index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 456.4.2

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.4.2 (TRde 24.08.2015)

1 -- [ … ] Gebäude [ … ]
2 -- Wenn/Als ihn [ … ]
3 -- [ … ] jene(n) [ … ]
4 -- [ … fol]gendermaßen [ … ]
5 -- [ … ] und mit einem [Be]cher [ … ]
6 -- und sie [ … ]-en.
7 -- Er wäscht [ … ].
8 -- [Mor]gens aber, wen[n der Mann des Wettergottes wieder in die Stadt zurückkommt],
9 -- [(und)] er dies [aus dem Gebäu]de nimmt:
10 -- ein Gewand, einen Ziegenbock, ein Lamm, ein Biergefäß (und) drei warme Brote von einem halben Š]ĀTU, zwölf weiche Bro[te ...]
11 -- [Der Mann des Wettergottes zieht das Gewand m]it einer Franse [an],
12 -- [nimmt] einen Tisch aus Rohrgeflecht für den Wettergott
13 -- (und) darauf l]egt er [ … ].
14 -- (Dann) sch[lachtet] er den Ziegenbock
15 -- [(und) für die männlichen Götter des Wettergottes v]erbrennt er [ihn].
16 -- Danach opfert er für den Wettergott Opfer[fleisch … ].
17 -- Das Opf[erfleisch … ]
18 -- [Le]ber (und) Herz aber [kocht er] mit der offenen Flamme,
19 -- [ … ]
20 -- (und) er bricht [ein] weiches Brot.
21 -- Er [ … ]
22 -- Er [ … ] die Leber [(und) das Herz … ]
23 -- Der Mann des Wettergottes verlangt zu Essen.
24 -- [ … ]
25 -- Er nimmt die Kostprobe
26 -- (und) [ … ] sie (Akk. Sg.) [ … ].
27 -- Ferner [trinkt er] stehend die männlichen Götter des Wettergottes neunmal.
28 -- [ … ] trinkt er stehend [ … ] dreimal.
29 -- (Dann) ist er fertig.
30 -- [ … ]
31 -- Er hebt auch das Opferfleisch auf
32 -- [ … ] …
33 -- (und) [nimmt] auch die Erde auf.
34 -- [ … ] zu einem unberührten [Ort … ]
35 -- [We]nn es aber hell wird,
36 -- bereitet er [… in den] Gebäuden (das Folgende)] vor1:
37 -- ein Gewand, ein kur[eššar, … ], ein Satz Schuhe mit [MARŠU-Fell, (…)], ein Stuhl, zwei Paare Topfständer, … [ … ], drei Minen Kupfer, eine wakšur-Maß von [ … ], ein Lab, ein Käse, zwei [ … ], ein wageššar-Brot, zwei [ … ].
38 -- Der Mann des Wettergottes [...] das/die Gebäude
39 -- [ … ] der Ort, welcher [ … ]
40 -- [ … ] ihm [ … ]
41 -- Ferne[r … ]
(Bruch)
1
Vgl. CTH 456.4.1 kolon 65.

Editio ultima: Traductionis 24.08.2015