index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.54

translatio

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.54 (TRde 15.01.2014)

1 -- [ … ] sollt ihr hören
2 -- [ … ] und sie/es ein(e)(n) [ … ]
3 -- [ … ] entschädigt sei!
4 -- [Ihr … ] und der Wettergott sollt eure(n) [ … ]-en.
5 -- Der Ritualherr [soll] wieder rein [sein].
6 -- Sie sc[hlagen] ein kupti- [ … für I]šḫara1
7 -- Er/Sie spricht genau so:
8 -- [ … ] sieben Zungen aus Blei2, zweimal sieben Pflöcke [ … ] nagelt er an.
9 -- Außerdem aber greift er/sie eine Zunge [ … ]
10 -- [ … ]
11 -- [ … ] sollt ihr den/die/das [ … ] … schneiden.
(Bruch)
1
Zu der Ritualhandlung des „kupti-Schlagens“ vgl. Strauß 2006, 79ff.
2
Zungen aus Blei sind auch in KBo 24.47+ Rs.? III 16', 20' (CTH 704), KBo 31.121 Rs? 5' (CTH 480), KBo 41.46, 5' (CTH 500.99), KBo 48.8 Vs. II 7'(?), 10' (CTH 470.1177), KUB 42.97, 10' (CTH 470.7) belegt.

Editio ultima: Traductionis 15.01.2014