index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 452.6

translatio

Citatio: S. G������rke (ed.), hethiter.net/: CTH 452.6 (TRde 13.07.2016)

[§1]
1 -- [ … ] x [ … ] … [ … man ] vernei[gt sich / man] gibt [zurü]ck.
2 -- [ … der/den f]rüheren [ … ]
[§2]
3 -- Sobal[d man die gesch]mückten Substitute [ herbeiführt, 1]
4 -- [ … ] ihnen König (und) K[önigin? … ]
5 -- Des Spießes [ … ] aber [ … ]
6 -- [Man sprich]t dabei ebenso.
7 -- [ In den ] Zelten waschen sich [ … ]
8 -- [ … ] gi[bt man ] dem König (und) der K[önigin? … ]
9 -- [ … ] …
1
Vgl. zur Ergänzung Kümmel H.M. 1967a, 129, der aber eine andere Kola-Aufteilung vornimmt: „Sobald dann [ … ], [führt man] …“

Editio ultima: Traductionis 13.07.2016