index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.10.2

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.10.2 (TRde 05.02.2013)

1 -- Möge [an diesem Tag des Wettergottes des Himmels und] des [Laba]rna, ihre [See]le [und] ih[r] Leibesinnere [eins wer]den!
2 -- Wie [wa]lḫi-Getränk und Bier mit Wein [sich] ver[mischt haben],
3 -- (und) ihre [S]eele [und] ihr Leibesinnere [eins w]urden,
4 -- [mögen] (auch) des Wettergottes des Himmels [und des] Lab[arna], ihre S[e]ele und ihr Leibesinnere ei[ns werden]!
5 -- Mögest du [ … ] … -en!
6 -- [Mögest] du1 wieder um[ge]kehr[t sein]!
7 -- [ … ] 128 Dickbrote, 4 Kannen … [ … ]
(Bruch)
1
Vgl. Anm. zu kolon 83 in der Übersetzung von CTH 458.10.1.

Editio ultima: Traductionis 05.02.2013