index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 452.2

translatio

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 452.2 (TRde 29.06.2016)

[§1]
1 -- [ … x-]t er/man.
2 -- Und ihn [ … ] Herde, Länder, Städte [ … ]
3 -- Und es an den Faden [ … ]
4 -- [ … ] dem Kriegsgefangenen an seinen Nacken …[ … ]
5 -- [ … Her]de, alle Samen … [ … x-]en sie.
6 -- Und der König [ spricht folgendermaßen: ]
[§2]
7 -- [„Sonnengott? des Himmel]s?, [nimm? ] dir jetzt das Substitut [ … ]
8 -- [ … der Thr]on (ist) dem Thron gerecht [ … ]
9 -- [ … ] haben w[ir?] für die Städte vorbereitet [ …“ ]
10 -- [ … ] lässt m[an] dem Kriegsgefangenen aufheben.
11 -- [ … x-]t man.
12 -- Und ihn [ … ] rechts [ … ] (Text bricht ab.)

Editio ultima: Traductionis 29.06.2016