert er Ara.
20 -- 1 Rind des Tores1 und 8 Schafe opfert er der Seele des Toten.
21 -- Am 3. Tage aber opfert er 1 Schaf dem Sonnengott und den Göttern des Himmels, 1 Schaf aber der Sonnengöttin der Erde, Allani, und den Göttern der Erde.
22 -- 1 Schaf aber op[fert er] Ara.
23 -- 1 fettes Rind aber und 8 Schafe opfe[rt er] der Seele des Toten.
24 -- Am 4. Tage aber [opfert er] 1 Schaf dem Sonnengott [und] den Göttern des Himmels, 1 Schaf der Allani, der Sonnengöttin der Erde, und [den Göttern] der Erde, 1 Schaf für Ara, 1 Rind des Tores, 8 Schafe … der Seele des Toten.
25 -- Am 5. Tag aber [ … ] 1 Schaf dem Sonnengott [und] den Göttern des Himm[els], 1 Schaf der Allani, [der Sonnengöttin der] Erde …
1
Vgl. CHD L-N 58.
2
Siehe zu dieser Bedeutung zuletzt Melchert H.C. 2010f.
3
Siehe hierzu Melchert H.C. 2010f, 209.
4
Nach Otten H. 1958b, 99; so auch Haas V. 1994a, 218; anders CHD L-N 58: „In case the bones must be brought from a distant land, during the days of mukeššar they give sacrifices for him daily as follows.“ und HW2 Ḫ 427: „Was aber die Gebeine (betrifft), (die) aus fernem Land hergebracht (worden sind), - solange die Tage des Klagerituals (dauern), gibt man ihm (dem Toten) Tag für Tag folgendes als Opfer“.
5
Zur Frage des Verhältnisses der Sonnengöttin der Erde und Allani siehe Lorenz U. 2008a, bes. 504f.
6
Siehe zu dieser Gottheit Otten H. 1958b, 99 Anm. 2 („vielleicht deifizierter Begriff ara- „Wohl, Recht, Angemessenes“), Cohen Y. 2002a, 41-44 („positive abstact quality, namely, āra“). Von Laroche E. 1946-1947a, 45, als hurritische Gottheit gelistet.
7
Vgl. Cohen Y. 2002a, 36, 43: „Let whatever we will perform for him, be considered acceptable to him!“
1
So auch Kloekhorst A. 2014a, 631.

Editio ultima: Traductionis 08.06.2015