index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 452.3

translatio

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 452.3 (TRde 04.07.2016)

[§1]
1 -- [ … ]
2 -- „Wie [ … rein ist,]
3 -- sei? [auch du r]ein!
4 -- [ … ]
5 -- [ … ] und [ … sollen ] ebenso rei[n sein!“]
6 -- [ Der AZU-Priester ] spricht in genau dieser Weise:
7 -- „Er? [ … ] der [Götter] und Menschen [ … ]“
8 -- Dabei spricht [er fo]lgendermaßen:
9 -- „[ … ] als Ersatz.
10 -- Und [ … ] sich [ … ]“
11 -- Und für sich [lassen ] die Frau [ … ] und der Priester die Ersatzträger l[os.]
[§2]
12 -- Der Ritualherr g[eht? ] ins Haus.
13 -- [ … ]
14 -- Und ihnen [ … ] der AZ[U-Priester? … ] (Text bricht ab.)

Editio ultima: Traductionis 04.07.2016