index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 456.2.4

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.2.4 (TRde 10.03.2014)

1 -- [ … ] die Z[elt]e [ … ]
2 -- [ … ] die Zelte [ … ]
3 -- [ … wa]schen sie [ … ]
4 -- [ … ] … [ … ]
5 -- [ … ] unter den Füßen des Ritualherrn1 [ … ]
6 -- [ … ] wäscht sie [ … ] oben
7 -- [ … der/den Opfer]rückstand, der unten fließt [ … ]
8 -- [ … ] unten an den neun wera-Holzobjekten [ … ]
9 -- [Sie spricht folgendermaßen:]
10 -- Nun hat der Ri[tual]he[rr] beendet.
11 -- [Ferner (sind) die Priester, die Au]gu[ren, die Beschwörerin]nen (und) die Seherin[nen2 (da)].
12 -- [ … ] … [ … ]
(Bruch)
1
Wörtl.: dem Ritualherrn unter seinen Füßen.
2
Text hat Singularform.

Editio ultima: Traductionis 10.03.2014