i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.54
translatio
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.54 (TRde 15.01.2014)
[
§ 1'
]
1
--
[ … ] sollt ihr hören
2
--
[ … ] und sie/es ein(e)(n) [ … ]
3
--
[ … ] entschädigt sei!
4
--
[Ihr … ] und der Wettergott sollt eure(n) [ … ]-en.
5
--
Der Ritualherr [soll] wieder rein [sein].
[
§ 2'
]
6
--
Sie sc[hlagen] ein
kupti
- [ … für I]šḫara
1
7
--
Er/Sie spricht genau so:
[
§ 3'
]
8
--
[ … ] sieben Zungen aus Blei
2
, zweimal sieben Pflöcke [ … ] nagelt er an.
9
--
Außerdem aber greift er/sie eine Zunge [ … ]
10
--
[ … ]
11
--
[ … ] sollt ihr den/die/das [ … ] … schneiden.
(Bruch)
1
Zu der Ritualhandlung des „
kupti-
Schlagens“ vgl.
Strauß 2006
, 79ff.
2
Zungen aus Blei sind auch in KBo 24.47+ Rs.? III 16', 20' (CTH 704), KBo 31.121 Rs
?
5' (CTH 480), KBo 41.46, 5' (CTH 500.99), KBo 48.8 Vs. II 7'(?), 10' (CTH 470.1177), KUB 42.97, 10' (CTH 470.7) belegt.
Editio ultima:
Traductionis
15.01.2014